×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 10/11/2022

Journal en français facile 10/11/2022

Adrien Delgrange : À l'écoute de RFI en direct de Paris, il est 17h, 16h temps universel, l'heure d'un nouveau Journal en français facile.

Bonjour à tous, Ravi de vous retrouver. Bonjour Justine Fontaine.

Justine Fontaine : Bonjour Adrien.

AD : Nous sommes le jeudi 10 novembre, au sommaire de cette édition, la France va accueillir demain matin 230 migrants dans le port de Toulon.

JF : 100 000 Russes et 100 000 soldats ukrainiens seraient morts ou auraient été blessés depuis le début de la guerre en Ukraine, d'après des estimations des États-Unis.

AD : Et puis, c'est une journée de grève en France, un arrêt de travail, à l'appel du syndicat la CGT, pour protester contre la vie chère.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

-----

JF : Le soulagement donc pour les migrants à bord de l'Océan Viking.

AD : C'est le nom du bateau de l'ONG SOS Méditerranée. Des hommes, des femmes et des enfants sont à bord de ce navire humanitaire et ils seront finalement accueillis demain matin, vendredi, par la France. Ils pourront donc débarquer sur la terre ferme et recevoir des soins. Aram Mbengue bonjour.

Aram Mbengue : Bonjour Adrien.

AD : L'annonce a été faite ce matin par le ministre français de l'Intérieur.

Oui, et c'est à « titre exceptionnel », Gérald Darmanin a tenu à le préciser. La France accueille donc dès demain matin -vous l'avez dit- au port de Toulon, dans le sud de la France, les 234 migrants qui sont à bord du bateau, qui s'appelle l'Ocean Viking. Pendant 20 jours, ce navire est resté bloqué au large de l'Italie, pays à qui l'ONG SOS Méditerranée, qui coordonne le sauvetage en mer des migrants, a demandé à plusieurs reprises l'autorisation d'accoster. Seulement voilà, Adrien, avec l'arrivée au pouvoir de l'extrême droite, la politique migratoire de l'Italie est en train de changer. Les multiples demandes d'autorisation de débarquer des migrants ont donc été toutes refusées par les autorités italiennes. Il faut rappeler, Adrien, que jusque là, l'Italie accueille des exilés qui sont ensuite envoyés vers d'autres pays de l'Union européenne qui se partagent l'accueil des migrants.

AD : Il faut rappeler aussi, Aram, qu'en mer, il y a des règles, un droit quand un bateau est en détresse.

Tout à fait. Il s'agit du droit international de la mer, c'est-à-dire qu'un navire en détresse doit être accueilli par les pays dont il est le plus proche. Et comme le l'Ocean Viking était près de l'Italie, ce pays n'aurait donc pas dû refuser au bateau l'autorisation d'accoster.

AD : La France n'apprécie pas du tout la position de l'Italie et elle le fait savoir.

Pas du tout. Pour protester contre le refus de l'Italie, la France a décidé de suspendre immédiatement l'accueil prévu de 3 500 réfugiés qui se trouvent actuellement en Italie. Car, comme le prévoit un dispositif européen, les migrants accueillis en urgence par un pays membre de l'Union sont par la suite relocalisés dans d'autres pays européens. Gérald Darmanin, le ministre de l'Intérieur français, appelle aussi tous les autres pays membres de ce mécanisme à suspendre eux aussi l'accueil des réfugiés qui sont en ce moment en Italie.

AD : Aram Mbengue. Merci à vous Aram, dans ce Journal en français facile. À noter cette réaction politique en France après l'annonce de l'accueil de ce navire de SOS Méditerranée demain à Toulon, la réaction de Marine Le Pen. Pour la présidente du groupe Rassemblement national à l'Assemblée française, Emmanuel Macron lance « un signal dramatique de laxisme. Avec cette décision, il ne peut plus faire croire à personne qu'il souhaite mettre fin à l'immigration », fin de citation.

JF : Il est 17h04, ici, à Paris et on en vient à la guerre en Ukraine. Qui dit guerre dit aussi évidemment des morts.

AD : Et ce sont notamment, Justine, les États-Unis qui tirent ce premier bilan humain depuis le début du conflit armé en février dernier. D'après les États-Unis, la Russie a perdu 100 000 hommes depuis le début de la guerre. Des militaires soient blessés, soient tués. Même nombre, même estimation côté ukrainien, avec des pertes humaines estimées à 100 000 aussi pour l'Ukraine. Un bilan difficilement confirmable, c'est ce que pense l'historien Cédric Mas.

« Ce bilan, comme tous les bilans en cours de combats, fait parti aussi d'une guerre de l'information, donc il faut le prendre avec toujours beaucoup de pincettes. Ce sont les historiens, sur la base des archives, qui pourront établir des évaluations plus fermes des pertes respectives des deux camps. En revanche, ce qui est très clair, c'est que l'armée russe ne s'est pas remise des pertes qu'elle a subi les quinze jours ou les trois premières semaines des combats. C'est-à-dire qu'entre le 24 février et la mi-mars, elle a perdu une portion très importante de ses unités, les meilleures, qu'elle a exposé en avant pour tenter de faire ce coup de force et ce pari insensé lancé par Vladimir Poutine de faire sauter le régime de Zelensky par une invasion menée un peu n'importe comment, mais en tout cas avec beaucoup d'impétuosité. Et donc ces pertes-là sont irrattrapables parce que ce sont les meilleures troupes, c'est le corps des aéroportés, c'est le corps des troupes d'infanterie de marine, ce sont les forces les meilleures qui ont été saignées à blanc. Mais, dès les premiers jours de l'invasion et depuis, l'armée russe ne fait que se dégrader. »

AD : Impétuosité : une guerre menée avec rage et violence. Les propos de l'historien Cédric Mas prononcés ce matin sur Radio France Internationale.

JF : En Égypte, Alaa Abdel Fattah est désormais sous traitement médical, annoncent les autorités pénitentiaires.

AD : Le militant de défense des droits de l'homme, qui a aussi la nationalité britannique, est en grève de la faim. Il a arrêté de s'alimenter depuis le mois d'avril. Il refuse aussi de boire. Ça, c'est depuis le début de la COP27 qui a commencé il y a quelques jours en Égypte. Ses proches sont très inquiets et ils demandent aujourd'hui des preuves de vie d'Alaa Abdel Fattah.

JF : Les manifestations en Iran maintenant, l'armée dit attendre le feu vert d'Ali Khamenei pour intervenir.

AD : Et c'est un général iranien qui dit ça aujourd'hui. Il déclare que ses troupes attendent les ordres d'Ali Khamenei, le guide suprême, pour arrêter les manifestants. Depuis près de deux mois désormais, le mouvement de protestation contre le régime se poursuit et jusqu'à présent, seule la police intervenait. Un mouvement de protestation, soutenu par ailleurs par de nombreuses célébrités iraniennes. Des personnes connues, par exemple dans le monde du cinéma, Guilhem Delteil, l'actrice Taraneh Alidoosti a publié une photo d'elle sans porter le voile, alors que le voile est obligatoire en Iran.

Oui Adrien, Taraneh Alidoosti, c'est une actrice très connue en Iran et, sur Instagram, elle est suivie par près de 8 millions de personnes. Elle se présente comme actrice, mais aussi comme féministe, et sur cette plateforme, et bien, elle a manifesté à plusieurs reprises son soutien aux femmes et au mouvement de protestation en cours. Son dernier geste est une forme de défi direct au régime. Hier soir, elle a en effet publié une photo d'elle dévoilée avec ses cheveux longs lâchés, tombant sur ses épaules et tenant une pancarte entre ses mains avec l'inscription « Femme, vie, liberté », c'est le slogan de cette contestation. Dès le 16 septembre, jour de la mort de Mahsa Amini, elle estimait que la jeune femme était décédée sans avoir fait quoi que ce soit. Et Taraneh Alidoosti appelait ses abonnés à dire son nom, raconter son histoire. Le week-end dernier, l'actrice a écrit un message dans lequel elle affirmait avoir hérité de ce courage des femmes de son pays et affirmait qu'elle ne quitterait pas l'Iran : « Je resterai avec les familles de prisonniers et de personnes assassinées », écrivait-elle, se disant « prête à payer le prix qu'il faut pour défendre ses droits ».

AD : Guilhem Delteil dans ce Journal en français facile.

JF : Aux États-Unis, l'ouragan Nicole est devenu une tempête tropicale un peu moins forte et a touché les côtes de Floride ce matin.

AD : Après avoir frappé les Bahamas, l'ouragan Nicole avec des vents pouvant atteindre les 120 kilomètres-heure balaye à l'heure actuelle, l'État de Floride.

JF : Et puis, c'est une journée de mobilisation sociale, ce jeudi, en France.

AD : À l'appel de la CGT, de nombreux services publics sont concernés par cette grève un peu partout dans le pays. Peu de transports en commun aujourd'hui en France. Face à la forte augmentation des prix du coût de la vie, le syndicat demande notamment des hausses de salaires.

Ainsi se referme ce journal. Où que vous soyez sur la planète, merci à vous de l'avoir écouté.

En raison d'un mouvement de grève nationale et interprofessionnelle, RFI n'est pas en mesure de diffuser son programme habituel, veuillez nous en excuser. En conséquence RFI vous propose ce programme musical. Merci de votre compréhension.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 10/11/2022 Zeitung in leichtem Französisch 10/11/2022 Journal en français facile 10/11/2022 Journal en français facile 10/11/2022 Giornale in francese facile 10/11/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 10/11/2022 쉬운 프랑스어 저널 10/11/2022 Jornal em francês fácil 10/11/2022 Journal en français facile 10/11/2022 Journal en français facile 10/11/2022

Adrien Delgrange : À l'écoute de RFI en direct de Paris, il est 17h, 16h temps universel, l'heure d'un nouveau __Journal en français facile__. |||dem Anhören||||live||Paris||||||Koordinierte Weltzeit|die Uhr|||||| Adrien|Delgrange||||RFI|||||||||||||||||

Bonjour à tous, Ravi de vous retrouver. ||alle|ich freue mich||| Bonjour Justine Fontaine. |Justine|Fontaine |Justine|Font

Justine Fontaine : Bonjour Adrien.

AD : Nous sommes le jeudi 10 novembre, au sommaire de cette édition, la France va accueillir demain matin 230 migrants dans le port de Toulon. ||sind|||||Inhalt|||Ausgabe||||aufnehmen|morgen|||||Hafen|| AD|||||||||||||will|||||||||Toulon ||||||||||||||تستقبل||صباحا|المهاجرين|||الميناء||تولون

JF : 100 000 Russes et 100 000 soldats ukrainiens seraient morts ou auraient été blessés depuis le début de la guerre en Ukraine, d'après des estimations des États-Unis. |Russen||||würden|gestorben||hätten|||||||||||||||| According to||||Ukrainian||||||injured||||||||Ukraine|||||| |||||||||||||بداية|||||أوكرانيا|وفقًا لـ||تقديرات|بعض||الولايات المتحدة

AD : Et puis, c'est une journée de grève en France, un arrêt de travail, à l'appel du syndicat la CGT, pour protester contre la vie chère. |||||||إضراب||||||||||النقابة|الـ||لـ||||الحياة الغالية|

Voilà pour les titres. |à propos de||العناوين Soyez les bienvenus. ||مرحبًا بكم

**-----**

JF : **Le soulagement donc pour les migrants à bord de l'__Océan Viking__. The||relief|||||||||Ocean|Viking ||الراحة|إذن|للمهاجرين||المهاجرين|||||المحيط|فايكنغ **

AD : C'est le nom du bateau de l'ONG SOS Méditerranée. |هذا||||السفينة|لـ||سفينة| ||||||||SOS| Des hommes, des femmes et des enfants sont à bord de ce navire humanitaire et ils seront finalement accueillis demain matin, vendredi, par la France. |||||||على|||||السفينة|الإنساني||||أخيرًا|يستقبلون||صباحا|الجمعة|||فرنسا |||||||||aboard|||ship|humanitarian|||||welcomed|||||| Ils pourront donc débarquer sur la terre ferme et recevoir des soins. |سيتمكنون||يصلون|على|||اليابسة|||بعض|رعاية طبية |||disembark|||land||||| Aram Mbengue bonjour. Aram|Mbengue| أرام||مرحبا

Aram Mbengue : Bonjour Adrien. Aram|Mbengue|| |||أدريان

AD : L'annonce a été faite ce matin par le ministre français de l'Intérieur. ||a|||هذا|صباحا||ال||الفرنسي||الداخلية ||||||||||||the Interior

Oui, et c'est à « __titre exceptionnel__ », Gérald Darmanin a tenu à le préciser. |و||في|صفة|استثنائي|جيرالد|||أراد|بصفة||يؤكد ذلك ||||||Gérald|Darmanin||held|||specify La France accueille donc dès demain matin -vous l'avez dit- au port de Toulon, dans le sud de la France, les 234 migrants qui sont à bord du bateau, qui s'appelle l'Ocean Viking. ال|فرنسا||إذن|ابتداءً من||صباحا||لقد||في|||||||||||المهاجرين|||||من|السفينة|الذين||المحيط| ||||from||||||||||||||||||||||||||the Ocean| Pendant 20 jours, ce navire est resté bloqué au large de l'Italie, pays à qui l'ONG SOS Méditerranée, qui coordonne le sauvetage en mer des migrants, a demandé à plusieurs reprises l'autorisation d'accoster. خلال|أيام||سفينة|||عالق||ساحل||إيطاليا||إلى||المنظمة غير الحكومية||البحر الأبيض المتوسط|الذي|||الإنقاذ|في|||المهاجرين|إلى|||عدة|عدة مرات|الإذن|الرسو |||ship|||blocked||||||||||||coordinates||rescue||||||||several|repeatedly||to dock |||||||||||||||||||||||||||||reprises|| Seulement voilà, Adrien, avec l'arrivée au pouvoir de l'extrême droite, la politique migratoire de l'Italie est en train de changer. ||أدريان||الوصول||السلطة||اليمين المتطرف|||السياسة||من||تتغير||في طور||تتغير ||||the arrival||power||||||migratory||||||| Les multiples demandes d'autorisation de débarquer des migrants ont donc été toutes refusées par les autorités italiennes. |multiple||of authorization|||||||||refused||||Italian |المتعددة||الإذن||النزول||المهاجرين||إذن||جميع|مرفوضة|من قِبل|||الإيطالية Il faut rappeler, Adrien, que jusque là, l'Italie accueille des exilés qui sont ensuite envoyés vers d'autres pays de l'Union européenne qui se partagent l'accueil des migrants. ||remind||||||||exiles||||||||||||||the reception|| ||تذكير|||حتى ذلك الحين|حتى الآن||تستقبل||المنفيين|الذين|||مرسلون إلى||دول أخرى||من||الأوروبية|||تتقاسم|استقبال||المهاجرين

AD : Il faut rappeler aussi, Aram, qu'en mer, il y a des règles, un droit quand un bateau est en détresse. |It|||||||||||||||||||distress |||تذكير|||أنه|البحر|||||قواعد||قانون|عندما||سفينة|||المحنة ||||||||||||||||||||distress

Tout à fait. تماماً||تماماً Il s'agit du droit international de la mer, c'est-à-dire qu'un navire en détresse doit être accueilli par les pays dont il est le plus proche. ||من||الدولي||||c'est-à-dire||||سفينة||الطوارئ||يجب أن|يجب استقباله||الدول||التي||est||الأقرب|الأقرب Et comme le l'Ocean Viking était près de l'Italie, ce pays n'aurait donc pas dû refuser au bateau l'autorisation d'accoster. |comme|||فايكنغ|كان|||إيطاليا|||كان يجب|||يجب أن|رفض|||الإذن|الرسو |||the Ocean||||||||||||||||to dock

AD : La France n'apprécie pas du tout la position de l'Italie et elle le fait savoir. |ال||لا تقدّر|لا|بشكل عام|||موقف|||||ذلك||تُعلِم ||||||||||||it|||

Pas du tout. ||على الإطلاق Pour protester contre le refus de l'Italie, la France a décidé de suspendre immédiatement l'accueil prévu de 3 500 réfugiés qui se trouvent actuellement en Italie. |الاحتجاج|||الرفض||إيطاليا||فرنسا||||إيقاف|فوراً||المخطط له|بـ|اللاجئين|||يتواجدون|حاليًا||إيطاليا ||||||||||||suspend||||||||||| Car, comme le prévoit un dispositif européen, les migrants accueillis en urgence par un pays membre de l'Union sont par la suite relocalisés dans d'autres pays européens. |comme||يحدد||نظام||المهاجرين||المستقبلون||الطوارئ||une||عضو||الاتحاد||من||لاحقاً|إعادة توطين|في|||الأوروبية |||forecasts||device||||welcomed||emergency||||||||||subsequently|relocated|||| ||||||||||||||||||||||relocalized|||| Gérald Darmanin, le ministre de l'Intérieur français, appelle aussi tous les autres pays membres de ce mécanisme à suspendre eux aussi l'accueil des réfugiés qui sont en ce moment en Italie. Gérald|||||||||||||||||||||||||||||| |دارمانان|الوزير|||الداخلية|||أيضًا|||الأخرى||الأعضاء|||الآلية||تعليق||أيضًا|||اللاجئين|||||||

AD : Aram Mbengue. |Aram| |أرام| Merci à vous Aram, dans ce __Journal en français facile__. شكراً||vous||في||||| À noter cette réaction politique en France après l'annonce de l'accueil de ce navire de SOS Méditerranée demain à Toulon, la réaction de Marine Le Pen. |||رد||في|||الإعلان|من|استقبال||هذا||من||البحر الأبيض المتوسط|غداً||||رد||مارين لو بان|| Pour la présidente du groupe Rassemblement national à l'Assemblée française, Emmanuel Macron lance « __un signal dramatique de laxisme. ||رئيسة|||التجمع||في||البرلمان الفرنسي||ماكرون||إشارة|إشارة|دراماتيكي||التساهل ||||||||||||launches|||||laxity Avec cette décision, il ne peut plus faire croire à personne qu'il souhaite mettre fin à l'immigration__ », fin de citation. مع||قرار|||يمكن|||يُقنع||أحد||يرغب||نهاية||الهجرة|||اقتباس ||||||||||anyone|||||||||

JF : Il est 17h04, ici, à Paris et on en vient à la guerre en Ukraine. JF||||||||||||||| ||هو||||باريس||nous|في||||الحرب||أوكرانيا JF||||||||||||||| **Qui dit guerre dit aussi évidemment des morts. |||||بالطبع||قتلى **

AD : Et ce sont notamment, Justine, les États-Unis qui tirent ce premier bilan humain depuis le début du conflit armé en février dernier. |و|||بشكل خاص|جاستين||الولايات|الولايات المتحدة||يقدمون||الأول|تقرير||منذ||||النزاع|||فبراير| |||||Justine|||||draw||||||||||||| D'après les États-Unis, la Russie a perdu 100 000 hommes depuis le début de la guerre. وفقاً لـ|الـ|||ال|||فقدت||منذ||||ال| Des militaires soient blessés, soient tués. ||are||| ||يكونون|مصابون||يُقتَلوا Même nombre, même estimation côté ukrainien, avec des pertes humaines estimées à 100 000 aussi pour l'Ukraine. ||نفس|تقدير||الأوكراني|مع||خسائر|البشرية||تقدّر|||أوكرانيا ||||||||losses||estimated|||| Un bilan difficilement confirmable, c'est ce que pense l'historien Cédric Mas. ||بصعوبة|يمكن تأكيده|هذا|||يعتقد|المؤرخ||ماس |||confirmable|||||the historian|Cédric|Mas

« __Ce bilan, comme tous les bilans en cours de combats, fait parti aussi d'une guerre de l'information, donc il faut le prendre avec toujours beaucoup de pincettes. ||مثل|||||القتال||المعارك|يعتبر||أيضًا|من||من||لذا||||أخذ||دائماً|الكثير من||حذر |||||balances||course|||||||||||||||||||caution Ce sont les historiens, sur la base des archives, qui pourront établir des évaluations plus fermes des pertes respectives des deux camps. هؤلاء|||المؤرخون|||أساس||الأرشيفات|||تحديد||تقييمات||أكثر دقة||الخسائر|التي تخص|من||المعسكرين ||||||base||archives|||establish||||firmer|||respectively||| En revanche, ce qui est très clair, c'est que l'armée russe ne s'est pas remise des pertes qu'elle a subi les quinze jours ou les trois premières semaines des combats. |revenge|||||clear||||||||recovered||||||||||||||| |بالمقابل||الذي||جداً||هو|||الروسية|||لا||من||التي||تحمل||الخمسة عشر||خلال|في||الأولى|أسابيع|| C'est-à-dire qu'entre le 24 février et la mi-mars, elle a perdu une portion très importante de ses unités, les meilleures, qu'elle a exposé en avant pour tenter de faire ce coup de force et ce pari insensé lancé par Vladimir Poutine de faire sauter le régime de Zelensky par une invasion menée un peu n'importe comment, mais en tout cas avec beaucoup d'impétuosité. هذا|||بين||فبراير|||منتصف||هي||فقدت||جزء||الهامة جدا|||وحدات||الأفضل||التي|||في المقدمة|لـ|||إسقاط|||||و||رهان|غير المعقول|المُطلق||فلاديمير||||إسقاط||النظام||زيلينسكي|بواسطة||غزو|التي قادها|||بأي شكل|تعليق|||بشكل عام|||الكثير من|اندفاعية كبيرة |||that between|||||||||||portion|||||units|||||||||attempt||||||force|||bet|insensate|||||||jump||||Zelensky|||invasion|led|||||||||||of impulsiveness ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||with a lot of impetuosity Et donc ces pertes-là sont irrattrapables parce que ce sont les meilleures troupes, c'est le corps des aéroportés, c'est le corps des troupes d'infanterie de marine, ce sont les forces les meilleures qui ont été saignées à blanc. ||تلك|الخسائر|||لا يمكن تعويضها|لأن||هذه||الـ||القوات|||الفرقة||المحمولة جوا||ال||من||المشاة البحرية||المشاة البحرية||هي||القوات||الأفضل||||نزفت حتى العظم||حتى النخاع ||||||irretrievable||||||||||||airborne||||||of infantry||||||||||||bled|| ||||||unrecoverable||||||||||||airborne||||||||||||||||||drained|| Mais, dès les premiers jours de l'invasion et depuis, l'armée russe ne fait que se dégrader.__ » ||الأيام||الأيام|||و||الجيش|||تتدهور|فقط||تتدهور ||||||the invasion|||||||||degrade

AD : Impétuosité : une guerre menée avec rage et violence. |Impetuosity|||||rage|| |عنف|حرب|حرب|||غضب|و| Les propos de l'historien Cédric Mas prononcés ce matin sur Radio France Internationale. |تصريحات|||سيدريك||التي أدلى بها|هذا|||راديو||الدولية ||||Cédric|Mas|||||||

JF : **En Égypte, Alaa Abdel Fattah est désormais sous traitement médical, annoncent les autorités pénitentiaires. ||Egypt|Alaa|Abdel|Fattah||now|||||||penitentiary |||علاء|عبد||يكون||تحت|علاج طبي||تعلن|||السجون **

AD : Le militant de défense des droits de l'homme, qui a aussi la nationalité britannique, est en grève de la faim. ||activist||||||||||||British|||hunger strike|||hunger |||من||في||||||أيضًا|||بريطاني|في||إضراب|||الجوع Il a arrêté de s'alimenter depuis le mois d'avril. ||توقف||يتغذى||الشهر||أبريل ||||eat||||of April Il refuse aussi de boire. |يرفض||أن| Ça, c'est depuis le début de la COP27 qui a commencé il y a quelques jours en Égypte. |هذا|||البداية||||||بدأت||||بضعة|||مصر Ses proches sont très inquiets et ils demandent aujourd'hui des preuves de vie d'Alaa Abdel Fattah. |أقرباؤه|هم||قلقون|و||يطلبون|اليوم||أدلة||الحياة|علا||فتاح ||||worried|||||||||of Alaa||

JF : **Les manifestations en Iran maintenant, l'armée dit attendre le feu vert d'Ali Khamenei pour intervenir. The army||manifestations||||||wait||||of Ali|Khamenei||intervene ||الاحتجاجات|||الآن||تقول|||الضوء الأخضر|الضوء الأخضر||خامنئي||التدخل **

AD : Et c'est un général iranien qui dit ça aujourd'hui. |||مجنون|||الذي|||اليوم |||||Iranian|||| Il déclare que ses troupes attendent les ordres d'Ali Khamenei, le guide suprême, pour arrêter les manifestants. |يعلن|أن|||ينتظرون||الأوامر||خامنئي|||المرشد الأعلى||قمع||المتظاهرين ||||||||of Ali||||||||protesters Depuis près de deux mois désormais, le mouvement de protestation contre le régime se poursuit et jusqu'à présent, seule la police intervenait. منذ||من|||الآن||الحركة||الاحتجاج|||النظام||يستمر||حتى|الحاضر||ال||تتدخل |||||now||||protest|||||continues|||||||intervened Un mouvement de protestation, soutenu par ailleurs par de nombreuses célébrités iraniennes. حركة|||احتجاج|مدعوم|||بواسطة||العديد من||إيرانية ||||supported||elsewhere||of|||Iranian Des personnes connues, par exemple dans le monde du cinéma, Guilhem Delteil, l'actrice Taraneh Alidoosti a publié une photo d'elle sans porter le voile, alors que le voile est obligatoire en Iran. ||معروفة|مثل||||عالم|||غيلوم||الممثلة||طارة عليدوستي||||صورة|||ت wearing||الحجاب|||||||| ||||||||||Guilhem||the actress|Taraneh|Alidoosti|||||||||veil||||||||

Oui Adrien, Taraneh Alidoosti, c'est une actrice très connue en Iran et, sur Instagram, elle est suivie par près de 8 millions de personnes. |أدريان|ترانه علیدو||هي|||||في||||إنستغرام|هي||تتابعها||حوالي||ملايين|| ||Taraneh|||||||||||||||||||| Elle se présente comme actrice, mais aussi comme féministe, et sur cette plateforme, et bien, elle a manifesté à plusieurs reprises son soutien aux femmes et au mouvement de protestation en cours. ||تقدم||ممثلة|||بصفتها||||هذه|المنصة|و||||أظهرت|||عدة مرات|دعمها|دعمها||النساء|||||الاحتجاج|على| ||||||||||||||||||||reprises||||||||||| Son dernier geste est une forme de défi direct au régime. |الأخير|إيماءة||شكل|||تحدي|||النظام ||gesture|||||||| Hier soir, elle a en effet publié une photo d'elle dévoilée avec ses cheveux longs lâchés, tombant sur ses épaules et tenant une pancarte entre ses mains avec l'inscription «__ Femme, vie, liberté__ », c'est le slogan de cette contestation. ||هي||en|في الواقع|نشرت|صورة||لها||مع||شعر||مفكوكين|تتساقط|||كتفيها||مستأجرة||لافتة||شعرها|||الكتابة|امرأة||حرية|||||| |||||effect|||||unveiled|||||loose|falling|||||holding||sign|||||the inscription|Woman||||||||protest ||||||||||revealed||||||||||||||||||||||||||| Dès le 16 septembre, jour de la mort de Mahsa Amini, elle estimait que la jeune femme était décédée sans avoir fait quoi que ce soit. ابتداءً من||سبتمبر|||||||أمينى||كانت تقدر|أن|||الشابة||توفيت||أن||أي شيء|||قد ||||||||Mahsa Amini|Amini||||||||||||||| Et Taraneh Alidoosti appelait ses abonnés à dire son nom, raconter son histoire. |Taraneh||||subscribers|||||tell|| |ترانه||تدعو||المتابعين|إلى||||سرد||قصتها |Taraneh|Alidoosti|||||||||| Le week-end dernier, l'actrice a écrit un message dans lequel elle affirmait avoir hérité de ce courage des femmes de son pays et affirmait qu'elle ne quitterait pas l'Iran : « __Je resterai avec les familles de prisonniers et de personnes assassinées__ », écrivait-elle, se disant «__ prête à payer le prix qu'il faut pour défendre ses droits__ ». ||||الممثلة||||||الذي||تؤكد|وراثة|ورثت|||الشجاعة||النساء||بلدها|||تؤكد|||تغادر|لا|||سأبقى|مع||عائلات||السجناء|و|||المغتالات||هي|قائلة||مستعدة||دفع الثمن||الثمن||الذي يجب||الدفاع عن|| ||||||||||||claimed||||||||||||claimed|||would leave||||will remain|||||||||assassinated|||||||||||||||

AD : Guilhem Delteil dans ce __Journal en français facile__. ||Delteil|||Journal||| ||ديلتي|||المجلة||الفرنسية|

JF : **Aux États-Unis, l'ouragan Nicole est devenu une tempête tropicale un peu moins forte et a touché les côtes de Floride ce matin. JF||||the hurricane|Nicole||||storm|tropical||||||has||||||| ||الولايات||الإعصار|||تحول إلى||عاصفة|استوائية|بعض||أقل||و||||السواحل||فلوريدا||هذا الصباح **

AD : Après avoir frappé les Bahamas, l'ouragan Nicole avec des vents pouvant atteindre les 120 kilomètres-heure balaye à l'heure actuelle, l'État de Floride. |بعد||ضرب||الباهاماس|الإعصار|نيكول|||رياح||تصل إلى|الـ|الكيلومترات||يجرف||الساعة|الوقت الحالي|ولاية||فلوريدا |||||Bahamas||||||reaching|reach||||sweeps|||||| ||||||||||||||||sweeps||||||

JF : **Et puis, c'est une journée de mobilisation sociale, ce jeudi, en France. JF|||||||mobilization||||| |||إنها||يوم||تحرك اجتماعي|||الخميس||فرنسا **

AD : À l'appel de la CGT, de nombreux services publics sont concernés par cette grève un peu partout dans le pays. |||من||||العديد من|الخدمات|||معنية|بسبب||إضراب|في||في كل مكان|||البلد Peu de transports en commun aujourd'hui en France. ||وسائل النقل|||اليوم||فرنسا ||||public||| Face à la forte augmentation des prix du coût de la vie, le syndicat demande notamment des hausses de salaires. في مواجهة||||||||تكاليف|||||النقابة|يطالب||بعض||| ||||increase|||||||||union|||of the|increases||

Ainsi se referme ce journal. وهكذا||تغلق||اليوميات Où que vous soyez sur la planète, merci à vous de l'avoir écouté. أين||vous||على||الكوكب|||vous||الاستماع له|استمعتم إليه ||you||||||||||

En raison d'un mouvement de grève nationale et interprofessionnelle, RFI n'est pas en mesure de diffuser son programme habituel, veuillez nous en excuser. in|reason|||||||interprofessional||is not||in|measures||broadcast|||usual|please|us||excuse ||||||||بين القطاعات||ليس||||من|||البرامج المعتادة||نعتذر عن ذلك||في|نعتذر عن ذلك En conséquence RFI vous propose ce programme musical. في||||تقدم||برنامج|الموسيقي As a||||||| Merci de votre compréhension. |على||تفهمكم