Débrancher simplement son cerveau | Clémence Peix-Lavallée | TEDxTours
Unplug|||||||
Unplug|||brain||Peix||TEDxTours
|||||Peix (1)|Peix-Lavallée|TEDxTours
Desconectar||||Clémence Peix||Peix-Lavall|TEDxTours
Einfach das Gehirn abschalten | Clémence Peix-Lavallée | TEDxTours
Simply unplug your brain | Clémence Peix-Lavallée | TEDxTours
Desconectar el cerebro | Clémence Peix-Lavallée | TEDxTours
Desligar simplesmente o cérebro | Clémence Peix-Lavallée | TEDxTours
Простое отключение мозга от сети | Clémence Peix-Lavallée | TEDxTours
Beyninizin fişini çekin | Clémence Peix-Lavallée | TEDxTours
只需拔掉你的大脑 |克莱门斯·佩克斯-拉瓦莱 | Clémence Peix-Lavallée TEDx旅游
Transcription: line buisson Relecteur: eric vautier
|Zeile (1)||||
||bush|Reviewer||
||arbusto|revisor||
Tradutor: Samila Pinheiro Revisor: Claudia Sander
J'ai une confidence à vous faire,
||confidence||you|make
||confidencia|||
I have a confession to make to you,
Tenho um segredo para contar:
j'ai des techniques pour mieux dormir quand rien ne va plus.
||techniques||||||||
I have techniques for better sleep when nothing is going right.
possuo técnicas para dormir melhor quando nada está dando certo.
Vous êtes-vous déjà retrouvé en pleine nuit,
||||found||full|
Have you ever found yourself in the middle of the night,
Vocês já se encontraram no meio da noite
les yeux grand ouverts à voir défiler les heures du réveil,
les||||||passer||||
|eyes||open|||scroll||||
||||||pasar||||despertador
eyes wide open, watching the hours tick by,
com olhos bem abertos, vendo as horas passarem?
sans pouvoir dormir, débrancher votre cerveau ?
|||abschalten||
|be able||unplug||
|||desconectar||
Sem conseguir dormir, sem desconectar seu cérebro?
À ressasser un problème, à essayer de trouver une solution ?
|revisiter||||||||
|wiederholen||||||||
|rehash||||try||||solution
|repetir||||||||
To keep dwelling on a problem, trying to find a solution?
Buscando resolver um problema, tentando encontrar uma solução?
À combien d'entre vous, est-il arrivé de mettre des heures à vous endormir ?
|||||||||||||s'endormir
||||||||put|||||fall asleep
How many of you have spent hours trying to fall asleep?
Quantos de vocês já definiram as horas que deviam dormir?
À vous retourner dans tous les sens ?
To turn in every possible way?
E depois ficaram se revirando?
Levez la main ceux qui cogitent la nuit !
|||||pensent||
|||||nachdenken||
|||||think||night
|||||piensan||
Hands up those who cogitate at night!
Levante a mão quem fica remoendo pensamentos durante a noite!
Moi !
Me
Eu!
(Rires)
(Risos)
Merci.
Obrigada.
Levez la main ceux qui ont déjà vécu des réveils nocturnes.
Raise|||||||||réveils nocturnes|
|the||||||lived||wakes|
|||||||||Wachzustände|
|||||||||despertar nocturno|
Raise your hand if you've ever experienced waking up at night.
Levante a mão quem já acordou inúmeras vezes durante a noite.
Levez la main ceux qui ont rencontré des réveils précoces.
|||||||||tôt le matin
|||||||||early
Raise your hands if you've experienced early awakenings.
Levante a mão quem despertou precocemente.
Vous savez, quand on se réveille bien avant l'heure du réveil.
Vocês sabem, quando acordamos muito antes da hora de levantar.
Bon, il y en a même qui ont le tiercé gagnant !
|||||||||trio gagnant|
|||||||||Dreierwette|
|||||||||trifecta|winning
|||||incluso||||trifecta ganadora|
Well, some even have the trifecta!
Bom, existem alguns que são tricampeões!
(Rires)
(Risos)
Ne pas bien dormir est un problème qui touche 62% des Français
Not sleeping well is a problem affecting 62% of French people
Não dormir bem é um problema que afeta 62% dos franceses
et qui concerne 99% des personnes que j'accompagne.
||||||j'accompagne
||||||I accompany
which concerns 99% of the people I accompany.
e que preocupa 99% das pessoas que eu acompanho.
Ils viennent me voir au cabinet de sophrologie en première intention
|||||||sophrology|||
|||||||der Sophrologie|||
|||||||sophrology|||
They come to see me at my sophrology practice as a first-line treatment
Elas me procuram na clínica de sofrologia com intuito de gerir primeiro suas dores,
pour gérer leurs douleurs chroniques.
suas dores crônicas.
Colopathie fonctionnelle, migraine, acouphènes, fibromyalgie,
Colopathy|||tinnitus|
Colopathie||Migräne|Tinnitus|Fibromyalgie
Colopathy|||tinnitus|fibromyalgia
colopatía||||
Functional colopathy, migraine, tinnitus, fibromyalgia,
Síndrome do intestino irritável, enxaqueca, zumbido, fibromialgia,
maux de ventre, de dos, de tête...
pains||||||
Schmerzen||||||
aches||||||
dor de barriga, costas, cabeça...
Ils viennent aussi pour dépasser un événement qui génère de l'anxiété.
||||überwinden||||verursacht||
||||overcome||||generates||
||||superar||||||
Elas também vão com o objetivo de superar um fato que gera ansiedade.
Par exemple, un cancer, un changement de situation,
Por exemplo, um câncer, uma mudança de situação,
un deuil, un licenciement, une séparation, un burn-out.
|mourning||job loss|||||
|Trauer||Entlassung|||||
|grief||layoff|||||
|duelo||despido||||burn-out|
um luto, uma demissão, uma separação, um esgotamento.
Ils viennent aussi pour préparer des événements spécifiques.
Também vão a fim de se prepararem para eventos específicos.
Alors : le Bac,
Tipo: a formatura,
les concours universitaires, sportifs, un spectacle,
os concursos universitários, esportivos, um espetáculo ou uma cirurgia.
ou une opération chirurgicale.
|||chirurgicale
|||surgical
Ces événements peuvent générer par retour des insomnies
|||||||Schlaflosigkeit
Esses eventos podem gerar o retorno da insônia,
qui peuvent à la longue aggraver leur état de santé.
que pode, a longo prazo, piorar o estado de saúde.
À ce stade, ils s'orientent vers deux stratégies possibles pour mieux dormir.
||||se dirigent||deux|||||
||||orient|||||||
Assim, elas buscam duas estratégias possíveis para dormir melhor.
Première stratégie pour mieux dormir : ne rien faire !
First strategy for better sleep: do nothing!
Primeira estratégia para dormir melhor: fazer nada!
Et arriver, le jour J, épuisé, physiquement et nerveusement,
||||||||sur le plan nerveux
|||||exhausted|||
|||||agotado|||
And arrive on D-day, physically and nervously exhausted,
E chegar, no dia D, exausto física e nervosamente.
à côté de leurs pompes !
à||||chaussures
||||Schuhe
||||pumps
||||zapatos
out of their depth!
Bêbado de sono.
Deuxième stratégie possible pour mieux dormir...
Segunda estratégia possível para dormir melhor:
Avaler un somnifère
Take a sleeping pill||sleeping pill
eine Schlaftablette nehmen||Schlafmittel
Swallow||sleeping pill
tomar||
Swallowing a sleeping pill
tomar um remédio que dá a ilusão de sono,
qui donne l'illusion du sommeil
||||sueño
that gives the illusion of sleep
et dont les effets sédatifs et anesthésiants sur le cerveau
||||sedierend||anästhetisch|||
with sedative and anaesthetic effects on the brain
cujos efeitos sedativos e anestésicos no cérebro
se prolongent au-delà de la nuit,
|extend|||||
|extend|||||
go on beyond the night,
se estendem além da noite,
avec baisse de vigilance, perte de mémoire,
|||Vigilanz|||
with reduced alertness and memory loss,
como atenção reduzida, perda de memória, de concentração, de criatividade...
de concentration, de créativité...
On n'est pas très frais du cerveau quand on l'anesthésie toute la nuit.
|||||||||die Anästhesie|||
||||fresh||||||||
O cérebro não fica leve quando o dopamos a noite toda.
Sans oublier l'addiction...
||l'addiction
||die Sucht
Sem esquecer o vício...
Oui, oui !
Sim, sim!
La plupart d'entre eux, avant de venir me voir,
A maioria das pessoas que me procuraram
en ont pris pendant une dizaine d'années, sans pouvoir arrêter.
foram dependentes por uma década, sem conseguir parar.
Car à l'arrêt, l'effet rebond d'insomnie est extrêmement angoissant.
||||||||stressant
||||Reboundeffekt||||beunruhigend
||||rebound||||anxiety-inducing
||||rebote||||angustiante
Pois o efeito rebote da insônia é muito angustiante.
Vous ne dormez plus du tout !
Não dá para dormir!
Enfin... Votre cerveau ne sait plus dormir naturellement !
Enfim, o cérebro não sabe mais como dormir naturalmente!
Quand Thomas, la quarantaine, hyperactif, arrive au cabinet,
||||hyperactif|||
|||quarantine|||at the|
||||hyperaktiv|||
Quando Thomas chegou na clínica, um quarentão hiperativo,
il m'explique qu'il se sent tout le temps fatigué.
|me explique|||||||
ele me explicou que se sentia o tempo todo cansado.
Il est épuisé, il ne dort plus bien,
||agotado|||duerme||
Ele estava exausto, não dormia bem há dias, semanas, meses, anos...
depuis des jours, des semaines, des mois, des années.
Et il a vraiment tout, tout, tout, tout essayé...
Ele realmente tinha tentado de tudo!
En réalité, Thomas ne sait plus comment faire.
Thomas não sabia mais o que fazer.
Je lui propose de sortir du cadre,
||||sortir du cadre||contexte
||||leave|out of|framework
Eu lhe propus sair da caixa
avec une troisième stratégie basée sur les neurosciences.
|||||les||neurosciences
com uma terceira estratégia baseada em neurociência.
En 2014, les résultats des études de neuroscientifiques
||||||neuroscientists
Em 2014, estudos neurocientíficos suíços e norte-americanos concluíram que:
suisses et américains ont conclu :
les Suisses||||
les insomniaques ont un niveau de cortisol plus élevé que la moyenne,
|Insomniacs||||||||||
|gli insonni||||||||||
|los insomnes||||||||||
os insones têm um nível de cortisol acima da média, seja dia ou noite.
de jour comme de nuit.
Deuxième point :
Segundo ponto:
le cerveau insomniaque persiste pendant la nuit
o cérebro insone fica, durante a noite, num estado de hiperexcitação.
à être dans un état d'hyper-excitation.
|||||Hyper-|Aufregung
L'insomnie est très souvent une impossibilité
à ralentir l'activité électrique du cerveau.
A tourner le bouton du volume.
de girar o botão do volume.
Comment font les navigateurs de course pour dormir sur commande ?
|||navigateurs de course||||||
|||Rennboot||||||
|||navigators||||||command
Como os velejadores esportistas fazem para dormir sob demanda?
Comment font les aéronautes ?
|||die Aeronauten
|cómo||los aeronautas
Como fazem os astronautas? Os jogadores de xadrez?
Les joueurs d'échecs ?
||Schachspieler
||of chess
||de ajedrez
Et même les joueurs de poker,
E até os jogadores de pôquer, para se recuperar rapidamente?
pour récupérer rapidement ?
Je vais vous offrir cette troisième stratégie,
Vou lhes dar essa terceira estratégia, que funcionou com Thomas.
ce qui marche avec Thomas.
Bon, voilà comment ça se passe...
Bom, eis o que aconteceu...
Quand Thomas arrive au cabinet,
Quando Thomas chegou na clínica, ele não conseguia mais relaxar
il n'arrive plus à lâcher prise
||||laisser aller|
||||let go|
la nuit venue.
ao anoitecer.
Impossible de passer par le corps avec la relaxation, tellement il est bloqué.
Era impossível relaxar o corpo, devido a um grande bloqueio.
Impossible de calmer le mental avec la méditation,
Impossível acalmar a mente com meditação, pois não tinha mais paciência.
il n'en a plus la patience.
Il est astucieux de commencer par reprendre son souffle,
||clever||||||Atem
||clever||||||
É sensato começar respirando fundo, modulando sua respiração,
de moduler son souffle,
|||aliento
et de passer en cohérence cardiaque.
|||||Herz-Kohärenz
e passando pela coerência cardíaca.
La cohérence cardiaque, c'est un rythme particulier de la respiration
|coherencia||||||||
A coerência cardíaca é um ritmo particular da respiração,
où l'on expire sur 5 secondes
||se exhala||
no qual expiramos em cinco segundos e inspiramos por mais cinco segundos.
et où l'on inspire sur 5 secondes.
Ce rythme sera valable pour chacun d'entre vous.
|||gültig||||
|||valid||||
|||válido||||
Esse ritmo é válido para cada um de vocês.
Il correspond à 6 respirations par minute.
Corresponde a seis respirações por minuto.
En journée, quand nous sommes au calme,
De dia, quando estamos calmos, respiramos de 12 a 15 vezes por minuto.
nous faisons 12 à 15 respirations par minute.
Quand nous parlons, nous montons au-dessus de 20,
et quand nous dormons, nous descendons au-dessous de 10.
Ce rythme particulier
Este ritmo particular entra em ressonância com nosso sistema nervoso autônomo,
va entrer en résonance
|||Resonanz
avec notre système nerveux autonome,
celui qui calme ou accélère votre cerveau.
||||stimule||
||||beschleunigt||
que acalma ou acelera seu cérebro.
C'est une cohérence physiologique corps-cerveau.
É uma coerência fisiológica corpo-cérebro.
Alors cette technique a plein d'atouts,
|||||Vorteile
|||||of advantages
|||||vantaggi
|||||ventajas
Essa técnica tem muitas vantagens,
dont 2 particulièrement, qui nous intéressent pour bien dormir.
das quais duas são interessantes para dormir bem.
Elle fait descendre le taux de cortisol en 3 minutes,
Ela reduz os níveis de cortisol em três minutos,
mesures à l'appui,
||the support
||de apoyo
há medidas que comprovam isso,
et ses effets se prolongent pendant 4 à 6 heures.
e seus efeitos duram de quatro a seis horas.
Elle augmente la production des ondes cérébrales alpha.
|||||Wellen||
Ela aumenta a produção de ondas cerebrais alfa.
C'est l'état où le cerveau est en mode veille, attentive et calme.
||||||||Ruhemodus|||
||||||||wakefulness|||
É o estado em que o cérebro está no modo de espera, atento e calmo.
On vit alors un état d'équanimité,
Então ficamos num estado de neutralidade, quer dizer, uma pausa de calma emocional.
c'est-à-dire une pause de calme émotionnel.
Notre cerveau a débranché des soucis,
|||unplugged||
|||abgeschaltet||
|||unplugged||
|||desconectado de||preocupaciones
Nosso cérebro desconecta dos problemas, e somos redirecionados.
et nous sommes recentrés.
|||recentrés
|||neu fokussiert
|||re-centered
Une fois que l'on a tourné le bouton du volume,
Depois que giramos o botão de volume e desligamos a hiperexcitação do cérebro,
et débranché l'hyper-excitation du cerveau,
|unplugged||||
le plus important,
o mais importante é evitar que o cérebro dispare à noite.
c'est de ne pas laisser repartir le cerveau au galop pendant la nuit.
|||||wieder arbeiten|||||||
|||||repartir|||||||
Alors j'installe l'ingrédient essentiel :
|ich füge hinzu|die Zutat|
une image ressource.
uma imagem de fundo.
Par une technique de visualisation,
||||Visualisierung
Usando uma técnica de visualização,
où le cerveau est invité à se focaliser sur l'image,
|||||||se concentrer||
em que o cérebro é convidado a focalizar a imagem
sur certains sens,
sob alguns sentidos, por exemplo, a cor.
par exemple, la couleur.
Cela permet aux autres centres d'éveil du cerveau de s'éteindre progressivement
|||||||||s'éteindre|
|||||des Wachzentren||||sich abschalten|
|||||of awakening||||turn off|
|||||di risveglio|||||
|||||de despertar||||apagarse|
Isso permite o desligamento gradual dos centros despertadores do cérebro,
et de réguler nos neurotransmetteurs, nos messagers chimiques.
||||||messagers chimiques|
e ajusta os neurotransmissores, nossos mensageiros químicos,
C'est maintenant une cohérence cerveau-corps.
atingindo uma coerência cérebro-corpo.
Une étude publiée dans le New Scientist
||||||Wissenschaftler
||||||Scientist
||||||scienziato
||||||New Scientist
Um estudo publicado na "New Scientist" revela que as pessoas com insônia
révèle que les insomniaques
|||los insomnes
qui s'endorment, avec des pensées contenant des images apaisantes,
||||||||calmantes
|||||containing|||soothing
||||||||beruhigenden Bildern
||||||||calmanti
|se duermen|||||||tranquilizadoras
que adormecem pensando em imagens calmantes,
une cascade d'eau, un paysage ensoleillé,
|waterfall||||en plein soleil
|Wasserfall||||sonnig
|||||sunny
uma cachoeira, uma paisagem ensolarada,
s'endorment de 20 minutes plus rapidement qu'ils ne le faisaient habituellement.
s'endorment|||||||||
se duermen|||||||||
adormecem 20 minutos mais rápido do que antes.
Alors cette image va ralentir la dispersion mentale
||||diminuer|||
||||||mentalen Zerstreuung|
||||||dispersion|
Essa imagem diminuirá a dispersão mental
et favoriser l'installation d'un sentiment de sécurité,
||la création||||
e favorecerá a permanência de uma sensação de segurança,
d'apaisement,
of calming
de apaciguamiento
de aquietação,
ingrédient indispensable pour une nuit paisible.
|||||tranquilla
|||||pazful
ingrediente indispensável para uma noite tranquila.
Bon,
Bom,
si j'étais là, assis à écouter ce TEDx,
|||sentado||||TEDx
se eu estivesse sentada aí, ouvindo este TEDx,
je crois que j'aimerais bien vivre la technique.
gostaria de apreciar a técnica.
Et je sais aussi
E também sei que boas resoluções sempre são adiadas.
que les bonnes résolutions sont souvent remises à plus tard.
||||||reportées|||
||||||put off|||
||||||rimandate|||
||||||pospuestas|||
Alors, comme je suis là pour vous, osons et entrons dans cette technique.
|||||||let's dare||entrons|||
|||||||lasst uns wagen|||||
|||||||dare||enter|||
|||||||atrevámonos||entremos|||
Então, como estou aqui por vocês, vamos ousar e iniciar essa técnica.
D'abord, la posture !
First||
Primeiro, a postura.
Installez-vous au fond de votre fauteuil.
||||||Sessel
||||||sillón
Acomodem-se em sua cadeira.
Le dos bien droit, décroisez vos jambes...
||||écartez||
||||entkreuzen Sie||
||||descrucen||
De costas eretas, descruzem as pernas,
les pieds bien à plat, allez-y !
pés firmes no chão, vamos lá!
Pour réactiver la respiration ventrale, dont nous allons avoir besoin,
|wieder aktivieren|||Bauch-|||||
||||diaphragmatic|||||
Para reativar a respiração abdominal, da qual vamos precisar,
nous allons à 3 et tous ensemble
contaremos até três e todos juntos faremos um "chhhhhhhh"...
faire un « chhhhhhhh »...
||Schhhhhhhh
||silenzio
||silencio
Vous êtes prêts ?
Estão prontos?
1, 2, 3 !
Um, dois, três!
Chhhhhhhh...
(Chhhhhhhh...)
Sentez ensuite le ventre qui se regonfle.
||||||re-gonfle
||||||sich aufbläht
||||||reinflate
||||||se infla
Sintam o abdome se enchendo.
Vous rerespirez par le ventre.
|wieder atmen|||
|breathe again|||
Respirem de novo pelo abdome.
Écoutez les notes qui descendent...
||||absteigen
Ouçam os toques diminuindo...
(Sons de notes qui descendent dans la gamme)
Söhne|||||||Tonleiter
|||||||scale
Sonidos|||||||
(Toques diminuindo o tom)
Et notez celles qui montent (Sons de notes qui montent)
E percebam quando aumentam...
(On entend 4 notes qui montent et 4 notes qui descendent)
(Toques diminuindo o tom)
(On entend encore les 4 notes montantes et les 4 descendantes)
|||||aufsteigenden|||absteigenden
|||||ascending|||
|||||ascendentes|||
(Toques aumentando o tom)
Placez votre souffle maintenant... (Souffle)
Setze||||
Place||||
Assoprem agora... (Sopro)
Inspirez par le nez.
Inhale|||
Inspirem pelo nariz.
Et à nouveau, soufflez par la bouche. (Souffle)
E novamente, soprem pela boca... (Sopro)
J'expire... Continuez les yeux fermés.
I expire||||
Expiro... Continuem de olhos fechados.
J'inspire... (sur les 4 notes montantes)
Inspiro... (seguindo os toques crescentes)
Soufflez par la bouche... (sur les 4 notes descendantes)
Soprem pela boca... (seguindo os toques decrescentes)
Inspirez par le nez.
Inspirem pelo nariz...
(Expire par la bouche)
(Expira pela boca)
(Inspiration en 4 temps)
(Inspiração em quatro segundos)
(Expiration en 4 temps)
(Expiração em quatro segundos)
Gardez les yeux fermés.
Keep|||
Mantenham os olhos fechados.
Et imaginez une image agréable, positive.
Imaginem uma cena agradável e positiva.
Un joli souvenir de vacances...
Uma lembrança boa de férias.
Un bon moment de détente...
||||relaxation
||||relajación
Um momento bom de relaxamento.
Une photo.
Uma foto.
Une carte postale.
Um cartão postal.
Un poster qui vous fait rêver.
|ein Poster||||
|||||dream
|||||sognare
Um poster que lhes faz sonhar.
La voyez-vous ?
Vocês a veem?
Installez la visualisation.
Fixem a ilustração.
Projetez votre image derrière vos paupières fermées
|||||eyelids|
Projizieren Sie||||||
|||||eyelids|
|||||párpados|
Movam a imagem para trás, com olhos fechados
comme sur un écran de cinéma.
como numa tela de cinema.
Et... Entrez dans le film.
E... entrem no filme.
Vous y êtes.
Vocês estão lá.
Découvrez votre environnement dans ce film....
Descubram os ambientes desse filme...
le paysage,
a paisagem,
les lumières,
as luzes,
les couleurs,
as cores,
laissez venir.
deixem surgir.
Sentez la douce chaleur sur votre peau
Sintam o calor suave em sua pele,
ou la fraîcheur d'un souffle d'air sur votre visage...
||freshness||||||
||frescura||soplo||||
ou o frescor de uma brisa em sua face...
Laissez glisser le souffle de la détente sur vous,
||||||relaxation||
|deslizar||aliento|||relajación||
Deixem a brisa calmante deslizar por vocês,
en vous,
em vocês.
Profitez.
Aproveitem.
Profitez de ce bon moment.
Aproveitem esse momento bom.
Intégrez toutes les sensations, les perceptions,
Intégrez|||sensations||
Captem todos os sentimentos, as percepções,
les sentiments de bien-être que cela génère en vous.
|||||||generates||
a sensação de bem-estar que isso gera em vocês.
Chez vous, vous pouvez continuer la visualisation sur plusieurs minutes.
Em casa, vocês podem continuar a visualização por vários minutos.
Nous, nous allons faire le chemin du retour ensemble.
Nós vamos retornar juntos.
Maintenant, inspirez par le nez.
Agora, inspirem pelo nariz.
(Inspiration par le nez)
(Inspiração pelo nariz)
(Expiration par la bouche)
Expiration par la bouche|||
(Expiração pela boca)
Et ouvrez les yeux.
|abrir||
Abram os olhos.
Wahou... Ça calme, hein ?
Wow|||
Wow|||
Vaya|||
Uau... Isso acalma, hein?
C'est agréable, n'est-ce pas ?
É agradável, não é?
Vous étiez beaux !
||beautiful
Vocês foram bem!
Ce que je vais vous dire,
O que vou lhes dizer, é:
c'est :
não esperem uma tempestade de insônia para iniciar este exercício!
n'attendez pas d'être dans la tempête de l'insomnie pour débuter cet exercice !
|||||||||beginnen||
no esperen|||||tormenta||||comenzar||
Faites-en une habitude.
Façam dele um hábito.
Tous les jours, un tout petit peu,
Todos os dias, só um pouquinho, mesmo quando não precisarem.
même quand vous n'en avez pas besoin.
Et cela désamorcera probablement certaines insomnies.
||will alleviate|||
||wird entschärfen|||
||will likely defuse|||
||desactivará|||
E isso talvez amenize algumas insônias.
Entraînez-vous tous les jours,
Treinem todos os dias.
que cela devienne de plus en plus facile, automatique.
Que isso se torne cada vez mais fácil, automático.
Essayez... sur une chaise, dans l'ascenseur...
|||silla||el ascensor
Tentem numa cadeira, no elevador,
Sur un banc, au cinéma, au bureau... les portes fermées, hein !
num banco, no cinema, no escritório: de portas fechadas!
Pourquoi pas en sieste neuronale pendant 5 minutes après le déjeuner.
Por que não uma soneca neuronal por cinco minutos depois do almoço?
Et si l'insomnie se pointe,
And||insomnia||comes
E se a insônia aparecer, ousem praticá-la!
osez faire cette pratique !
dare|||
dare|||
atreverse|||
Activez-la !
Ativem-na!
Thomas, la semaine dernière est venu à sa séance de sophrologie.
||||||||sesión||
Thomas, semana passada veio para sua sessão de sofrologia.
Il m'a raconté qu'il a vécu
Ele me contou que passava por uma grande, enorme chateação profissional,
une grosse, mais grosse, grosse contrariété professionnelle,
|||||contrariété|
|||||Ärger|
|||||contrariety|
et qu'il sentait que l'insomnie allait se remanifester.
|||||||revenir
|||||||wieder auftreten
|||||||reappear
e sentia que a insônia voltaria.
Alors, il a utilisé la respiration, puis la visualisation,
||||||||visualisation
Então ele usou a respiração, depois a visualização,
et s'est endormi dessus.
|||on it
e adormeceu assim.
Thomas a passé une bonne nuit !
Thomas teve uma boa noite!
Je voudrais vous demander de partager cette pratique.
Eu gostaria de pedir-lhes para compartilhar esta prática.
Donnez-la !
Divulguem-na!
Donnez-la à ceux qui se plaignent de leur sommeil
||||||complain|||
||||||se quejan|||sueño
Divulguem para aqueles que reclamam de seu sono,
car ce sont eux qui en ont le plus besoin.
pois são eles que mais precisam.
Donnez-la !
Divulguem-na!
En quelques instants, ils peuvent modifier sensiblement la qualité de leur sommeil,
||||||de manière significative|||||
|||||||||||sueño
Em instantes, eles podem mudar bastante a qualidade de seu sono,
et donc leur santé et la qualité de leur vie.
e logo, a saúde e qualidade de suas vidas.
Sur ce, je souhaite non pas une bonne nuit mais une bonne soirée !
Assim, desejo-lhes, não uma boa noite, mas uma noite boa mesmo!
(Applaudissements)
(Aplausos)