Journal en français facile 27/09/2022
Zeitung in leichtem Französisch 27/09/2022
Journal en français facile 09/27/2022
Journal en français facile 27/09/2022
Giornale in francese facile 27/09/2022
ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 27/09/2022
쉬운 프랑스어 저널 27/09/2022
Dziennik w języku francuskim 27/09/2022
Jornal em francês fácil 27/09/2022
Journal en français facile 27/09/2022
简单法语日记 09/27/2022
Anne Corpet : Vous écoutez RFI, il est 22 heures à Paris, 20 heures en temps universel.
آن|||||||||||||
Bienvenue dans le__ Journal en français facile__ présenté ce soir avec Sylvie Berruet.
Bonsoir Sylvie.
Sylvie Berruet : Bonsoir Anne, bonsoir à tous.
||||||الجميع
AC : C'est un « oui » massif et sans surprise : les résultats des consultations organisées dans quatre régions d'Ukraine sous contrôle russe donnent une large majorité en faveur du rattachement à la Fédération de Russie.
|إنه|واحد|نعم|كبير جدا|و||مفاجأة|||بعض|استشارات||في|أربع|مناطق|من أوكرانيا||سيطرة|روسي|تعطي||كبيرة|أغلبية||مصلحة|من|الانضمام|||||روسيا
|||||||||||consultations|||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||anexión|||||
AC: 大多数の「はい」であり、驚くべきことではありません。ロシアの支配下にあるウクライナの 4 つの地域で開催された協議の結果、ロシア連邦への加盟に賛成する大多数が得られました。
Un scrutin qualifié de « __parodie__ » de démocratie par le président français.
واحد||مؤهل|من|مهزلة||ديمقراطية|في|||فرنسي
|election|||||||||
フランス大統領による民主主義の「パロディ」と表現された投票。
SB : En Iran, la population dans la rue pour le douzième jour consécutif malgré une sévère répression.
||إيران|||في||الشارع|من أجل||الثالث عشر|يوم|متتالي||واحدة||قمع
SB: イランでは、深刻な弾圧にもかかわらず、12 日連続で路上生活をしている人々がいます。
Pour tenter de museler la contestation, les autorités limitent les accès à internet et bloquent les réseaux sociaux.
|محاولة|من أجل|كتم||احتجاج||السلطات|يحدون من|الـ|الوصول||الإنترنت||يمنعون|ال|الشبكات|
|||muzzle|||||limit||||||block|||
|||silenciar|||||limitan||||||bloquean|||
当局は抗議行動を封じようとして、インターネットへのアクセスを制限し、ソーシャル ネットワークをブロックしています。
AC : Les eurodéputés polonais se plaignent de discriminations dans les trains en Allemagne.
||MEPs|||complain|||||||
||نواب البرلمان الأوروبي|بولنديون||يشكون||تمييزات|في||قطارات|في|
|||||se quejan|||||||
AC: Polish MEPs are complaining about discrimination on trains in Germany.
AC: ポーランドの MEP は、ドイツの列車での差別について不平を言っています。
Selon le président du parti au pouvoir à Varsovie, plusieurs élus auraient été expulsés des wagons de première classe.
وفقاً||الرئيس|من الحزب||في الـ|||وارسو||المسؤولون المنتخبون|||مطرودين||عربات|||
|||||||||||||expulsados|||||
According to the chairman of the ruling party in Warsaw, several elected officials were expelled from first class carriages.
ワルシャワの与党の議長によると、数人の選出された役人が一等車から追放された.
La compagnie ferroviaire dément, mais Jarosław Kaczyński exploite l'affaire devant ses partisans.
|شركة|السكك الحديدية|تنفي|لكن|||يستغل|القضية|أمام|مؤيديه|المؤيدين
|||denies||Jarosław|Kaczyński|||||
|||||||exploita||||
The railway company denies this, but Jarosław Kaczyński exploits the case in front of his supporters.
鉄道会社はこれを否定しますが、ヤロスワフ・カチンスキは支持者の前でこの事件を利用します。
SB : L'iPhone 14, le dernier né de la marque Apple est produit en Inde : le géant de l'électronique californien ne veut plus reposer seulement sur la Chine pour assurer la sortie de ses nouveautés.
|The iPhone|||||||Apple||||||||electronics||||||||||||||||new products
|آيفون|ال||المولود|من|||||منتج||الهند||عملاق||الإلكترونيات|كاليفورنيا|لا|||يعتمد|فقط|على||الصين|لـ|ضمان||إصدار|من||
||||||||||||||||||||||||||||||||novedades
SB: Apple ブランドの最新作である iPhone 14 はインドで生産されています。カリフォルニア州の大手電子機器メーカーである同社は、新製品のリリースを中国だけに頼ることをもはや望んでいません。
**-----**
SB : **Les opérations de vote pour les référendums d'annexion des quatre régions d'Ukraine conquises par les Russes sont terminées.
|الـ|||تصويت|||استفتاءات|الضم|||المناطق||المحتلة|||الروس||
||||||||of annexation|||||conquered|||||completed
||||||||||||||||||terminadas
**
AC : La Commission électorale de Russie n'a pas attendu la fermeture de tous les bureaux pour annoncer des résultats partiels.
||اللجنة|انتخابية|||لم||انتظر||إغلاق||جميع|الـ|مكاتب الاقتراع||يعلن|||جزئية
|||||||||||||||||||partial
||||||||esperado|||||||||||
Sans surprise, le « oui » l'emporte largement selon des résultats encore préliminaires.
|مفاجأة|||يفوز|بشكل كبير|وفقًا لـ||نتائج|لا يزال|
||||prevails||||||preliminary
||||gana||||||
Correspondance sur place, Anissa El Jabri.
|||أنيسة|ال|
À peu près à la même heure dans l'après-midi, le chef de l'administration pro-russe de Kherson revendiquait déjà une victoire.
||تقريباً|في||نفس|في نفس الوقت||بعد|بعد الظهر|الـ|رئيس||الإدارة||روسية||خيرسون|ادعى|سابقاً||نصر
||||||||||||||||||claimed|||
||||||||||||||||||reivindicaba|||
Et le dirigeant de la République pro-russe de Donetsk faisait cette déclaration : « __Pas de fête, ce soir, pour raison de sécurité mais, promis,__ a-t-il dit en substance à la population, __une fête pour l'entrée en Russie aura lieu plus tard.__ » Enfin, quand on parle aux habitants entre Donetsk, Volnovakha ou même Lyman, depuis le début, tout le monde se projette déjà une future citoyenneté russe.
||زعيم|من||الجمهورية||روسي|||كان||تصريح|لا||احتفال|هذا|الليلة||سبب||الأمان|لكن|معدّل||||قال|في||||السكان|حفلة|احتفال|من أجل|الدخول|||هالة|مكان||لاحقاً||عندما||يتحدث||السكان||دونيتسك|فولنوفاكا|||ليمان|||البداية|||tout le monde||يتخيلون|بالفعل||مستقبل|المواطنة|روسية
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Volnovakha|||||||||||projects|||future|citizenship|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||proyecta||||ciudadanía rusa|
Comme si ces cinq jours de vote organisés en 48 heures dans des territoires sous pression militaire et, pour certains, sous bombardements intenses, avec des observateurs choisis et invités par les autorités, comme si cette étape au fond n'était que symbolique.
كما||هذه|خمسة|أيام||تصويت|منظمة|في|ساعات|في||أراض||ضغط|عسكري||من أجل|بعضهم|تحت||شديدة|||مراقبون|اخترت|و|مدعوين|||السلطات|كما|||مرحلة|في|في النهاية|لم يكن||رمزية
|||||||||||||||||||||||||elegidos||||||||||||||
L'essentiel est ailleurs.
الأساسي|هو|في مكان آخر
||en otro lugar
Quels territoires la Russie veut elle intégrer ?
|الأراضي|||تريد|هي|دمج
Ceux sous son contrôle militaire effectif ou la totalité des régions de Louhansk et Donetsk ?
الذين|تحت|سيطرته|التحكم|عسكري|الفعلي|||الكل||المناطق|تحت سيطرته العسكرية|||
|||||effective|||||||||
Une partie est toujours dirigée par Kiev.
|الجزء|هي||موجهة||كييف
Enfin, quels statuts auront ces territoires ?
|أيّ|الأنظمة|سيكون|هذه|أراض
||statuses|||
|||tendrán||
Il est question de passer sous le régime opération anti-terroriste.
||سؤال||الانتقال إلى|تحت|||عملية|مكافحة الإرهاب|إرهابي
Seul le FSB, les services de sécurité intérieure, peut le déclarer.
فقط||FSB|الـ|الخدمات|من||الداخلية|||يعلن ذلك
Anissa El Jabri, Donetsk, RFI.
أنيسة|ال|||
SB : **Les Occidentaux ont déjà dénoncé le déroulement de ces scrutins.
|الغرب|الغربيون|قد||ندد||سير الأحداث|||انتخابات
||||||||||votes
|||||||desarrollo|||
**
AC : Aux États-Unis, le secrétaire d'État Antony Blinken a affirmé que les États-Unis et leurs alliés ne « __reconnaîtront jamais__ » l'annexion par la Russie de ces territoires.
||الولايات|الولايات المتحدة||وزير|من الدولة|أنتوني بلينكن|||أكد|||الولايات|||حلفائهم|الحلفاء|لا|سيعترفون|أبداً|الضم|||روسيا|من||
|||||||||||||||||||will recognize||the annexation||||||
|||||||||||||||||||reconocerán||||||||
Le président français a parlé d'une parodie de démocratie.
الرئيس||فرنسي||تحدث||محاكاة ساخرة||ديمقراطية
Le secrétaire général de l'Otan a évoqué des « référendums fictifs ».
|الأمين|عام||الناتو|قد|المذكورة|بعض|استفتاءات|وهمية
|||||||||fictional
|||||||||ficticios
Et les Nations unies ont dit soutenir « __l'intégrité territoriale de l'Ukraine__ » dans ses frontières « __reconnues__ ».
و||الأمم|الأمم|ont||دعم|السلامة الإقليمية|الإقليمية||أوكرانيا||حدودها|الحدود|المعترف بها
||||||||||||||recognized
||||||||||||||reconocidas(1)
SB : **Les deux gazoducs Nord Stream qui relient la Russie à l'Allemagne, subitement touchés par des fuites inexpliquées.
|||gas pipelines||||connect|||||suddenly|||||unexplained
|||أنابيب الغاز|شمال|تيار||تربط||روسيا||ألمانيا|بشكل مفاجئ|تأثرت|من||تسربات|غير مفسرة
|||||||conectan||||||||||inexplicables
**
AC : Trois fuites importantes ont été détectées après des explosions sous-marines dans la mer Baltique.
||تسربات||||تم اكتشافها|بعد||انفجارات||بحرية|في|||البحر البلطيق
|||||||||||marine||||Baltic
Ces deux gazoducs parallèles ont été touchés presque simultanément.
هذين|اثنان|أنابيب الغاز|المتوازية|||تأثرت||في الوقت نفسه
||||||||simultaneously
Ils sont hors-service en raison du conflit en Ukraine, mais sont toujours remplis de gaz.
|هم|خارج الخدمة|خدمة||سبب||نزاع||أوكرانيا|لكن||لا يزال|مملوء||غاز
Selon la Première ministre danoise, ces fuites ne sont pas un accident, mais elles sont dues à des actes délibérés.
وفقاً لـ||الأولى|وزير|الدنماركية||تسريبات|لا||ليس||حادث|||تكون|ناتجة عن|||أفعال|مقصودة
||||Danish||leaks|||||||||||||deliberate
||||danesa|||||||||||debidas||||
Le Kremlin s'est dit « __extrêmement préoccupé__ », Moscou déclare n'exclure aucune hypothèse, y compris celle d'un sabotage.
|الكرملين||قال|بشدة|قلق للغاية|موسكو||استبعاد|أي فرضية|افتراض||مفهوم|تلك||تخريب
||||||||exclude|||||||sabotage
Kiev parle de son côté d'une attaque terroriste planifiée par la Russie pour déstabiliser l'Europe.
|يتحدث||||منظمة||إرهابية|مخطط لها|من||روسيا|لـ|زعزعة الاستقرار|أوروبا
||||||||planned|||||destabilize|
||||||||planificada||||||
SB : **Pour la 12e nuit consécutive, c'est-à-dire de suite, les Iraniens sont descendus dans la rue, ce mardi, dans plusieurs villes du pays.
||الـ||ليلة|متتالية|||يعني||على التوالي||||نزل|في||الشارع||الثلاثاء|||مدن||البلد
|||||consecutive|||||||||descended||||||||||
||||||||||||||salieron||||||||||
**
AC : Ces manifestations ont lieu depuis la mort Mahsa Amini, une jeune femme de 22 ans, après son arrestation pour non-respect du code vestimentaire strict imposé par les autorités.
||تظاهرات|تحدث|||الـ|موت||||شابة||من||بعد||الاعتقال||غير|احترام|من||الملابس|صارم|المفروض|||
|||||||||||||||||arrestation||||||dress|||||
Et la répression est brutale : elle a fait au moins 76 morts selon l'organisation Iran Human Rights.
||قمع||برّية||||إلى|أقل|موت|وفقاً لـ|المنظمة|||حقوق الإنسان
L'association basée à Oslo parle de tirs à balles réelles sur les manifestants.
الجمعية|المستندة||أوسلو|تتحدث||إطلاق النار||رصاص|حقيقية|||المتظاهرين
|||||||||reales|||
Pour limiter les protestations et la publication de vidéos sur les réseaux sociaux, les autorités ont bloqué l'accès à Instagram et à WhatsApp en Iran.
|لتقليل||احتجاجات||الـ|نشر|من|||||اجتماعية|الاحتجاجات|||محجوز|الوصول||إنستغرام|||واتساب||
|||protests|||||||||||||||||||||
Les connexions internet sont elles aussi perturbées.
|الاتصالات|الإنترنت|مضطربة||أيضًا|مضطربة
||||||perturbed
Écoutez ce qu'en dit Amir Rashidi.
استمعوا|هذا|ماذا عن|يقول||رشيدي
|||||Rashidi
Il est directeur de la sécurité sur internet pour le groupe Miaan, une organisation basée au Texas, qui oeuvre en faveur de la libre circulation de l'information en Iran.
هو||مدير الأمن|||الأمن||الإنترنت|||مجموعة|مياان||منظمة|مقرها||تكساس||يعمل||في صالح|||حرية|تداول المعلومات||المعلومات||إيران
|||||||||||Miaan|||||||||||||||||
Amir Rashidi, interrogé par Marie Normand :
أمير||مستجوب|قال||نورمان
« __Au moment où nous parlons, toutes les données mobiles sont coupées.
|لحظة|أين||نتحدث|||البيانات|البيانات المحمولة|مقطوعة|مقطوعة
||||||||||cut
||||||||||cortadas
Ces coupures totales ont lieu pratiquement tous les jours, en général entre 16h et minuit.
|انقطاع الكهرباء|إجمالية||مكان|عملياً|||أيام||عام|بين||و|منتصف الليل
||total||||||||||||midnight
These total cuts take place almost every day, generally between 4 p.m. and midnight.
Le reste du temps, il y a de petites coupures, des perturbations.
|بقية||الوقت|هو||||صغيرة|قطع|بعض|اضطرابات
|||||||||||perturbations
The rest of the time, there are small cuts, disturbances.
Les lignes fixes fonctionnent, mais c'est très, très lent.
الخطوط||ثابتة|تعمل|لكن||جداً||بطيء
||fix||||||
|||funcionan|||||
Il y a beaucoup de restrictions sur les VPN, et l'Iran impose une censure très agressive sur internet.
|||الكثير من||قيود|على||شبكة خاصة افتراضية|و||يفرض||رقابة|شديدة|عدوانية||الإنترنت
||||||||VPN|||imposes||||aggressive||
Les moteurs de recherche sont bloqués, sauf Google, la plupart des serveurs de messagerie électronique sont bloqués.
الـ|محركات||بحث|مُحجوبة|||جوجل|الـ|||الخوادم||البريد الإلكتروني|إلكتروني|هم|مُحْجَزَة
|||||||||||servers|||||
|||||bloqueados|||||||||||
Toutes les plateformes, tous les outils qui permettent aux gens de discuter entre eux sont bloqués.
|الـ|||المنصات|||تسمح|إلى الـ|||تناقش|بين بعضهم البعض|هم||
LinkedIn est bloqué car les gens se tournaient vers son système de messagerie pour communiquer.
LinkedIn|||||||were turning|||||||
لينكد إن||مُحْتَجَز||||يستخدمون|كانوا يتجهون|نحو||نظام|de|رسائل||يتواصل
|||||||volvían|||||||
Tous les jeux en ligne avec une option de chat sont forcés de suspendre cette option, ou se voient entièrement bloqués.
جميع|||en ligne||مع||خيار||دردشة||مجبور||تعليق|هذه|خيار|||sont contraints|تمامًا|
||||||||||||||||||se ven||
Donc l'Iran renforce son contrôle sur tous les moyens de communication.__ »
لذا||يعزز||التحكم||جميع||وسائل||الاتصالات
SB : **Des eurodéputés polonais se feraient expulser des trains allemands, simplement en raison de leur nationalité.
||نواب البرلمان الأوروبي|بولندي||يتم طردهم|طرد|بعض|قطارات|الألمان|ببساطة|في||من||الجنسية
||Euro MPs|||||||||||||
|||||serían||||||||||
**
AC : C'est en tout cas ce qu'affirme le président du parti au pouvoir, Jarosław Kaczyński.
|إنه||كل|حالة||يؤكد||الرئيس||حزب||السلطة||كاكزينسكي
Il accuse l'Allemagne de xénophobie, de racisme envers le peuple polonais, mais n'avance aucune preuve.
||||كراهية الأجانب||عنصرية|ضد الشعب البولندي|||البولندي|لكن|لا يقدم|لا شيء|دليل
||||||||||||advances||
||||||||||||presenta||
Ce qui ne l'empêche pas d'exploiter l'affaire devant ses partisans.
هذا||لا|لا يمنعه|not|استغلال|القضية|||مؤيدين
|||||exploit||||
|||lo impide||||||
This does not prevent him from exploiting the case in front of his supporters.
Correspondance à Varsovie, Martin Chabal.
مراسلة||||
Jarosław Kaczyński semble pourtant sûr de son fait.
ياروسلاف||يبدو|ومع ذلك||من||شيء
Devant ses partisans, voilà ce que le président du parti Droit et Justice a déclaré : « __Des eurodéputés polonais voyagent dans un train allemand en première classe.
أمام||أنصاره|||||الرئيس|||الحق|و|عدالة||أعلن||نواب البرلمان الأوروبي|بولندي|يسافر|في||قطار||في||
||||||||||||||||||are traveling|||||||
||||||||||||||||||viajan|||||||
Un Allemand monte, se rend compte qu'ils sont Polonais, il appelle alors le conducteur pour les expulser, car comment des Polonais peuvent-ils oser s'asseoir en première classe ?
|ألماني|يرتفع||يستسلم|حساب||هم|بولنديون|هو|يستدعي|إذن||السائق|لـ||طرد||comment ça||بولنديون|يمكن|هم||الجلوس|في||الدرجة الأولى
|||||||||||||driver||||||||||dare||||
||se sube|||||||||||||||||||||||||
__» Jarosław Kaczyński n'a pas donné d'exemple concret de cette situation.
||||أعطى|من المثال|ملموس|من||الوضعية
|||||of example|concrete|||
Pourtant il affirme que c'est la norme dans le pays.
ومع ذلك|il|يؤكد|||ال|معيار|في|ال|بلد
||||||norm|||
La compagnie de train allemande a rapidement réagi en affirmant que le racisme et la discrimination n'avaient pas de place dans ses transports.
|شركة|الألمانية|قطار|||بسرعة|تفاعل|بـ|مؤكدةً أن|||عنصرية||الشركة|تمييز||لا||مكان|في||النقل
|||||||||||||||discrimination|||||||
||||||||||||||||tenían||||||
Mais ce discours est de plus en plus récurrent en Pologne.
لكن|هذا|خطاب|هو||أكثر|في|de plus|متكرر|في|بولندا
||||||||recurrent||
||||||||recurrente||
Début septembre, le pays avait demandé à son voisin de l'ouest des réparations financières pour les conséquences de la Seconde Guerre mondiale.
بداية|سبتمبر||||طلب|||جار||الغرب||إصلاحات|مالية|من أجل|الـ|العواقب|من||الثانية||عالمية
Et le président du parti Droit et Justice juge bon d'insister sur ce sentiment anti-allemand, écoutez : « __L'Allemagne a payé des compensations à environ 70 pays.
||الرئيس||حزب|||عدالة|يعتبر||التمسك|على|هذا|شعور||ألمانيا|استمعوا|ألمانيا||دفع تعويضات||تعويضات||حوالي|دول
||||||||||to insist|||||||||||compensations|||
Mais pas à nous.
|لكن لا||لنا
Nous ne pouvons pas continuer à accepter que nous sommes inférieurs.__ » Pour le parti Droit et Justice, c'est l'Allemagne qui est responsable de l'inflation.
نحن||يمكن|ليس|نستمر في||يقبل||نحن|نحن|أدنى|من أجل|||الحق||عدالة||ألمانيا||هو|مسؤول||التضخم
C'est l'Allemagne qui bloque les fonds européens que la Pologne devrait recevoir.
إنه||||الـ||الأوروبيين|التي||بولندا|يجب أن|تستلم
|||blocks||||||||
Et l'Allemagne devrait aider les Polonais en payant pour la Seconde Guerre mondiale.
|ألمانيا||مساعدة||البولنديين||دفع||الألمان|||العالمية
Martin Chabal, Varsovie, RFI.
مارتن||وارسو|
SB : **Apple vient de commencer à produire une partie des iPhone 14, ses plus récents téléphones en Inde.
|أبل|تأتي||يبدأ||إنتاج|إحدى|جزء|بعض|آيفون|أحدث|الأكثر|حديثة|||الهند
||||||||||iPhone||||||
**
AC : Et c'est un nouveau signe de l'effort de relocalisation de la production du géant de l'électronique.
|و||||علامة||الجهد|من|إعادة توطين|||الإنتاج||عملاق|من|الإلكترونيات
|||||||||relocalization|||||||
Apple concentrait autrefois l'assemblage de ses téléphones en Chine, mais le pays est jugé de plus en plus risqué.
|concentrated||the assembly|||||||||||||||risky
|تركز|في السابق|التجميع|||هواتف|في|الصين|لكن||البلد||||أكثر|في||
|concentraba||la ensamblaje|||||||||||||||arriesgado
Correspondance à New Delhi, Sébastien Farcis.
مراسلة||||سباستيان|فارس
C'est à côté de Madras, dans la pointe sud de l'Inde, qu'une partie des iPhone 14 seront assemblés par la firme Foxconn, le sous-traitant d'Apple.
|||من|مدراس|||طرف|الجنوب||الهند|أن|جزء|بعض|آيفون|ستكون|مجموعة|بواسطة||شركة|فوكسكون|الـ|تحت|مقاول فرعي|
||||Madras||||||||||||assembled||||Foxconn|||subcontractor|of Apple
|||||||punta|||||||||ensamblados|||||||subcontratista|
Cela fait cinq ans que la compagnie californienne fabrique certains de ses téléphones en Inde, mais jusqu'à présent, cela ne concernait que les anciens modèles, pas les plus récents comme celui-ci.
هذا|مرّ|||أن||الشركة|كاليفورنية|تصنع|بعض||أجهزتها|||الهند||حتى الآن|||لا|يتعلق بـ||الـ|قديمة|نماذج|||الأحدث|الأحدث|مثل|هذا|هنا
|||||||Californian|||||||||||||||||models|||||||
||||||||||||||||||||concernía|||||||||||
The California-based company has been manufacturing some of its phones in India for five years, but so far it's only been for older models, not newer ones like this one.
Cela est une marque de la confiance en la production venue d'Inde, mais aussi un signe de la volonté de la société d'accélérer sa diversification.
هذا|est||علامة||ال|ثقة|في||الإنتاج|المكان|||أيضًا|||من||إرادة|||الشركة|لتسريع||تنويع
This|||||||||||of India|||||||will|||society|to accelerate||diversification
This is a sign of confidence in production from India, but also a sign of the company's desire to accelerate its diversification.
Car quasiment tous les produits d'Apple étaient fabriqués en Chine jusqu'à présent, mais après la crise sanitaire, les confinements stricts et l'augmentation des tensions géopolitiques entre la Chine et l'Occident, le risque devient trop grand.
سيارة|||الـ||أبل|كانوا|مصنوعة||الصين|حتى الآن|حتى الآن|لكن|بعد ذلك|||صحي|ال|إغلاقات|الصارمة||||التوترات|جيوسياسية|||||الغرب||خطر|||كبير
||||||||||||||||||confinements|strict|||||geopolitical||||||||||
|casi|||||||||||||||||||||||||||||||||
Selon un rapport du cabinet JP Morgan, Apple devrait ainsi assembler 5% de ses iPhone 14 en Inde cette année, et jusqu'à 25% dans trois ans.
وفقاً||تقرير||مكتب||||يجب أن|وبالتالي|يجمع||possessive pronoun|آيفون||الهند|هذه|هذا العام||حتى|||إجابة
|||||JP|JP Morgan||||assemble||||||||||||
According to a report by JP Morgan, Apple should assemble 5% of its iPhone 14s in India this year, and up to 25% in three years.
En 2025, un quart des produits de la firme devraient être fabriqués en dehors de Chine, contre 5% seulement à présent.
|واحد||بعض||من||شركة|يجب أن||مصنوعة|||||مقابل|||الآن
Sébastien Farcis, New Dehli, RFI.
سباستيان||||
|||Delhi|
SB : **Au moins 68 personnes sont mortes et plusieurs autres toujours portées disparues après un naufrage au Bangladesh.
||أقل|أشخاص||ماتت|و||أشخاص آخرون|لا تزال|مفقودين|مفقودين|بعد||غرق|في|بنغلاديش
||||||||||||||shipwreck||Bangladesh
||||||||||desaparecidas||||||
**
AC : Il s'est produit, dimanche, dans une rivière du nord du pays.
|||حدث||في||نهر||شمال||البلد
Le bateau transportait des pèlerins hindous.
السفينة|قارب|كان ينقل||حجاج|هندوس
||||pilgrims|
||||peregrinos|
22 enfants figurent parmi les victimes.
|appear|||
|يظهرون|من بين||ضحايا
||entre||
90 personnes se trouvaient à bord, soit trois fois plus que le nombre de passagers autorisé.
أشخاص|||على متن||c'est-à-dire|ثلاثة||أكثر من|أن||||ركاب|مسموح
|||||||||||||passengers|
22h10 à Paris, restez avec nous sur RFI.
|||ابقوا||||إذاعة فرنسا الدولية