In the end vs At the end: What's the difference? English In A Minute
|||gegen||||||||||
||||en|||||||||
Am Ende vs. Am Ende: Was ist der Unterschied? Englisch in einer Minute
In the end vs At the end: What's the difference? English In A Minute
Al final vs En el final: ¿Cuál es la diferencia? Inglés en un minuto
A la fin vs A la fin : Quelle est la différence ? L'anglais en une minute
Alla fine vs. Alla fine: Qual è la differenza? Inglese in un minuto
In the end vs At the end:違いは何ですか?分でわかる英語
결국 vs 결국에: 차이점은 무엇인가요? 1분 안에 영어
Na końcu vs Na końcu: Jaka jest różnica? Angielski w minutę
No fim vs No fim: Qual é a diferença? Inglês num minuto
В конце и в конце: В чем разница? Английский за минуту
Sonunda vs Sonunda: Aralarındaki fark nedir? Bir Dakikada İngilizce
Врешті-решт vs Наприкінці: У чому різниця? Англійська за хвилину
最后 vs 最后:有什么区别?一分钟英语
最后与最后:有什么区别?英语一分钟
Welcome back to English In A Minute
|назад|||||
English In A Minuteへようこそ
歡迎回到“一分鐘英語”
from BBC Learning English.
BBC Learning Englishより。
I'm James and today we're going to talk about the
Ich bin James und heute werden wir über die
ジェームスです。
difference between 'in the end' and 'at the end'.
||||sonunda||||sonunda
diferencia||||||||
Unterschied zwischen "am Ende" und "am Ende".
in end'と'at end'の違い。
різниця між "в кінці" і "в результаті".
We're going to go to the beach at the end of the month.
||||||Strand||||||
Wir werden Ende des Monats an den Strand fahren.
月末にビーチに行く予定なんだ。
Pod koniec miesiąca wybieramy się na plażę.
Мы собираемся пойти на пляж в конце месяца.
Наприкінці місяця ми збираємося поїхати на пляж.
我們打算月底去海灘。
In this example,
In diesem Beispiel,
この例では
W tym przykładzie,
在這個例子中,
we're talking about a specific moment in time
||||特定的|||
||||genauer Zeitpunkt|||
|||||순간||시간
ми|||||||
wir sprechen von einem bestimmten Zeitpunkt
特定の瞬間について話している
ми говоримо про конкретний момент часу
我们正在谈论某个特定的时刻
我們正在談論某個特定的時刻
- the final moment of the month.
- der letzte Moment des Monats.
- 今月最後の瞬間。
- ostatni moment miesiąca.
- останній момент місяця.
- 這個月的最後時刻。
In the end, we decided not to go to the beach.
||||entschieden||||||
||||decidimos||||||
Schließlich beschlossen wir, nicht an den Strand zu gehen.
結局、ビーチには行かないことにした。
Ostatecznie zdecydowaliśmy się nie iść na plażę.
В итоге на пляж решили не ходить.
Sonunda plaja gitmemeye karar verdik.
Зрештою, ми вирішили не йти на пляж.
最後我們決定不去海灘了。
Whereas 'at the end' is about the final moments,
в то время как||||||||
considerando||||||||momentos
然而||||||||最後時刻
Wohingegen||||||||
반면||||||||
対して||||||||瞬間
mientras que||||||||momentos
Bei "am Ende" hingegen geht es um die letzten Momente,
一方、『最後に』は最後の瞬間のことだ、
Natomiast "na końcu" dotyczy ostatnich chwil,
В то время как "в конце" - это о последних моментах,
'Sonunda' ise son anlarla ilgilidir,
Тоді як "наприкінці" - це про фінальні моменти,
而「at the end」是指最後時刻,
'in the end' is about the time leading
|||это|о|это||ведущее
|||||||précédant
|||||||leading
|||||||que
|||||||引導
|||||||führend
|||||||المؤدي إلى
|||||||前の
|||||||que precede
Am Ende geht es um die Zeit, die vorausgeht.
'al final' trata sobre el tiempo que lleva
A „végén” körülbelül az idő vezetését jelenti
結局のところ」とは、次のような時間のことである。
"w końcu" dotyczy czasu prowadzącego
'в конце концов' - это о времени, ведущем
'sonunda', önde gelen zamanla ilgilidir
"врешті-решт" - це час, що веде до
“最后”是关于领先的时间
「最後」是關於領先的時間
up to the final moments.
到最後時刻||||時刻
|||bis zum Schluss|
||||moments
||||momentos
bis zu den letzten Momenten.
hasta los momentos finales.
egészen az utolsó pillanatokig.
最後の瞬間まで。
aż do ostatnich chwil.
вплоть до последних мгновений.
son anlara kadar.
аж до останніх моментів.
直到最后时刻。
直到最後時刻。
Let me explain the example in more detail.
||||example|||greater specificity
|||||||mais
|||||||更詳細地
|||||||Detail
|||||||詳細に
|||||||detalle
Lassen Sie mich das Beispiel näher erläutern.
Déjame explicar el ejemplo con más detalle.
Hadd magyarázzam el részletesebben a példát.
この例をもう少し詳しく説明しよう。
Wyjaśnię ten przykład bardziej szczegółowo.
Дозвольте пояснити приклад більш детально.
讓我更詳細地解釋這個例子。
Hey there! Shall we go to the beach?
Hey||Sollen|||||
||行こう|||||
||verbo auxiliar|||||
||vamos|||||
Hallo! Sollen wir zum Strand gehen?
¡Hola! ¿Vamos a la playa?
Halihó! Menjünk a strandra?
やあ、ビーチに行こうか?
Hej tam! Pójdziemy na plażę?
Привет! Пойдем на пляж?
Привіт! Підемо на пляж?
嘿!我們去海灘好嗎?
Sam: I'm not sure – I might be busy.
|||||||ocupado
Sam|||||könnte sein||
|||||||忙しいかも
|я||||||
Sam: Ich bin nicht sicher - vielleicht bin ich beschäftigt.
サム:どうだろう、忙しいかもしれない。
Sam: Nie jestem pewien - mogę być zajęty.
Сэм: Я не уверен, возможно, я занят.
Сем: Я не впевнений, можливо, буду зайнятий.
山姆:我不確定——我可能很忙。
Dan: Did you two go to the beach?
Dan|||||||
|||vocês dois||||
Dan: Wart ihr beide am Strand?
¿Fueron a la playa?
Dan: Ti ketten mentek a strandra?
ダン:2人でビーチに行ったの?
Dan: Poszliście na plażę?
Дэн: Вы двое ходили на пляж?
Ден: Ви вдвох ходили на пляж?
丹:你們兩個去海灘了嗎?
James: No. In the end, we couldn't go.
||||||無法去|
||||||pudemos|
||||||行けなかった|
||en|||||
James: Nein. Am Ende konnten wir nicht gehen.
ジェームス:いや、結局行けなかった。
James: Nie. Ostatecznie nie mogliśmy pojechać.
Джеймс: Нет. В конце концов, мы не смогли пойти.
James: Hayır. Sonunda gidemedik.
Джеймс: Ні. Зрештою, ми не змогли поїхати.
詹姆斯:不,最後我們沒能去。
Sam and I considered going to the beach,
|||рассматривали||||
|||in Erwägung gezogen||||
Sam und ich wollten an den Strand gehen,
Sam és én azt fontolgattuk, hogy elmegyünk a tengerpartra,
サムと私はビーチに行くことを考えた、
Sam i ja rozważaliśmy pójście na plażę,
Сэм и я думали пойти на пляж,
Sam ve ben sahile gitmeyi düşündük,
Ми з Семом вирішили піти на пляж,
山姆和我考慮去海灘,
but eventually, we decided not to go.
|в конце концов|||||
|eventualmente|||||
|最終|||||
|schließlich|||||
|最终|||||
|結局|||||
aber schließlich haben wir beschlossen, nicht zu gehen.
de végül úgy döntöttünk, hogy nem megyünk.
が、結局、行かないことにした。
ale ostatecznie zdecydowaliśmy się nie jechać.
но в конце концов, мы решили не идти.
але врешті-решт вирішили не їхати.
但最終我們決定不去。
If at the end of the video you don't quite understand,
|||||||||вполне|
||||||||||verstehen
|비디오의 끝에서|||||||||
|||||||||bastante|
|||||||||bem|
Wenn Sie am Ende des Videos nicht ganz verstehen,
Ha a videó végén nem egészen érted,
もしビデオの最後でよく理解できなかったら、
Якщо в кінці відео ви не зовсім зрозуміли,
如果影片最後你還不太明白,
watch it again.
sehen Sie es sich noch einmal an.
もう一度見るんだ。
obejrzeć jeszcze raz.
Tekrar izle.
再看一遍。
In the end, you might just find it useful.
||||||||полезным
|||vous|||||
||||||||helpful
||||||||有用的
||||||||nützlich
결국||||||||
||||||||útil
Vielleicht finden Sie es am Ende sogar nützlich.
A végén talán csak hasznosnak találja.
最終的には、役に立つと思うかもしれない。
Ostatecznie może się to okazać przydatne.
В конце концов, вы можете просто найти это полезным.
Sonunda, bunu faydalı bulabilirsiniz.
Зрештою, ви можете просто знайти його корисним.
最後,您可能會發現它很有用。
Bye, everyone!
Tschüss, alle zusammen!|Auf Wiedersehen, alle!
みなさん、さようなら!
迴見了各位!