Journal en français facile 02/12/2022
Journal|||
Zeitung in leichtem Französisch 02/12/2022
Journal in easy French 02/12/2022
Diario en francés fácil 02/12/2022
Journal en français facile 02/12/2022
Giornale in francese facile 02/12/2022
やさしいフランス語で書かれたジャーナル 02/12/2022
쉬운 프랑스어 저널 02/12/2022
Journal en français facile 02/12/2022
Jornal em francês fácil 02/12/2022
Журнал на французском языке 02/12/2022
简易法语杂志 02/12/2022
17 h à Paris.
18 h à Johannesbourg.
||Johannesburg
L'heure de votre Journal en français facile.
|of||Journal||French|
L'heure de votre Journal in easy French.
L'ora del tuo diario in francese facile.
Adrien Delgrange.
Adrien|Delgrange
Bonjour, bonjour à toutes et à tous, où que vous soyez sur la planète, nous sommes le vendredi 2 décembre.
|hello||all||to||where||you|||the||we|are||Friday|
Hello, hello everyone, wherever you are on the planet, today is Friday, December 2.
Au sommaire de cette édition.
Gold||of|this|
In this issue.
Tout d'abord le Mondial de foot.
|first|the|||soccer
First of all, the World Cup.
En ce moment, deux matchs au Qatar, c'est la mi-temps l'Uruguay mène 2 à 0 contre le Ghana.
|||two||||it's|the||half||leads||against|the|Ghana
At the moment, two matches in Qatar, it's half-time and Uruguay are leading 2-0 against Ghana.
Match nul, un partout entre la Corée du Sud et le Portugal.
Match|none||everywhere||the||of the|South|||Portugal
Draw, one everywhere between South Korea and Portugal.
Les autres titres, en Afrique du Sud.
The||titles||Africa||South
The other titles, in South Africa.
Tout a commencé par un cambriolage, un vol dans l'une de ses maisons.
Everything||started||a|burglary|a||in||of||houses
It all started with a burglary, a theft in one of his houses.
Le président sud-africain Cyril Ramaphosa, pourrait être destitué.
|president||African|Cyril|Ramaphosa|||removed
South African President Cyril Ramaphosa could be impeached.
Il pourrait peut-être ne plus être le président de l'Afrique du Sud.
It|||be||no longer||the||of||of|South
Er könnte vielleicht nicht länger Präsident von Südafrika sein.
Maybe he won't be South Africa's president anymore.
Détails et explications à suivre avec Sébastien Németh.
|and||to|||Sébastien|Németh
Details and explanations to follow with Sébastien Németh.
Puis dans ce journal.
Then in this newspaper.
Dernier jour de la visite d'État d'Emmanuel Macron aux États-Unis.
Last day of Emmanuel Macron's state visit to the United States.
Le président français est à La Nouvelle-Orléans pour parler de francophonie, nous dira notre envoyée spéciale.
Der französische Präsident ist in New Orleans, um über die Frankophonie zu sprechen, wird uns unser Sonderkorrespondent mitteilen.
The French president is in New Orleans to talk about the Francophonie, our special correspondent tells us.
Voilà pour les titres.
So much for the titles.
Soyez les bienvenus.
You're very welcome.
C'est une situation périlleuse pour Cyril Ramaphosa.
||||||Ramaphosa
It's a perilous situation for Cyril Ramaphosa.
Le président sud-africain est en danger.
The South African president is in danger.
Il est affaibli par une affaire d'argent caché.
||weakened|||||
Er wird durch einen Fall von verstecktem Geld geschwächt.
Une importante somme d'argent a été retrouvée dans l'une de ses maisons.
A large sum of money was found in one of his houses.
L'affaire vire au scandale politique.
|turns|||
Der Fall entwickelt sich zu einem politischen Skandal.
The affair turned into a political scandal.
Des élus se demandent même s'il ne faut pas destituer Cyril Ramaphosa.
|||||||||remove|Cyril|Ramaphosa
Gewählte Beamte fragen sich sogar, ob sie Cyril Ramaphosa entlassen sollen.
Elected officials are even wondering whether to dismiss Cyril Ramaphosa.
Faut-il lui retirer sa fonction de chef de l'État ?
Sollte er von seinem Amt als Staatsoberhaupt entfernt werden?
Should he be stripped of his position as head of state?
Aujourd'hui, vendredi 2 décembre, le sujet devait être examiné, étudié lors d'une réunion d'urgence de son parti politique, l'ANC.
|||||||||||||||||the ANC
Today, Friday December 2, the subject was due to be discussed at an emergency meeting of his political party, the ANC.
Sébastien Németh bonjour, bonjour.
|Németh||
Sébastien Németh bonjour, bonjour.
La réunion a finalement été repoussée à plus tard.
|||||pushed|||
Das Treffen wurde schließlich verschoben.
The meeting was finally postponed.
Oui, officiellement, les membres de l'ANC souhaitent d'abord lire le rapport d'enquête avant de prendre une décision.
|||||||||||of the investigation|||||
Yes, officially, ANC members want to read the investigation report first before making a decision.
La réunion à laquelle Cyril Ramaphosa ne participait pas a donc été reportée à dimanche.
||||Cyril||||||||||
Jednání, kterého se Cyril Ramaphosa neúčastnil, bylo proto odloženo na neděli.
The meeting in which Cyril Ramaphosa did not participate was therefore postponed to Sunday.
On attend aussi mardi un débat au Parlement sur ces questions et les élus pourraient ensuite décider de lancer une procédure de destitution, c'est-à-dire priver Cyril Ramaphosa de sa fonction de président.
|||||||||||||||then|||||||impeachment||||deprive|Cyril Ramaphosa|Ramaphosa|||||
We also expect a debate in Parliament on Tuesday on these issues and elected officials could then decide to launch an impeachment procedure, that is to say deprive Cyril Ramaphosa of his office as president.
Alors, petit rappel Sébastien Nemeth, cette affaire a commencé par le cambriolage de sa propriété de Phala Phala en février 2020, des voleurs auraient découvert près de 4 millions de dollars en liquide, dissimulés, cachés dans des coussins.
||||Nemeth|||||||burglary|||||Phala Phala|Phala||||||||||||||hidden||||
Also, eine kleine Erinnerung Sébastien Nemeth, dieser Fall begann mit dem Einbruch in sein Anwesen Phala Phala im Februar 2020, Diebe hätten fast 4 Millionen Dollar in bar entdeckt, versteckt, versteckt in Kissen.
So, a little reminder Sébastien Nemeth, this case began with the burglary of his Phala Phala property in February 2020, thieves would have discovered nearly 4 million dollars in cash, hidden, hidden in cushions.
Mais oui, c'est l'ancien chef des renseignements qui a révélé l'affaire.
||||||intelligence||||
Ale ano, byl to bývalý šéf rozvědky, kdo aféru odhalil.
Aber ja, es war der ehemalige Geheimdienstchef, der die Affäre aufgedeckt hat.
But yes, it was the former head of intelligence who revealed the affair.
Il a porté plainte.
|||complaint
Podal stížnost.
Er erstattete Anzeige.
He filed a complaint.
Arthur Pfizer accuse le président Ramaphosa d'avoir kidnappé les cambrioleurs, de les avoir payés pour qu'il se taise, d'avoir caché l'affaire à la police et aux impôts.
|Pfizer||||||kidnapped||burglars||||paid||||quiet|||||||||
Arthur Pfizer beschuldigt Präsident Ramaphosa, die Einbrecher entführt, sie dafür bezahlt zu haben, dass sie schweigen, und den Fall vor Polizei und Steuerbehörden zu verheimlichen.
Arthur Pfizer accuses President Ramaphosa of kidnapping the burglars, paying them to keep quiet, hiding the case from the police and tax authorities.
Alors, une commission d'enquête a été créée et mercredi, elle a conclu à de possibles fautes du chef de l'État.
So a commission of inquiry was set up, and on Wednesday it concluded that the head of state may have been at fault.
Alors la présidence, elle, nie toute infraction, selon elle, Cyril Ramaphosa n'était pas au courant du cambriolage.
||||denies||||||||||||
Předsednictvo tedy jakýkoli prohřešek popírá, Cyril Ramaphosa podle ní o vloupání nevěděl.
So bestreitet die Präsidentschaft jegliches Vergehen, Cyril Ramaphosa habe ihrer Meinung nach nichts von dem Einbruch gewusst.
So the presidency denies any offense, according to her, Cyril Ramaphosa was not aware of the burglary.
L'argent proviendrait en fait d'une vente d'animaux.
|would come|||||
Peníze by ve skutečnosti pocházely z prodeje zvířat.
Das Geld käme eigentlich aus einem Tierverkauf.
The money would actually come from a sale of animals.
Un homme d'affaires soudanais serait venu pour acheter des buffles.
|||||||||buffalo
Súdánský obchodník prý přijel koupit buvoly.
A Sudanese businessman is said to have come to buy buffaloes.
Il aurait payé 580 000 $ en liquide.
|||in|
He reportedly paid $580,000 in cash.
Et par prudence, et bien, l'employé chargé de la vente n'aurait pas mis l'argent dans le coffre-fort car d'autres personnes y ont accès.
||||||||||||||||safe|||||||
Und vorsichtshalber hätte der für den Verkauf zuständige Mitarbeiter das Geld nicht in den Tresor gelegt, weil andere darauf Zugriff haben.
And as a precaution, well, the employee in charge of the sale would not have put the money in the safe because other people have access to it.
Il aurait caché les billets dans les coussins du canapé d'une chambre d'amis.
Die Tickets versteckte er angeblich in den Sofakissen eines Gästezimmers.
He allegedly hid the tickets in the sofa cushions of a guest room.
Sébastien Nemeth dans le Journal en français facile.
Sébastien Nemeth in Journal en français facile.
La guerre en Ukraine.
Rien ou peu de chose ne bouge sur le terrain diplomatique, sur les négociations pour arrêter le conflit.
||||||moves|||||||||||
Nichts oder wenig bewegt sich auf diplomatischem Gebiet, bei den Verhandlungen zur Beendigung des Konflikts.
Nothing or little is moving on the diplomatic field, on the negotiations to end the conflict.
Hier soir, le président américain, Joe Biden, s'est dit prêt à parler, à discuter, avec Vladimir Poutine, à condition que « le président russe cherche un moyen de mettre fin à la guerre » précise Joe Biden.
Yesterday evening, the American president, Joe Biden, said he was ready to speak, to discuss, with Vladimir Putin, provided that “the Russian president seeks a way to end the war” specifies Joe Biden.
Dans la journée, Dimitri Peskov, le porte-parole de la présidence russe, a répondu.
Later in the day, Dmitry Peskov, spokesman for the Russian presidency, replied.
[...]
« Qu'a réellement dit le président Biden ?
„Was hat Präsident Biden wirklich gesagt?
“What did President Biden really say?
Il a déclaré que des négociations ne seront possibles qu'après le départ de Poutine de l'Ukraine.
Er sagte, dass Verhandlungen erst nach Putins Abreise aus der Ukraine möglich seien.
He said that negotiations will only be possible after Putin's departure from Ukraine.
Nous le rejetons.
||reject
We reject it.
L'opération spéciale continue.
The special operation continues.
Mais en même temps, il est important de souligner que le président Poutine était et reste ouvert aux contacts et aux négociations.
But at the same time, it is important to stress that President Putin was and remains open to contacts and negotiations.
Bien sûr, la meilleure façon de protéger nos intérêts est de le faire par des moyens diplomatiques pacifiques.
Of course, the best way to protect our interests is to do so through peaceful diplomatic means.
Mais les États-Unis ne reconnaissent toujours pas les nouveaux territoires au sein de la Fédération de Russie et cela complique la recherche de base de discussion mutuelle.
|||||||||||||||||||||||||||mutual
Aber die Vereinigten Staaten erkennen die neuen Territorien innerhalb der Russischen Föderation immer noch nicht an, was die Suche nach einer Grundlage für gegenseitige Diskussionen erschwert.
But the United States still does not recognize the new territories within the Russian Federation and this complicates the search for a basis for mutual discussion.
»
[...]
Dimitri Peskov, le porte-parole de la présidence russe, au micro d'Anissa El Jabri.
Dimitri Peskov, spokesperson for the Russian presidency, at the microphone of Anissa El Jabri.
RFI, Paris, 17 h 05.
RFI, Paris, 5:05pm.
La suite et la fin de la visite d'État d'Emmanuel Macron aux États-Unis.
Die Fortsetzung und das Ende des Staatsbesuchs von Emmanuel Macron in den Vereinigten Staaten.
The continuation and end of Emmanuel Macron's state visit to the United States.
Après deux jours à Washington, le président français est en Louisiane, dans le sud du pays.
After two days in Washington, the French president is in Louisiana, in the south of the country.
Emmanuel Macron se rend précisément dans la ville de La Nouvelle-Orléans.
Emmanuel Macron goes precisely to the city of New Orleans.
C'est la dernière étape américaine pour le chef de l'État avant de rentrer après à Paris.
This is the last American stopover for the Head of State before returning to Paris.
Et il sera question de francophonie.
Und es wird um Frankophonie gehen.
And it will be about Francophonie.
Et le choix de La Nouvelle-Orléans pour parler de la langue française n'est pas un hasard.
And the choice of New Orleans to speak the French language is no coincidence.
Envoyée spéciale aux États-Unis, Valérie Gas.
Sondergesandte für die Vereinigten Staaten, Valérie Gas.
Special correspondent in the United States, Valérie Gas.
Il est de tradition d'aller dans une autre ville que la capitale d'un pays.
Es ist üblich, in eine andere Stadt als die Hauptstadt eines Landes zu gehen.
It is traditional to go to a city other than the capital of a country.
Quand on fait une visite d'État, Emmanuel Macron ne déroge pas et se rend donc à La Nouvelle-Orléans, cette ville marquée par son passé commun avec la France, dont elle fut une possession jusqu'au début du XIXᵉ siècle.
|||||||||deviate||||||||||||||||||||||||||||19th|
Emmanuel Macron weicht bei unserem Staatsbesuch nicht ab und fährt deshalb nach New Orleans, diese Stadt, die von ihrer gemeinsamen Vergangenheit mit Frankreich geprägt ist und deren Besitz sie bis Anfang des 19. Jahrhunderts war.
When we make a state visit, Emmanuel Macron does not derogate and therefore goes to New Orleans, this city marked by its common past with France, of which it was a possession until the beginning of the 19th century.
Parfait pour illustrer le lien particulier avec les États-Unis, que le président n'a eu de cesse de vanter à Washington.
||||||||||||||||||boast|in|
Perfekt, um die besondere Verbundenheit mit den Vereinigten Staaten zu veranschaulichen, die der Präsident in Washington immer wieder lobt.
Perfect for illustrating the special bond with the United States, which the president has never ceased to praise in Washington.
Un rendez-vous avec l'histoire commune des deux pays, mais aussi avec l'avenir.
An appointment with the common history of the two countries, but also with the future.
Emmanuel Macron a prononcé un grand discours sur la francophonie au Musée de la ville et annoncera une initiative pour soutenir l'apprentissage du français.
Emmanuel Macron hielt im Stadtmuseum eine große Rede über die Frankophonie und wird eine Initiative zur Unterstützung des Französischlernens ankündigen.
Emmanuel Macron gave a major speech on the Francophonie at the City Museum and will announce an initiative to support the learning of French.
Un fonds intitulé « French for all », le français pour tous.
A fund entitled “French for all”, French for all.
Objectif : relancer l'usage du français au delà des élites.
|relaunch|||||||
Ziel: Wiederbelebung des Gebrauchs des Französischen über die Eliten hinaus.
Objective: to revive the use of French beyond the elites.
Emmanuel Macron rencontrera le gouverneur de l'État, John Bell Edwards, et évoquera la question du climat dans cette ville frappée par les ravages de l'ouragan Katrina en 2005.
|||||||||Edwards|||||||||||||ravages||||
Emmanuel Macron wird den Gouverneur des Staates, John Bell Edwards, treffen und über das Klima in dieser Stadt sprechen, die 2005 von den Verwüstungen des Hurrikans Katrina heimgesucht wurde.
Emmanuel Macron will meet with the state's governor, John Bell Edwards, to discuss climate issues in the city, which was devastated by Hurricane Katrina in 2005.
Et le chef de l'État n'exclut pas de se promener dans la ville avant de repartir.
|||||||||||||||leave
And the head of state does not rule out walking around the city before leaving.
Une carte postale du président de la République qui se met dans les pas de ses prédécesseurs, Valéry Giscard d'Estaing, mais surtout le général de Gaulle, qui s'étaient eux aussi rendus dans cette ville lors de leur visite d'État.
||postal|||||||||||||||Valéry||d'Estaing|||||||||||returned||||||||
Eine Postkarte des Präsidenten der Republik, der in die Fußstapfen seiner Vorgänger tritt, Valéry Giscard d'Estaing, vor allem aber General de Gaulle, die diese Stadt bei ihrem Staatsbesuch ebenfalls besuchten.
A postcard from the President of the Republic who follows in the footsteps of his predecessors, Valéry Giscard d'Estaing, but above all General de Gaulle, who also visited this city during their state visit.
Un autre symbole.
Another symbol.
Valérie Gas, La Nouvelle-Orléans, RFI.
Dans l'actualité également, le rappeur américain Kenny West.
In||||||Kenny|
Ebenfalls in den Nachrichten ist der amerikanische Rapper Kenny West.
Also in the news, American rapper Kenny West.
Sanctionné, il est puni.
Sanctioned, he is punished.
Son compte Twitter est suspendu.
His Twitter account has been suspended.
Il n'est donc plus accessible aux internautes à l'heure actuelle.
It is therefore no longer accessible to Internet users at the present time.
Décision du nouveau propriétaire du réseau social Twitter.
Decision of the new owner of the social network Twitter.
Pour Elon Musk, Kanye West incite à la violence.
|||||incite|||
For Elon Musk, Kanye West incites violence.
Alors, pour mieux comprendre ce qui s'est passé.
So, to better understand what happened.
Edmond Sadaka nous a rejoint.
Edmond Sadaka has joined us.
Bonjour Edmond.
Bonjour Adrien.
La sanction est tombée concernant Kanye West.
The penalty has been imposed on Kanye West.
Oui, Adrien, Il faut savoir tout d'abord que le compte twitter de la star du rap avait déjà été suspendu.
Yes, Adrien, the rap star's twitter account had already been suspended.
C'est-à-dire arrêté de façon provisoire en octobre dernier après la publication de messages antisémites, donc hostiles aux juifs.
|||||||||||||||antisemitic||||
Das heißt, im vergangenen Oktober nach der Veröffentlichung antisemitischer Botschaften vorübergehend verhaftet, daher judenfeindlich.
That is to say, temporarily arrested last October after the publication of anti-Semitic messages, therefore hostile to Jews.
Mais il avait été rétabli, ce compte, deux semaines plus tard.
But the account was restored two weeks later.
Cela n'a pas empêché aujourd'hui le rappeur de recommencer.
|||prevented|||||
This did not prevent the rapper from starting again today.
Il vient de dire une nouvelle fois des choses très graves, alors qu'il était l'invité hier d'une émission de télévision, une émission présentée par le complotiste Alex Jones.
||||||||||||||the guest|||||||||||conspiracy theorist||
Er hat gerade wieder sehr ernste Dinge gesagt, als er gestern Gast einer Fernsehsendung war, einer Sendung, die von dem Verschwörer Alex Jones moderiert wurde.
He's just said some very serious things again, when he was a guest on a TV show yesterday, a show presented by conspiracy theorist Alex Jones.
Le rappeur a multiplié, lors de cette émission, les déclarations sur son amour pour les nazis.
The rapper multiplied, during this show, the declarations on his love for the Nazis.
Il a par exemple estimé, je le cite, que « Hitler avait fait de bonnes choses lorsqu'il était au pouvoir ».
For example, he felt, and I quote, that “Hitler had done good things when he was in power”.
Kenny West a aussi, un peu plus tard, publié sur son compte Twitter, une image qui représente une croix gammée, l'emblème du parti nazi.
|||||||||||||||||||swastika||||
A little later, Kenny West also posted an image on his Twitter account depicting a swastika, the emblem of the Nazi party.
Une croix entrelacée avec une étoile de David qui est le symbole de la religion juive.
||intertwined|||||||||||||
Ein Kreuz, das mit einem Davidstern verflochten ist, der das Symbol der jüdischen Religion ist.
A cross intertwined with a Star of David which is the symbol of the Jewish religion.
C'en est trop pour Elon Musk.
It's too much for Elon Musk.
Le propriétaire de Twitter a donc décidé de réagir.
The owner of Twitter therefore decided to react.
En effet.
That's right.
« Désolé, tu es allé trop loin » a écrit à Kanye West le nouveau patron de Twitter, qui s'était engagé, souvenez-vous il y a peu de temps à rétablir une totale liberté d'expression sur son réseau social.
„Tut mir leid, du bist zu weit gegangen“, schrieb der neue Twitter-Chef Kanye West, der sich vor Kurzem verpflichtet hatte, die totale Meinungsfreiheit in seinem sozialen Netzwerk wiederherzustellen.
"Sorry, you went too far" wrote to Kanye West the new boss of Twitter, who had pledged, remember a short time ago to restore total freedom of expression on his social network.
Et puis Adrien, autre conséquence de tous ces dérapages du rappeur Kanye West, a été abandonné, lâché ces dernières semaines par les différentes marques avec lesquelles il collaborait et ses dernières sorties.
||||||||slip-ups||||||||let|||||||||||was collaborating||||
Und dann wurde Adrien, eine weitere Folge all dieser Ausrutscher von Rapper Kanye West, im Stich gelassen, in den letzten Wochen von den verschiedenen Marken, mit denen er zusammengearbeitet hat, und seinen neuesten Veröffentlichungen entlassen.
And then Adrien, another consequence of all these slippages by rapper Kanye West, has been abandoned, let go in recent weeks by the various brands with which he collaborated and his latest releases.
Ces dernières déclarations ne devraient certainement pas arranger ses relations avec le monde des affaires.
|||||||arrange|||||||
Diese letzten Aussagen sollten sicherlich nicht seine Beziehungen zur Geschäftswelt fixieren.
These last statements should certainly not fix his relations with the business world.
Merci Edmond, Edmond Sadaka, pour toutes ces explications.
Thank you Edmond, Edmond Sadaka, for all these explanations.
Ainsi se referme le Journal en français facile.
Thus closes the Journal in Easy French.
Un journal pour apprendre le français et s'informer avec l'actualité internationale.
|||||||get informed|||
A newspaper for learning French and keeping up with international news.
Le JFF sur RFI, du lundi au vendredi 16 h temps universel, et quand vous voulez sur notre site internet rfi.fr
|JFF|||||||||||||||||||
The JFF on RFI, Monday to Friday 4 p.m. universal time, and whenever you want on our website rfi.fr
Quant à moi, je vous donne rendez-vous lundi derrière ce micro pour un nouveau journal.
Was mich betrifft, ich treffe Sie am Montag hinter diesem Mikrofon für ein neues Tagebuch.
As for me, I'll meet you on Monday behind this microphone for a new journal.