See vs Hear - English In A Minute
||||||Минута(1)
|versus|||||
ver||escuchar||||
Sehen vs. Hören - English In A Minute
Ver vs Oír - English In A Minute
See vs Hear - L'anglais en une minute
Vedere vs. Sentire - Inglese in un minuto
目で見るか耳で聞くか - English In A Minute
보고 듣기 - 1분 안에 영어 배우기
Widzieć vs Słyszeć - Angielski w minutę
Ver vs Ouvir - Inglês Num Minuto
See vs Hear - Английский за минуту
See vs Hear - Engelska på en minut
Görmek ve Duymak - Bir Dakikada İngilizce
See vs Hear - англійська за хвилину
看与听 - 一分钟英语
看與聽 - 一分鐘英語
Hi! Saskia for BBC Learning English here,
|||BBC (1)|||
||||English||
||||||这里
BBCラーニング・イングリッシュのサスキアです、
MERHABA! BBC Learning English için Saskia burada,
and today I'm going to tell you about
||я|||||
そして今日、私がお話しするのは
ve bugün size bundan bahsedeceğim
і сьогодні я розповім вам про
how we use verbs of perception in English.
|||глаголы восприятия||восприятие||
|||||Understanding sensory verbs||
|||感官動詞||感知動詞||
|||||Wahrnehmungsverben verwenden||
|||||지각 동사 사용||
|||||perception verb||
|||||algı fiilleri||
|||||الإدراك||
|||||dojemanje||
|||||知覚動詞||
|||||percepción||
英語で知覚を表す動詞をどう使うか。
jak używamy czasowników percepcji w języku angielskim.
İngilizce'de algı fiillerini nasıl kullandığımız.
cách chúng ta sử dụng động từ nhận thức trong tiếng Anh.
There are a number of these verbs
|||несколько|||
|||several||this|
||||||動詞
このような動詞はいくつもある。
Istnieje wiele takich czasowników
Bu fiillerden birkaç tane var
Існує цілий ряд таких дієслів
这些动词有很多个
but I'm just going to look at two with you now:
||||||||和你一起|和你一起|
でも、今は2つだけ見ておこう:
ale teraz przyjrzę się tylko dwóm:
ama şimdi iki tanesine bakacağım:
але зараз я просто подивлюся з тобою два з них:
see and hear.
رؤية|و|أسمع
gör ve duy.
When we use these verbs, this is the form:
Cuando usamos estos verbos, esta es la forma:
これらの動詞を使うときは、このような形になる:
Kiedy używamy tych czasowników, jest to forma:
Bu fiilleri kullandığımızda, bu biçimdir:
First, the verb of perception.
||||sense of awareness
Primero, el verbo de percepción.
まず、知覚という動詞。
Po pierwsze, czasownik percepcji.
Во-первых, глагол восприятия.
İlk olarak, algı fiili.
По-перше, дієслово сприйняття.
Đầu tiên là động từ nhận thức.
首先,感知动词。
Then, the object of the sentence.
||the subject|||
|||||la oración
Luego, el objeto de la oración.
次に目的語。
Następnie, przedmiot zdania.
Затем - объект предложения.
Ardından, cümlenin nesnesi.
Потім - об'єкт речення.
然后,句子的宾语。
Then we have either
|||soit
|||o
Entonces tenemos
そうすると、次のどちらかになる。
Wtedy mamy albo
O zaman ikimiz de var
Тоді у нас є або
那么我们有
the infinitive without to or the -ing form.
|infinitiv||||||
el infinitivo sin 'to' o la forma -ing.
toや-ing形を伴わない不定詞。
bezokolicznik bez to lub formy -ing.
to veya -ing formu olmadan mastar.
інфінітив без "to" або "-ing".
Here's an example:
Hier ist||
aquí||
Aquí hay un ejemplo:
例を挙げよう:
Oto przykład:
İşte bir örnek:
Ось приклад:
以下是一个例子:
I heard him go down the stairs.
|слышал||идти|||лестнице
||||||階段を
Lo oí bajar las escaleras.
彼が階段を下りる音がした。
Я слышал, как он спускался по лестнице.
Merdivenlerden aşağı indiğini duydum.
Я чула, як він спускався сходами.
我听见他下楼的声音。
Or:
Veya:
I heard him going down the stairs.
|услышал|||||
||||||السلالم
||||||樓梯
|oí|||||
|slišal|||||
Lo oí bajar las escaleras.
彼が階段を下りる音が聞こえた。
Я слышал, как он спускался по лестнице.
Merdivenlerden indiğini duydum.
Я чула, як він спускався сходами.
我听见他走下楼梯。
There's a slight difference between these two forms:
||небольшое|||||
||minor|||||
||些微|||||
||geringfügig|||||
||轻微|||||
||طفيف|||||
|||різниця||||
||わずかな|||||
||ligera|||||
Hay una ligera diferencia entre estas dos formas:
この2つの形には若干の違いがある:
Bu iki form arasında küçük bir fark vardır:
这两种形式之间有细微的差别:
When we use the infinitive,
||||不定詞
Cuando usamos el infinitivo,
不定詞を使うとき
Kiedy używamy bezokolicznika,
Mastarı kullandığımızda,
当我们使用不定式时,
it suggests that we hear or see
|предлагает|||||
|indicates|||||
|schlägt vor|||||
|يقترح أن|||||
|示唆する|||||
|sugiere|||||
sugiere que oímos o vemos
私たちが聞いたり見たりすることを示唆している
duyduğumuzu veya gördüğümüzü öne sürüyor
它表明我们听到或看到
the whole action or event.
toda la acción o evento.
行動や出来事全体。
все действие или событие.
tüm eylem veya olay.
всю акцію або подію.
toàn bộ hành động hoặc sự kiện.
整个动作或事件。
Using the –ing form suggests that
||||暗示著|
Utilizing|||||
||||sugiere|
||||предлагает|
Usar la forma -ing sugiere que
ing形を使うと、次のようになる。
–ing formunu kullanmak şunu önerir:
使用 –ing 形式表明
we hear or see something in progress.
||||||im Gange
escuchamos o vemos algo en progreso.
何かが進行しているのを聞いたり、見たりする。
мы слышим или видим, как что-то происходит.
devam eden bir şey duyar veya görürüz.
我们听到或看到某事正在发生。
'I saw her cross the street'
|||||улицу
|||walk across||
|||過馬路||街道
ich|||||
|رأيت||تعبر||
|見た||||通り
|||cruzar||
'La vi cruzar la calle'
彼女が通りを横切るのを見た
"Widziałem, jak przechodziła przez ulicę
«Я видел, как она переходила улицу»
'Karşıdan karşıya geçerken gördüm'
"Я бачив, як вона переходила вулицю
“我看到她过马路”
means I saw her cross from one side to the other.
||||перейти||||||
indicates||||||||||
|||||||側|||
||бачив||||||||
significa que la vi cruzar de un lado al otro.
というのは、彼女が左右に交差するのを見たからだ。
значит, я видел, как она переходила с одной стороны на другую.
onu bir yandan diğer yana çapraz gördüm demek.
意思是我看到她从一侧穿过到另一侧。
'I saw her crossing the street'
|||переходящей||
|||walking across||
|||過馬路||
ich|||||
|||prečkanje||
|||通りを渡る||
|||cruzando||
彼女が通りを横切るのを見た
Vi-a a atravessar a rua
«Я видел, как она переходила улицу»
'Karşıdan karşıya geçerken gördüm'
“我看到她过马路”
means I saw her in the middle – on the way across.
||||||中間||||穿過
indicates|||||||while traveling across|||
||||||||||横断中
||||||середине||||через
significa que la vi en el medio – en el camino.
signifie que je l'ai vue au milieu - sur le chemin de la traversée.
というのは、途中で彼女を見たんだ。
to znaczy widziałem ją w środku - w drodze na drugą stronę.
значит, я видел ее посередине — на пути.
onu ortada gördüğüm anlamına gelir - karşıya geçerken.
означає, що я бачив її посередині - по дорозі через дорогу.
意思是我在中间——在穿过的路上——看见了她。