×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 08/09/2022

Journal en français facile 08/09/2022

Anne Corpet : RFI, il est 22 heures à Paris, 20 heures en temps universel. Bienvenue dans le Journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Anne, bonsoir à tous.

AC : La mort d'Elizabeth II, la reine d'Angleterre est décédée ce jeudi dans sa résidence de Balmoral en Écosse. Elle était âgée de 96 ans. Nous irons à Londres dans un instant.

SB : La reine Elizabeth II est la monarque qui a régné le plus longtemps dans l'histoire de la Grande-Bretagne. Elle a régné pendant soixante-dix ans. Elle était un symbole de stabilité et de force pour le pays.

AC : La souveraine régnait sur la Grande-Bretagne mais également sur les 56 pays qui forment le Commonwealth, dont bon nombre se trouvent en Afrique. Nous serons en direct avec notre correspondante en Ouganda.

SB : Les hommages affluent à travers le monde. Les chefs d'États de nombreux pays saluent la dignité, le dévouement, le courage d'Elizabeth II. Le secrétaire général de l'ONU, le pape ont exprimé leur tristesse. Nous entendrons dans un instant l'hommage ému de Justin Trudeau, le Premier ministre du Canada.

------

SB : Le roi Charles III est le nouveau souverain de Grande-Bretagne.

AC : Il succède naturellement à sa mère, la reine Elizabeth II d'Angleterre. « La reine est morte paisiblement à Balmoral cet après-midi. Le roi et la reine consort resteront à Balmoral ce soir et retourneront à Londres demain », c'est ce qu'a indiqué le palais de Buckingham dans un bref communiqué, qui comme la tradition l'impose a été accroché aux grilles du château. Une foule émue s'est immédiatement rassemblée devant Buckingham. Nous partons tout de suite à Londres, où la nouvelle est tombée aux alentours de 19h15, heure française. Depuis, Emeline Vin, le Royaume-Uni est entré en deuil.

Oui l'annonce est intervenue alors que le soleil, déjà très rare aujourd'hui, se couchait. Depuis les drapeaux ont été mis en berne à Buckingham Palace, la déclaration officielle affichée sur les grilles du palais, tous les sites officiels se sont drapés de noir. Le décès de la reine intervient moins de deux jours après sa dernière apparition publique, elle avait alors nommé la nouvelle Première ministre. Ses médecins s'étaient alarmés de son état de santé à la mi-journée et la nouvelle était devenue inéluctable au fil des heures. D'autant que toute la famille royale s'est mise en route vers sa résidence de vacances. Vous l'avez dit elle est décédée dans l'après-midi, paisiblement, à Balmoral en Écosse. C'est donc le début de l'opération « London Bridge », la période officielle de deuil qui va durer une dizaine de jour. Liz Truss s'est exprimée ce soir, elle a rendu hommage à la reine. « Le roc » a-t-elle dit « sur lequel s'est construit le Royaume-Uni moderne, l'esprit de la Grande-Bretagne ». Hommage également au nouveau roi Charles III. Le nouveau souverain qui a également rendu hommage à sa mère chérie, cette reine « bien-aimée », dans un communiqué. Il devrait être officiellement proclamé roi demain à 10 heures, heure de Londres.

AC : Merci Emeline Vin, en direct de Londres.

SB : La reine était un symbole de stabilité. Elle a régné pendant soixante-dix ans.

AC : Elle a rencontré douze présidents américains et venait de nommer, mardi dernier, son quinzième Premier ministre. Elizabeth II a incarné pendant des décennies la vie de reine, une vie remplie de cérémonies et d'apparat. La fonction est essentiellement symbolique, car les pouvoirs du monarque sont très limités : la reine n'a pas le droit de se prononcer sur des questions politiques. Un rôle qu'Elizabeth II a su parfaitement jouer, Cléa Broadhurst.

Éduquée à domicile, la reine a dû et su devenir une Lady exemplaire. Toujours proche de son peuple, elle a parcouru plus de 1,7 million de kilomètres pour visiter plus d'une centaine de pays. Et ce, sans passeport étant donné que ce précieux laissez-passer est délivré au nom de Sa Majesté. Elle en était donc exemptée. La reine Elizabeth a eu le temps en près d'un siècle de façonner son rôle de représentante de son royaume, sans pour autant avoir quelque influence sur la manière dont il est gouverné. Elle a vu défiler seize Premiers ministres, mais, comme le veut la tradition, n'a jamais laissé filtrer la moindre préférence pour l'un ou pour l'autre. Jamais un mot de trop, ni confidence, ni médisance. Elle était pourtant réputée pour ces tenues hautes en couleurs, mais là aussi, pas un faux-pas. Ses robes, le vent n'a jamais réussi à les soulever. Et oui, ses ourlets étaient plombés. La reine a aussi assisté à la décomposition de l'empire britannique. Elle a vu son pays tourner le dos à l'Union européenne. Et c'est sûrement parce qu'elle a su incarner avec une classe si « british » la stabilité du royaume, qu'elle a jouit, auprès de ses fidèles sujets du Commonwealth, d'une immense popularité.

SB : Voilà, donc pour le portrait de cette reine d'Angleterre exceptionnelle. Les réactions affluent à travers le monde pour saluer un parcours exemplaire.

AC : Joe Biden a salué en Elizabeth II « une femme d'État d'une dignité et d'une constance incomparables. » À Paris, Emmanuel Macron a rendu hommage à Elizabeth II, qu'il a qualifié « d'amie de la France, une reine de coeur » a-t-il dit. Le secrétaire général de l'ONU a salué « la grâce, la dignité et le dévouement » d'Elizabeth II. Elle a été une « présence rassurante pendant des décennies de changements de grande ampleur » selon Antonio Guterres. Le pape s'est dit profondément « attristé ». De nombreuses réactions évidemment aussi dans les pays du Commonwealth, comme en Ouganda où nous retrouvons tout de suite notre correspondante. Lucie Mouillot, quelles sont les réactions à Kampala ?

Alors oui d'abord la réaction du porte-parole du gouvernement, Ofono Opondo, qui parle sur Twitter de « la fin d'une époque et du règne le plus long au monde. » Le président Yoweri Museveni, lui n'a pas encore réagi, mais son fils Muhoozi Kainerugaba, le commandant de l'armée de terre a présenté sur les réseaux sociaux ses condoléances à la famille royale, aux Britanniques et à tous les peuples du Commonwealth, rendant hommage à une figure du monde anglophone. Côté opposition Bobi Wine évoque une grande perte pour des millions de personnes dont les vies ont été transformées par le commandement visionnaire de la monarque.

AC : Et quel souvenir laisse la reine dans le pays ?

Alors elle s'était rendue deux fois en Ouganda, une première en 1954. Seulement deux ans après son accession au trône et alors que le roi du Buganda, le royaume de la région de Kampala, était lui en exil banni par les Britanniques pour avoir demandé l'indépendance qui sera finalement accordée au pays en 1962. La deuxième visite de la famille royale était en 2007 pour le sommet du Commonwealth dans la capitale ougandaise. Kampala s'était complètement transformé pour l'occasion, routes refaites, bâtiments rénovés, tout pour accueillir en grande pompe la reine, racontent les journalistes sur place à l'époque. Et si Elizabeth II a présidé les grands rendez-vous officiels de l'évènement, le prince Charles, désormais le roi Charles III avait de son côté participé à des sessions ouvertes au public découvrant pour la première fois avec son épouse la princesse Camilla, le pays que Winston Churchill surnommait « la perle de l'Afrique. »

AC : Merci Lucie Mouillot vous étiez en direct de Kampala en Ouganda.

SB : Et autre pays du Commonwealth, le Canada.

En soixante-dix ans de règne, Elizabeth II s'est rendue vingt-deux fois dans ce pays, plus que nulle part ailleurs. Le Premier ministre Justin Trudeau s'est exprimé ce soir avec une certaine émotion pour saluer la mémoire de la souveraine, qui était a-t-il assuré l'une de « ses personnalités préférées. » On écoute le Premier ministre canadien Justin Trudeau.

C'est avec une grande tristesse, que nous apprenons aujourd'hui, le décès de Sa Majesté la reine Elizabeth II. Elle était notre reine pendant presque la moitié de l'existence du Canada et elle avait une affection évidente et profonde pour tous les Canadiens. Elle nous a servi avec force et courage pendant soixante-dix ans. Pendant que nous sommes devenus le pays ambitieux, optimiste, diversifié, responsable, extraordinaire que nous sommes aujourd'hui. En tant que son douzième Premier ministre canadien, j'ai beaucoup de mal à accepter que la dernière fois que je l'ai vu, sera la dernière fois.

AC : Justin Trudeau, le Premier ministre du Canada. Ainsi s'achève ce Journal en français facile. Nous reviendrons bien sûr, sur la carrière exemplaire de la reine d'Angleterre demain matin dans des éditions spéciales à partir de cinq heures temps universel.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 08/09/2022 diario||francés| Zeitung in leichtem Französisch 08/09/2022 Journal en français facile 08/09/2022 Journal en français facile 08/09/2022 Giornale in francese facile 08/09/2022 ジャーナル・エン・フランセーズ・ファシル 08/09/2022 쉬운 프랑스어 저널 08/09/2022 Journal en français facile 08/09/2022 Dziennik w języku francuskim 08/09/2022 Jornal em francês fácil 08/09/2022 Journal en français facile 08/09/2022 Journal en français facile 08/09/2022

Anne Corpet : RFI, il est 22 heures à Paris, 20 heures en temps universel. Bienvenue dans le Journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie. |||||||مُقَدَّم|||||||سيلفي بيرويه

Sylvie Berruet : Bonsoir Anne, bonsoir à tous. |||آن|||

AC : La mort d'Elizabeth II, la reine d'Angleterre est décédée ce jeudi dans sa résidence de Balmoral en Écosse. |||إليزابيث|||ملكة|من إنجلترا||توفيت|||||إقامة||||اسكتلندا |||of Elizabeth|||||is||||||||Balmoral|| |||de Elizabeth|||||||||||||Balmoral|| Elle était âgée de 96 ans. ||كانت تبلغ|| ||de 96 años|| Nous irons à Londres dans un instant. |سنذهب|||في غضون||

SB : La reine Elizabeth II est la monarque qui a régné le plus longtemps dans l'histoire de la Grande-Bretagne. |||||||الملكة|||حكمت|||أطول فترة|||||| |||||||monarch|||reigned||||||||| |||||||君主|||||||||||| SB: Queen Elizabeth II is the longest reigning monarch in British history. Elle a régné pendant soixante-dix ans. ||||سبعين||حكمت لمدة |||durante||| Elle était un symbole de stabilité et de force pour le pays. |كانت||رمز||الاستقرار|||قوة|||

AC : La souveraine régnait sur la Grande-Bretagne mais également sur les 56 pays qui forment le Commonwealth, dont bon nombre se trouvent en Afrique. ||الملكة الحاكمة|حكمت|||الكبرى|||أيضًا|||دول||يشكلون||الكومنولث|التي||عدد كبير||يقع في||أفريقيا ||sovereign|reigned||||||||||||||including|||||| ||soberana|reinaba|||||||||||forman||Comunidad de Naciones||||||| Nous serons en direct avec notre correspondante en Ouganda. |سنكون||بث مباشر|||مراسلتنا||أوغندا

SB : Les hommages affluent à travers le monde. ||التكريمات|تتدفق||في جميع أنحاء||العالم ||tributes|affluent|||| |||affluent|||| |||afluyen|||| SB: Tributes are pouring in around the world. Les chefs d'États de nombreux pays saluent la dignité, le dévouement, le courage d'Elizabeth II. |leaders|||||salute||||devotion|||| ||الدول||العديد من|دول عديدة|يُشيدون بـ||كرامة||إخلاص||الشجاعة|إليزابيث الثانية| ||||||saludan||||dedicación|||| Le secrétaire général de l'ONU, le pape ont exprimé leur tristesse. |الأمين العام|الأمين العام||||البابا|عبروا عن|||حزنهم ||||||||expressed|| Nous entendrons dans un instant l'hommage ému de Justin Trudeau, le Premier ministre du Canada. |سنسمع|||لحظة||متأثر|||ترودو|||||كندا ||||||moved|||Trudeau||||| |||||el homenaje|emocionado||Justin Trudeau|Trudeau|||||

------

SB : **Le roi Charles III est le nouveau souverain de Grande-Bretagne. ||الملك|الملك تشارلز الثالث|الثالث|هو|||الحاكم|||بريطانيا العظمى **

AC : Il succède naturellement à sa mère, la reine Elizabeth II d'Angleterre. ||يخلف|بشكل طبيعي|||أمه||الملكة|إليزابيث||د إنجلترا ||succeeds||||||||| ||sucede||||||||| « La reine est morte paisiblement à Balmoral cet après-midi. |الملكة|هي||بسلام|||هذا||بعد الظهر ||||静かに||||| Le roi et la reine consort resteront à Balmoral ce soir et retourneront à Londres demain », c'est ce qu'a indiqué le palais de Buckingham dans un bref communiqué, qui comme la tradition l'impose a été accroché aux grilles du château. |الملك|||الملكة القرينة|القرينة الملكية|سيبقون||بالمورال||||سيعودون|||غدًا||||أفاد به||القصر|||||بيان موجز|بيان رسمي|||||يفرضها التقليد|||معلقاً على||البوابات||قلعة |||||consort|will remain||||||will return||||||||||||||||||||imposes|||hung||grids|| |||||reine consort||||||||||||||||||||||||||||||掛けられた|||| |||||consorte|permanecerán||||||regresarán|||||||||||Buckingham|||||||||lo exige|||colgado||rejas|| The King and Queen consort will stay at Balmoral tonight and return to London tomorrow,” Buckingham Palace said in a brief statement, which as tradition dictates, was hung on the castle gates. Une foule émue s'est immédiatement rassemblée devant Buckingham. |حشد|مُتَأَثِّرَة|||تجمعت||باكنغهام |crowd|moved|||gathered|| |multitud|emocionada|||reunió|| An emotional crowd immediately gathered outside Buckingham. Nous partons tout de suite à Londres, où la nouvelle est tombée aux alentours de 19h15, heure française. |نغادر|||||لندن|||الخبر الجديد||وصلت||حوالي الساعة||||الفرنسية |||||||||||||around|||| |partimos||||||||||llegado||alrededor de|||| We leave immediately for London, where the news fell around 7:15 p.m. French time. Depuis, Emeline Vin, le Royaume-Uni est entré en deuil. |إيميلين فين|||المملكة المتحدة|||دخل في حالة||حداد |||||||||mourning

Oui l'annonce est intervenue alors que le soleil, déjà très rare aujourd'hui, se couchait. |الإعلان||حدثت|بينما|||الشمس|||نادر الظهور|||تغرب الشمس |||||||||||||was setting |||ocurrió|||||||||| Yes, the announcement came as the sun, already very rare today, was setting. Depuis les drapeaux ont été mis en berne à Buckingham Palace, la déclaration officielle affichée sur les grilles du palais, tous les sites officiels se sont drapés de noir. ||الأعلام|تمَّ||وُضِعَت|منذ ذلك الحين||||||إعلان رسمي||المعلنة|||البوابات||القصر|||||||تزينت|| ||flags|||||half-mast|||||||displayed||||||||||||draped|| |||||||半旗|||||||||||||||||||drapés|| |||||||media asta|||palacio||||exhibida|||rejas|||||||||cubierto|| Since flags were lowered at Buckingham Palace, the official statement displayed on the palace gates, all official sites have draped themselves in black. Le décès de la reine intervient moins de deux jours après sa dernière apparition publique, elle avait alors nommé la nouvelle Première ministre. وفاة|وفاة||||يحدث|أقل من|||يومين|||الأخيرة|ظهور علني|||||||||رئيسة الوزراء |death||||intervenes||||||||appearance||||||||| The death of the queen comes less than two days after her last public appearance, when she appointed the new Prime Minister. Ses médecins s'étaient alarmés de son état de santé à la mi-journée et la nouvelle était devenue inéluctable au fil des heures. |أطباؤه||قلقوا|||||حالته الصحية||||منتصف النهار|||الأنباء|كانت|أصبحت|لا مفر منه|مع مرور|مع مرور|من|الساعات |||alarmed|||||||||||||||inevitable||fil|| ||||||||||||||||||避けられない|||| ||se habían|alarmados|||||||||||||||inevitable|||| D'autant que toute la famille royale s'est mise en route vers sa résidence de vacances. خاصة أن||كل||العائلة الملكية||انطلقت|||في الطريق|نحو||إقامة العطلات||عطلة All the more|||||||set||||||| especialmente que|||||||||||||| Vous l'avez dit elle est décédée dans l'après-midi, paisiblement, à Balmoral en Écosse. |قلتها||||توفيت|في|||بسلام||بالمورال في اسكتلندا|| C'est donc le début de l'opération « London Bridge », la période officielle de deuil qui va durer une dizaine de jour. إنه|||بداية||العملية||جسر لندن|||الرسمية||حداد|||تستمر حوالي||عشرة أيام|| ||||||||||||mourning||||||| It is therefore the beginning of the “London Bridge” operation, the official period of mourning which will last about ten days. Liz Truss s'est exprimée ce soir, elle a rendu hommage à la reine. |ليز تراس|تحدثت|تحدثت|||||أدَّت|أشادت بـ|||الملكة |||expressed||||||||| « Le roc » a-t-elle dit « sur lequel s'est construit le Royaume-Uni moderne, l'esprit de la Grande-Bretagne ». |الصخرة||||قالت||||بُني||المملكة المتحدة||الحديثة|روح|||| |rock||||||||||||||||| |rocher||||||||||||||||| |roca||||||||||||||||| Hommage également au nouveau roi Charles III. تكريم|||الجديد||تشارلز الثالث| Le nouveau souverain qui a également rendu hommage à sa mère chérie, cette reine « bien-aimée », dans un communiqué. |الجديد|السيّد الحاكم|||أيضًا|أعرب عن|تكريم||||العزيزة|هذه|||المحبوبة||واحد| |||||||||||||||beloved||| Il devrait être officiellement proclamé roi demain à 10 heures, heure de Londres. |يجب أن||رسمياً|أُعلِن||غدًا|||توقيت لندن|| ||||proclaimed||||||| ||||宣言された||||||| |debería|||proclamado|||||||

AC : Merci Emeline Vin, en direct de Londres. |شكراً لك||نبيذ|مباشرة من|||لندن

SB : **La reine était un symbole de stabilité. |||كانت||رمز||الاستقرار Elle a régné pendant soixante-dix ans. ||حكمت|خلال||| ||reigned|||| **

AC : Elle a rencontré douze présidents américains et venait de nommer, mardi dernier, son quinzième Premier ministre. |||التقت بـ|||||كانت قد||تعيين||الأسبوع الماضي||الخامس عشر||رئيس الوزراء ||||||||came||name||||fifteenth|| |||encontró|||||había|||||||| Elizabeth II a incarné pendant des décennies la vie de reine, une vie remplie de cérémonies et d'apparat. إليزابيث الثانية|||جسدت|خلال||عقود||||ملكة||حياة|مليئة بـ||احتفالات||الأبهة |||embodied||||||||||||||of splendor |||incarné||||||||||||||l'apparat |||encarnado||||||||||||||de lujo Elizabeth II embodied the life of a queen for decades, a life filled with ceremony and pageantry. La fonction est essentiellement symbolique, car les pouvoirs du monarque sont très limités : la reine n'a pas le droit de se prononcer sur des questions politiques. |المنصب||بشكل أساسي|رمزية|||سلطات|لـ|الملك|||محدودة للغاية||الملكة||ليس||الحق|||إبداء الرأي|||مسائل سياسية|قضايا سياسية |||||||||||||||||||||pronounce|||| Un rôle qu'Elizabeth II a su parfaitement jouer, Cléa Broadhurst. ||إليزابيث|||عرفت أن تلعب|بإتقان تام|||برودهيرست ||that Elizabeth|||||||Broadhurst ||que Elizabeth|||su||||Cléa Broadh

Éduquée à domicile, la reine a dû et su devenir une Lady exemplaire. Educated||||||||||||exemplary ||المنزل||||اضطرت أن||عرفت كيف|تصبح|||نموذجية Educada|||||||||||| Home-schooled, the queen had to and was able to become an exemplary Lady. Toujours proche de son peuple, elle a parcouru plus de 1,7 million de kilomètres pour visiter plus d'une centaine de pays. ||||شعبها|||قطعت|أكثر من|من|مليون||كيلومترات||زيارة|||مئة بلد||دول |||||||traveled|||||||||||| |||||||recorrido|||||||||||| Always close to her people, she traveled over 1.7 million kilometers to visit more than a hundred countries. Et ce, sans passeport étant donné que ce précieux laissez-passer est délivré au nom de Sa Majesté. ||بدون|جواز سفر||نظرًا لأن||||تصريح مرور|||ممنوح|||||جلالة الملك ||||being||||precious|permit|||delivered||||| ||||||||||||expedido|||||Su Majestad And this, without a passport since this precious pass is issued in the name of Her Majesty. Elle en était donc exemptée. هي||كانت||معفاة منها ||||exempted ||||exenta La reine Elizabeth a eu le temps en près d'un siècle de façonner son rôle de représentante de son royaume, sans pour autant avoir quelque influence sur la manière dont il est gouverné. ||||||الوقت الكافي||||||تشكل||||ممثلة|||مملكة|||دون أن||أيَّة|تأثير|||طريقة||||يحكم ||||||||||||shape||||representative||||without|||||||||||| ||||||||||||形作る|||||||||||||||||||| ||||||||||||dar forma a||||representante|||||||||||||||| Queen Elizabeth has had time in almost a century to shape her role as the representative of her kingdom, without however having any influence on the way it is governed. Elle a vu défiler seize Premiers ministres, mais, comme le veut la tradition, n'a jamais laissé filtrer la moindre préférence pour l'un ou pour l'autre. ||رأت|تتابع||رؤساء الوزراء||||||التقليد|التقاليد||أبداً|سمحت بظهور|تسرب||أدنى||لـ|||لـ|للآخر |||scroll|||||||||||||filter||least||||||the other ||||||||||||||||filtrer|||||||| ||||||||||||||||filtrar|||||||| She has seen sixteen Prime Ministers, but, as tradition dictates, has never let the slightest preference for one or the other filter through. Jamais un mot de trop, ni confidence, ni médisance. ||||||ثقة||النميمة ||||||confidence||gossip ||||||||maledicencia Elle était pourtant réputée pour ces tenues hautes en couleurs, mais là aussi, pas un faux-pas. |||مشهور بها|||ملابسها|زاهية||ألوان زاهية|||أيضًا|||خطأ|أي خطأ ||||||outfits|||||||||| ||||||atuendos|||||||||| She was, however, famous for these colorful outfits, but there too, not a misstep. Ses robes, le vent n'a jamais réussi à les soulever. |dresses||||||||lift |||الريح|||نجح في|||رفع Her dresses, the wind never managed to lift them. Et oui, ses ourlets étaient plombés. ||its|hems||weighted |||الحواشي|كانوا|مثقلة بالرصاص |||||lourds |||doctores||plomados La reine a aussi assisté à la décomposition de l'empire britannique. |الملكة||||||تفكك||الإمبراطورية البريطانية|البريطاني ||||attended|||decomposition||| The Queen also witnessed the decomposition of the British Empire. Elle a vu son pays tourner le dos à l'Union européenne. |||||أدارت|||||الاتحاد الأوروبي She saw her country turn its back on the European Union. Et c'est sûrement parce qu'elle a su incarner avec une classe si « british » la stabilité du royaume, qu'elle a jouit, auprès de ses fidèles sujets du Commonwealth, d'une immense popularité. ||بالتأكيد||||عرفت أن|تجسيد|بـ||أناقة بريطانية||بريطانية||الاستقرار||المملكة||||لدى|||المخلصين|||الكومنولث||شديدة|شعبية كبيرة |||||||embody||||||||||||enjoyed|||||||||| ||||||su|encarnar|||||británica|||||||gozado|entre||||||||| Und weil sie mit so viel britischer Klasse die Stabilität des Königreichs verkörperte, erfreute sie sich bei ihren treuen Untertanen aus dem Commonwealth sicherlich einer enormen Beliebtheit. And it is surely because she was able to embody the stability of the kingdom with such a “British” class that she enjoyed immense popularity among her loyal Commonwealth subjects.

SB : **Voilà, donc pour le portrait de cette reine d'Angleterre exceptionnelle. ||إذن|||صورة|||ملكة||استثنائية Les réactions affluent à travers le monde pour saluer un parcours exemplaire. |ردود الفعل|تتدفق||في جميع أنحاء||||تحية||مسيرة متميزة|نموذجي ||||||||||path| ||afluentes||||||||trayectoria| **

AC : Joe Biden a salué en Elizabeth II « une femme d'État d'une dignité et d'une constance incomparables. ||||||إليزابيث الثانية|||امرأة دولة|الدولة|من|كرامة||من|ثبات|لا مثيل لها |||||||||||||||constancy|incomparable |||||||||||||||constancia|incomparables » À Paris, Emmanuel Macron a rendu hommage à Elizabeth II, qu'il a qualifié « d'amie de la France, une reine de coeur » a-t-il dit. ||إيمانويل ماكرون|||أدى|تكريم||إليزابيث الثانية||||وصفها|صديقة فرنسا|||فرنسا||||ملكة القلوب||||قال |||||||||||||of friend||||||||||| |||||||||||||amiga||||||||||| Le secrétaire général de l'ONU a salué « la grâce, la dignité et le dévouement » d'Elizabeth II. ||الأمين العام||||أشاد بـ||النعمة||الكرامة|||التفاني|إليزابيث الثانية| ||||||hailed|||||||dedication|| |||||||||||||dedicación|| Elle a été une « présence rassurante pendant des décennies de changements de grande ampleur » selon Antonio Guterres. |||واحدة من||مطمئنة|||عقود||تغييرات كبيرة|||نطاق واسع||أنطونيو غوتيريش|أنطونيو غوتيريش |||||reassuring||||||||scale||| |||||tranquilizadora||||||||||| She has been a "reassuring presence during decades of far-reaching change" according to Antonio Guterres. Le pape s'est dit profondément « attristé ». |||قال عن نفسه|بشدة|حزينًا للغاية |||||saddened |||||悲しんでいる |||||triste De nombreuses réactions évidemment aussi dans les pays du Commonwealth, comme en Ouganda où nous retrouvons tout de suite notre correspondante. |||بالتأكيد|أيضًا||||||||أوغندا||نحن|نلتقي مع|على الفور||على الفور||مراسلتنا Lucie Mouillot, quelles sont les réactions à Kampala ? |مويّو|ما هي|||ردود الفعل||كمبالا |Mouillot||||||Kampala |Mouillot||||||Kampala

Alors oui d'abord la réaction du porte-parole du gouvernement, Ofono Opondo, qui parle sur Twitter de « la fin d'une époque et du règne le plus long au monde. إذن||أولاً||رد فعل||المتحدث الرسمي|||الحكومة||أوفونو أوبوندو|الذي يتحدث||||من|||من عهد||||حكم الأطول||||| |||||||||||||||||||||||reign||||| ||||||||||Ofono Opondo|Opondo||||||||||||||||| » Le président Yoweri Museveni, lui n'a pas encore réagi, mais son fils Muhoozi Kainerugaba, le commandant de l'armée de terre a présenté sur les réseaux sociaux ses condoléances à la famille royale, aux Britanniques et à tous les peuples du Commonwealth, rendant hommage à une figure du monde anglophone. |الرئيس|يوري موسيفيني|موسيفيني|لهُ هوَ|لم يرد|لم |لم يرد بعد|تفاعل|||||كاينيروغابا||قائد الجيش||الجيش البري||البرية||قدم|||وسائل التواصل الاجتماعي|||تعازيه|||العائلة الملكية|الملكية||البريطانيين|||جميع شعوب||الشعوب||الكومنولث|مقدماً|تكريمًا|||شخصية بارزة|||العالم الناطق بالإنجليزية |||||||||||||Kainerugaba||commander||||||||||||condolences||||||||||||||rendering||||||| ||Yoweri|Museveni|||||||||Muhoozi Kainer|||||||||||||||||||||||||||||rindiendo homenaje||||||| Côté opposition Bobi Wine évoque une grande perte pour des millions de personnes dont les vies ont été transformées par le commandement visionnaire de la monarque. جانب المعارضة|المعارضة|||يذكر||كبيرة|خسارة كبيرة|||||أشخاص|||حيوات|||تحولت|||قيادة الرؤية|رؤيوي|||الملكة |||Wine||||loss|||||||||||||||visionary|||monarch ||Bobi Wine|Vino|||||||||||||||||||visionario|||

AC : Et quel souvenir laisse la reine dans le pays ? |||ذكرى|يتركه||الملكة|||بلد

Alors elle s'était rendue deux fois en Ouganda, une première en 1954. إذن||كانت قد|ذهبت||مرتين||أوغندا||أول مرة| |||rendered||||Uganda||| ||había|ido||||||| Seulement deux ans après son accession au trône et alors que le roi du Buganda, le royaume de la région de Kampala, était lui en exil banni par les Britanniques pour avoir demandé l'indépendance qui sera finalement accordée au pays en 1962. |||||توليه العرش||العرش||بينما|||||بوغندا||مملكة|||||كمبالا|كان||في المنفى||منفي|||البريطانيين|لأنه طلب||طلب|الاستقلال|||أخيرًا|مُنحت||البلاد| |||||access||throne|||||||Buganda||||||||||||banned|||||||||||granted||| ||||||||||||||||||||||||||追放された|||||||||||||| |||||acceso|||||||||Buganda||||||||||||exiliado|||||||||||concedida||| La deuxième visite de la famille royale était en 2007 pour le sommet du Commonwealth dans la capitale ougandaise. ||الزيارة الثانية|||العائلة المالكة|العائلة المالكة|||من أجل||قمة||الكومنولث|في|||الأوغندية |||||||||||||||||Ugandan |||||||||||||||||ugandense Kampala s'était complètement transformé pour l'occasion, routes refaites, bâtiments rénovés, tout pour accueillir en grande pompe la reine, racontent les journalistes sur place à l'époque. ||تمامًا|تحولت||المناسبة|الطرق|أعيدت بناؤها||مُجَدَّدَة|||استقبال||بكل فخامة|بكل فخامة|||يروي الصحفيون||الصحفيون|||| |||||||redone||renovated||||||in grand style|||tell|||||| |se había||||||rehabilitadas||renovados|||||||||relatan|||||| Et si Elizabeth II a présidé les grands rendez-vous officiels de l'évènement, le prince Charles, désormais le roi Charles III avait de son côté participé à des sessions ouvertes au public découvrant pour la première fois avec son épouse la princesse Camilla, le pays que Winston Churchill surnommait « la perle de l'Afrique. ||إليزابيث الثانية|||ترأست||الكبيرة|مناسبات||||الحدث||الأمير تشارلز||من الآن فصاعدًا|||الأمير تشارلز||||||شارك في|||جلسات عامة|مفتوحة للجمهور|||يستكشف لأول مرة|||لأول مرة||||زوجته|||الأميرة كاميلا||البلد||ونستون تشرشل||لقبها||جوهرة أفريقيا|| ||||||||||||the event||||||||||||||||||||||||||||||||||||nicknamed|||| ||||||||||||||||ahora||||||||||||sesiones||||descubriendo||||||||||princesa Camila||||Winston Churchill|Winston Churchill|surnombraba||perla|| And if Elizabeth II presided over the major official meetings of the event, Prince Charles, now King Charles III had for his part participated in sessions open to the public discovering for the first time with his wife Princess Camilla, the country that Winston Churchill called "the pearl of Africa. »

AC : Merci Lucie Mouillot vous étiez en direct de Kampala en Ouganda. |||مويّو|كنتم||شكراً لك|||كمبالا|شكراً لك| |||||were|||||| ||||usted|estaba||||||

SB : **Et autre pays du Commonwealth, le Canada. |||||دول الكومنولث|| **

En soixante-dix ans de règne, Elizabeth II s'est rendue vingt-deux fois dans ce pays, plus que nulle part ailleurs. |ستين|عشر|||حكم|إليزابيث الثانية|||||||||بلد|||لا مكان آخر||في أي مكان آخر |||||||||traveled||||||||||| |||||||||viajado|||||||||||en ningún otro lugar Le Premier ministre Justin Trudeau s'est exprimé ce soir avec une certaine émotion pour saluer la mémoire de la souveraine, qui était a-t-il assuré l'une de « ses personnalités préférées. ||رئيس الوزراء||ترودو||عبّر|||مع||بعض من|عاطفة||تحية||ذكرى|||الملكة||كانت||||أكد|||||المفضلة لديه |||||||||||||||||||sovereign||||||assured||||| Prime Minister Justin Trudeau spoke this evening with some emotion to salute the memory of the sovereign, who was, he assured, one of “his favorite personalities. » On écoute le Premier ministre canadien Justin Trudeau. |نستمع إلى||رئيس الوزراء||الكندي||

C'est avec une grande tristesse, que nous apprenons aujourd'hui, le décès de Sa Majesté la reine Elizabeth II. ||||حزن شديد||نحن|نتلقى|اليوم||وفاة||||الملكة||إليزابيث الثانية| ||||||||||death||||||| |||||||aprendemos|||||||||| Elle était notre reine pendant presque la moitié de l'existence du Canada et elle avait une affection évidente et profonde pour tous les Canadiens. |كانت|نَا||أثناء|تقريباً||نصف||الوجود||||هي|||مودة عميقة|واضحة||عميقة||جميع||الكنديين ||||||||||||||||affection||||||| Elle nous a servi avec force et courage pendant soixante-dix ans. هي|نحن||خدمتنا||قوة||الشجاعة||ستين|عشرة| |||sirvió|||||||| Pendant que nous sommes devenus le pays ambitieux, optimiste, diversifié, responsable, extraordinaire que nous sommes aujourd'hui. أثناء||نحن|نحن|أصبحنا||بلد|طموح|متفائل|متنوع|مسؤول|استثنائي|بينما||| |||||||||diversified|||||| |||||||||多様な|||||| ||||convertido|||||diversificado|||||| En tant que son douzième Premier ministre canadien, j'ai beaucoup de mal à accepter que la dernière fois que je l'ai vu, sera la dernière fois. |بصفته|أنَّ||الثاني عشر|رئيس الوزراء||كندي||كثير من||صعوبة||قبول|||الأخيرة|المرّة||||رأيته|سيكون|||آخر مرة ||||||||I|||||||||||||||||

AC : Justin Trudeau, le Premier ministre du Canada. ||||رئيس الوزراء||من| Ainsi s'achève ce Journal en français facile. وهكذا|ينتهي||نشرة الأخبار|بـ||بسيط |ends||||| Nous reviendrons bien sûr, sur la carrière exemplaire de la reine d'Angleterre demain matin dans des éditions spéciales à partir de cinq heures temps universel. |سنعود|||||مسيرة مهنية|المثالية|من|||ملكة إنجلترا||صباح الغد||||||||||| |volveremos|||||||||||||||||||||||