Les actus de septembre et octobre 2021 en France - #69 (1)
Nachrichten für September und Oktober 2021 in Frankreich - #69 (1)
News from September and October 2021 in France - #69 (1)
Noticias de septiembre y octubre de 2021 en Francia - #69 (1)
2021年9月と10月のフランスのニュース - #69 (1)
Nieuws van september en oktober 2021 in Frankrijk - #69 (1)
Notícias de Setembro e Outubro de 2021 em França - #69 (1)
Fransa'da Eylül ve Ekim 2021'den Haberler - #69 (1)
2021 年 9 月和 10 月法國新聞 - #69 (1)
Vous êtes sur le podcast FLUIDITÉ, épisode 69. Dans cet épisode, je vous résume ce qui s'est
You are on the FLUIDITÉ podcast, episode 69. In this episode, I summarize what
Estás en el podcast FLUIDITÉ, episodio 69. En este episodio, resumo lo que
Você está no podcast FLUIDITÉ, episódio 69. Neste episódio, faço um resumo do que
passé en France en septembre et en octobre. Alors, restez à l'écoute !
happened in France in September and October. So stay tuned!
sucedió en Francia en septiembre y octubre. ¡Así que estad atentos!
aconteceu na França em setembro e outubro. Então fique ligado!
[GENERIQUE]
[GENERIC] Hello and welcome to this sixty-ninth episode.
[GENERIC] Hola y bienvenido a este sexagésimo noveno episodio.
[GENÉRICO] Olá e bem-vindo a este sexagésimo nono episódio.
Bonjour et bienvenue dans ce soixante-neuvième épisode.
Tout d'abord, je voudrais souhaiter la bienvenue aux nouveaux membres du club VIP
de la semaine dernière et les remercier : Alors bienvenue à Luiz, Annika, Lucia,
Mariana, Charlotte et Olya. Si vous voulez, vous aussi,
profiter du podcast privé je vous explique, où je vous explique la grammaire de chaque épisode,
les conjugaisons, les temps, les verbes irréguliers, tout ce qui est un peu difficile
en français. Si vous voulez avoir accès aux transcriptions bilingues, à la version mp3
de chaque épisode et encore beaucoup de matériel pour les apprenants, venez rejoindre le club VIP.
Et dans le podcast “je vous explique”, je continue à parler du sujet de l'épisode,
donc vous aurez accès au bonus sur cet épisode. Je vous mets le lien dans la description de
l'épisode sur les plateformes de podcast et sur Youtube pour vous inscrire au club VIP.
C'est la première fois que je fais le podcast en version vidéo sur Youtube. Donc pour ceux qui
m'écoute depuis une plateforme de podcast, je vous laisse le lien de la vidéo dans la description.
En tout cas, vous avez voté sur mon canal Telegram public pour les actualités en
France. Le lien pour rejoindre le canal Telegram est aussi dans la description.
Donc, je vais résumer ce qui s'est passé en septembre et en octobre dans un français simplifié
et naturel. Je sais qu'il y a plein d'actualités négatives et qu'elles intéressent plus les gens,
mais vous les connaissez déjà donc je ne vais vous parler que d'actualités positives
dans cet épisode pour vous redonner de la motivation, de l'espoir après cette
longue période de pandémie un peu triste. Et aussi pour apprendre plein de choses sur
la culture générale. Alors, c'est parti !
Je vous propose de commencer par la partie Covid et comme ça on n'en parle plus pour après.
Dans l'épisode 60 sur les actualités de l'été, je vous disais que moi et Glenn,
on avait eu notre première dose du vaccin, donc c'était il y a environ 8 semaines. Et on a eu
notre deuxième dose dimanche dernier. On appréhendait cette dose parce
qu'on ne s'était pas bien sentis pour la première. Mais pour cette seconde dose,
on n'a pas eu de problèmes. Je suppose que notre système immunitaire avait déjà fait tout
son travail la première fois. Donc, tant mieux pour nous, on a même eu moins mal à l'épaule.
Voilà, on est en règle pour voyager où on veut et surtout en Europe. Être en règle veut dire
respecter la loi ou les règles imposées. En parlant de ça, les élèves et étudiants
français ont fait leur rentrée scolaire fin août ou début septembre et tous devaient porter le
masque en intérieur, dans les espaces clos. Mais, depuis le 4 octobre, le masque n'est
plus obligatoire pour les élèves des écoles primaires. Le gouvernement a
mis en place des niveaux d'alertes, vert, jaune, orange, rouge et depuis cette date,
on est passé au niveau vert de façon nationale. Et c'était le 11 octobre pour certains
départements qui étaient plus impactés par le covid.
Mais les collégiens et les lycéens doivent continuer à mettre le masque en intérieur.
Donc une bonne nouvelle pour les enfants qui pourront respirer !
En France, depuis le 9 août, un pass sanitaire est obligatoire pour entrer dans les lieux publics.
Mais, depuis le 8 septembre, il n'est plus nécessaire dans les centres commerciaux,
donc c'est déjà une bonne chose de faite. Par contre, depuis le 30 septembre, ce pass
est devenu aussi obligatoire pour les mineurs âgés de 12 à 17 ans, donc mauvaise nouvelle pour eux.
Mais, le pass doit être appliqué jusqu'au 15 novembre 2021, donc affaire à suivre. On verra
s'il sera complètement retiré à cette date. Et pour finir à propos du covid, selon
plusieurs études françaises, la vaccination aurait permis de sauver environ 47 000 vies françaises.
On va parler de tolérance maintenant, et c'est un sujet important de nos jours. Je ne savais pas que
ça existait encore, mais dans beaucoup de pays, il y a des thérapies de conversion. C'est-à-dire des
soi-disant thérapies pour “guérir” les homosexuels et les faire devenir hétérosexuels. “Guérir” entre
guillemets, parce que ce n'est pas une maladie. Mais certains condamnent encore malheureusement
cette différence. Comme si on reprochait à quelqu'un d'avoir les yeux bleus en lui demandant
de les changer en noir. L'homosexualité n'est pas génétique, mais chez les animaux et chez l'humain,
l'orientation sexuelle est déterminée bien avant la naissance, ça a été prouvé scientifiquement
depuis des années. Si on essaye de forcer quelqu'un à adopter un comportement sexuel
for years. If we try to force someone to adopt a sexual behavior that is
durante años. Si intentamos obligar a alguien a adoptar un comportamiento sexual
há anos. Se tentarmos forçar alguém a adotar um comportamento sexual
différent de son orientation sexuelle, ça ne fera que le frustrer et il ou elle voudra
different from their sexual orientation, it will only frustrate them and he or she will always want
diferente a su orientación sexual, solo lo frustrará y siempre querrá
diferente de sua orientação sexual, isso só vai frustrá-lo e ele ou ela sempre
toujours revenir à son orientation inchangeable durant toute sa vie, son orientation sexuelle.
to revert to their unchangeable orientation throughout their life, their sexual orientation.
volver a su orientación inmutable a lo largo de su vida, su orientación sexual.
vai querer voltar à sua orientação imutável ao longo da vida, sua orientação sexual.
Je suis personnellement attiré par le sexe féminin, même si je fais la
I am personally attracted to the female sex, even though I
Personalmente, me atrae el sexo femenino, aunque
Sinto-me pessoalmente atraído pelo sexo feminino, embora eu
bise à mes amis masculins pour leur dire bonjour, ils ne m'attirent pas du tout !
kiss my male friends to say hello, they don't attract me at all!
beso a mis amigos masculinos para saludarlos, ¡no me atraen en absoluto!
beije meus amigos homens para dizer olá, eles não me atraem de forma alguma!
Bref, certains ignorent tout ça et veulent quand même changer les hétéro en homo,
In short, some ignore all this and still want to change straight to gay,
En resumen, algunos ignoran todo esto y aún quieren cambiarse directamente a homosexuales,
Resumindo, alguns ignoram tudo isso e ainda querem mudar para heterossexuais,
donc il y a des thérapies de conversion secrères. Donc, la France a décidé de les interdire
so there are secret conversion therapies. So France has decided to officially
por lo que existen terapias secretas de conversión. Así que Francia ha decidido prohibirlos
então existem terapias secretas de conversão. Então a França decidiu bani-los
officiellement. La loi a été proposée à l'assemblée nationale et elle a été
ban them . The law was proposed to the National Assembly and it was
oficialmente. ¡La ley fue propuesta a la Asamblea Nacional y fue
oficialmente. A lei foi proposta à Assembleia Nacional e foi
acceptée avec la majorité absolue le 5 octobre dernier ! La majorité absolue
accepted with an absolute majority on October 5th! The absolute majority
aceptada por mayoría absoluta el 5 de octubre! La mayoría absoluta
aceite por maioria absoluta no dia 5 de outubro! A maioria absoluta
veut dire qu'aucun député de l'assemblée n'a été contre. Donc, fin de l'histoire.
means that no member of the assembly was against. So, end of the story.
significa que ningún miembro de la asamblea se opuso. Entonces, fin de la historia.
significa que nenhum membro da assembleia foi contra. Então, fim da história.
Ces thérapies seront maintenant sanctionnées de deux ans de prison et de 30 000 euros d'amende.
These therapies will now be punished with two years in prison and a fine of 30,000 euros.
Estas terapias ahora serán sancionadas con dos años de prisión y una multa de 30.000 euros.
Estas terapias vão agora ser punidas com dois anos de prisão e uma multa de 30 mil euros.
On reste dans le même thème, puisqu'on va parler de transidentité. C'est le fait qu'une personne
We are staying on the same theme, since we are going to talk about transidentity. It is the fact that a person
Seguimos en el mismo tema, ya que vamos a hablar de transidentidad. Es el hecho de que una persona
Continuamos no mesmo tema, pois vamos falar de transidentidade. É o fato de uma pessoa
veuille changer de genre ou qu'elle considère qu'elle soit transgenre ou non-binaire. Suite
wants to change their gender or that they consider that they are transgender or non-binary. Following
quiera cambiar de género o que considere que es transgénero o no binario. Tras
querer mudar de gênero ou de se considerar transgênero ou não binária. Após
au suicide d'une jeune personne transgenre de 17 ans à Lille, le gouvernement a décidé de
the suicide of a young transgender person of 17 years in Lille, the government decided to
el suicidio de una joven transgénero de 17 años en Lille, el gobierno decidió
o suicídio de uma jovem transexual de 17 anos em Lille, o governo decidiu
réagir en publiant une circulaire destinée aux établissements scolaires. Ce n'est pas une loi,
react by publishing a circular intended for schools. This is not a law,
reaccionar publicando una circular destinada a las escuelas. Esto no es una ley,
reagir publicando uma circular destinada às escolas. Esta não é uma lei,
mais une sorte de notice pour savoir comment gérer la transidentité à l'école. Le personnel
but a kind of notice on how to manage transidentity at school. School personnel
sino una especie de aviso sobre cómo manejar la transidentidad en la escuela. Efectivamente, el
mas uma espécie de aviso sobre como administrar a transidentidade na escola. O
scolaire se trouve en effet déstabilisé face à cette situation et parfois, ils improvisent des
are indeed destabilized in the face of this situation and sometimes they improvise
personal escolar se encuentra desestabilizado ante esta situación y en ocasiones improvisa
pessoal da escola fica realmente desestabilizado diante dessa situação e, às vezes, improvisa
réponses ou des solutions inadaptées. Le ministère de l'éducation nationale indique que la conduite à
unsuitable responses or solutions. The Ministry of National Education indicates that the conduct to be
respuestas o soluciones inadecuadas. El Ministerio de Educación Nacional indica que la conducta a
respostas ou soluções inadequadas. O Ministério da Educação Nacional indica que a conduta a ser
adopter est, avant tout, l'écoute et le respect. Ce texte demande au personnel de l'éducation
adopted is, above all, listening and respect. This text asks education personnel
adoptar es, ante todo, la escucha y el respeto. Este texto pide al personal educativo
adotada é, antes de tudo, a escuta e o respeito. Este texto pede que o pessoal da educação
d'utiliser le pronom avec lequel l'élève veut qu'on parle de lui. Donc il ou elle,
to use the pronoun with which the student wants to be spoken of. So he or she,
que use el pronombre con el que el estudiante quiere que se le hable. Entonces él o ella,
use o pronome com o qual o aluno deseja ser falado. Então ele ou ela,
vu qu'il n'y a pas de troisième possibilité en français.
since there is no third possibility in French.
ya que no hay una tercera posibilidad en francés.
já que não existe uma terceira possibilidade em francês.
L'élève peut aussi demander à ce qu'on l'appelle par un nouveau prénom avec
The pupil can also ask to be called by a new first name with
El alumno también puede solicitar ser llamado por un nuevo nombre con
O aluno também pode pedir para ser chamado por um novo nome próprio com
l'accord des parents si elle ou il est mineur(e). Il faudra aussi que le personnel surveille le
the consent of the parents if he or she is a minor. Staff will also need to monitor
el consentimiento de los padres si es menor de edad. El personal también deberá monitorear el
o consentimento dos pais, se for menor. A equipe também precisará monitorar o
harcèlement dans leur établissement et ils seront formés pour ça.
Belästigung|||||||||
harassment in their establishment and they will be trained to do so.
acoso en su establecimiento y será capacitado para hacerlo.
assédio em seu estabelecimento e será treinada para fazê-lo.
Donc, c'est une belle avancée parce que selon une enquête de 2018,
So, this is a great step forward because according to a 2018 survey,
Entonces, este es un gran paso adelante porque, según una encuesta de 2018,
Portanto, este é um grande passo em frente porque, de acordo com uma pesquisa de 2018,
9 jeunes transgenres sur 10 disent qu'ils vivent très mal leur expérience scolaire.
9 out of 10 transgender young people say they have a very bad school experience.
9 de cada 10 jóvenes transgénero dicen que tienen una experiencia escolar muy mala.
9 entre 10 jovens transexuais dizem que têm uma experiência escolar muito ruim.
Et on continue encore dans la tolérance puisqu'en France depuis le 29 septembre,
And we still continue in tolerance since in France since September 29,
Y seguimos en tolerancia ya que en Francia desde el 29 de septiembre,
E ainda continuamos na tolerância, já que na França desde 29 de setembro, a
la PMA est disponible pour toutes les femmes; Je m'explique: la PMA,
assisted reproduction is available to all women; Let me explain:
la reproducción asistida está disponible para todas las mujeres; Déjame explicarte:
reprodução assistida está disponível para todas as mulheres; Deixe-me explicar: a
c'est la procréation médicalement assistée. C'est une pratique qui permet de débuter une
||Fortpflanzung||||||||||
assisted reproduction is medically assisted procreation. It is a practice that allows you to start a
la reproducción asistida es la procreación médicamente asistida. Es una práctica que te permite iniciar un
reprodução assistida é a procriação medicamente assistida. É uma prática que permite iniciar uma
grossesse grâce à une intervention médicale. Elle était déjà disponible pour les couples hétéro et
Schwangerschaft||||||||||||||
pregnancy thanks to a medical intervention. It was already available for straight couples and
embarazo gracias a una intervención médica. Ya estaba disponible para parejas heterosexuales y
gravidez graças a uma intervenção médica. Já estava disponível para casais heterossexuais e
elle est maintenant autorisée pour les femmes seules et les couples de femmes homosexuelles.
is now allowed for single women and gay female couples.
ahora está permitido para mujeres solteras y parejas de mujeres homosexuales.
agora é permitido para mulheres solteiras e casais gays.
Et en parlant de grossesse, le ministre de la santé a aussi fait une autre annonce majeure
||||Schwangerschaft||||||||||||
And speaking of pregnancy, the Minister of Health also made another major announcement
Y hablando de embarazo, el ministro de Salud también hizo otro gran anuncio
E por falar em gravidez, o ministro da Saúde também fez outro grande anúncio
pour les femmes. À partir du 1er janvier 2022, les moyens de contraception seront remboursés
for women. From January 1, 2022, contraceptive methods will be reimbursed
para las mujeres. A partir del 1 de enero de 2022, se reembolsarán los métodos anticonceptivos
para as mulheres. A partir de 1º de janeiro de 2022, os métodos anticoncepcionais serão reembolsados
pour toutes les femmes jusqu'à l'âge de 25 ans. En France, la santé est principalement gratuite
for all women up to the age of 25. In France, health care is mainly free
para todas las mujeres hasta los 25 años. En Francia, la asistencia sanitaria es principalmente gratuita
para todas as mulheres de até 25 anos. Na França, os cuidados de saúde são principalmente gratuitos
et si vous voulez tout savoir sur le système de santé, vous pouvez écouter l'épisode 31. Les
and if you want to know everything about the health system, you can listen to episode 31. The
y si quieres saber todo sobre el sistema sanitario, puedes escuchar el episodio 31. Los
e se você quiser saber tudo sobre o sistema de saúde, pode ouvir o episódio 31. Os
moyens de contraception sont les dispositifs qui permettent d'éviter à une femme de tomber
means of contraception are the devices that prevent a woman from becoming
métodos anticonceptivos son los dispositivos que evitan que una mujer quede
meios de contracepção são os dispositivos que impedem a mulher de
enceinte. Donc il y a la pillule, le stérilet, l'implant, etc. Et tous les soins liés à la
pregnant. So there is the pill, the IUD, the implant, etc. And all
embarazada. Entonces está la píldora, el DIU, el implante, etc. Y toda
engravidar. Então, há a pílula, o DIU, o implante, etc. E todos os
contraception seront aussi remboursés par la sécurité sociale française, donc gratuits.
contraceptive care will also be reimbursed by French social security, so free.
la atención anticonceptiva también será reembolsada por la seguridad social francesa, tan gratuita.
cuidados anticoncepcionais também serão reembolsados pela previdência social francesa, de forma gratuita.
Alors, cette contraception était déjà remboursée pour les femmes de 15 à 18
So, this contraception was already reimbursed for women aged
Entonces, esta anticoncepción ya fue reembolsada para mujeres de
Então, esse anticoncepcional já foi reembolsado para mulheres de
ans et elle sera étendue jusqu'à 25 ans, donc à partir du 1er janvier prochain.
15 to 18 and it will be extended up to 25 years, so from January 1.
15 a 18 años y se extenderá hasta los 25 años, es decir, a partir del 1 de enero.
15 a 18 anos e será estendido até 25 anos, ou seja, a partir de 1º de janeiro.
Bien sûr, certaines associations de femmes voudraient que les femmes de tout âge puissent
Of course, some women's associations would like women of all ages to be able
Por supuesto, a algunas asociaciones de mujeres les gustaría que mujeres de todas las edades pudieran
Claro, algumas associações de mulheres gostariam que mulheres de todas as idades pudessem
en profiter, mais ça viendra peut-être plus tard et c'est déjà un bon pas en avant.
to take advantage of it, but it might come later and it's already a good step forward.
aprovecharlo, pero puede que llegue más tarde y ya es un buen paso adelante.
tirar proveito disso, mas pode vir mais tarde e já é um bom passo em frente.
Et je reste sur le thème de la santé gratuite pour cette nouvelle. En France,
And I stay on the topic of free health for this news. In France,
Y me quedo en el tema de la salud gratuita para esta noticia. En Francia,
E fico no tópico saúde grátis para esta notícia. Na França,
si vous voulez consulter certains médecins ou pratiquants spécialistes et que ce soit
if you want to consult certain doctors or specialist practitioners and have it
si desea consultar a determinados médicos o especialistas y que se le
se você quiser consultar determinados médicos ou especialistas e receber o
remboursé, vous devez d'abord aller chez le médecin généraliste pour qu'il vous
reimbursed, you must first go to the general practitioner so that he can
reembolse, primero debe acudir al médico de cabecera para que
reembolso, deve primeiro ir ao médico generalista para que ele possa
prescrive la consultation chez un spécialiste. Par exemple, vous avez des problèmes de dos,
verordnet|||||||||||||
prescribe the consultation with a specialist. For example, you have back problems,
prescriba la consulta con un especialista. Por ejemplo, tiene problemas de espalda,
prescrever a consulta com um especialista. Por exemplo, você tem problemas nas costas,
donc votre médecin vous prescrit des séances chez un kinésithérapeute, un kiné.
|||||||||||Physiotherapeut
so your doctor will prescribe sessions with a physiotherapist, a physiotherapist.
por lo que su médico le recetará sesiones con un fisioterapeuta, un fisioterapeuta.
então seu médico irá prescrever sessões com um fisioterapeuta, um fisioterapeuta.
Et les consultations chez un psychologue seront remboursées également à partir de 2022 !
And consultations with a psychologist will also be reimbursed from 2022!
¡Y las consultas con un psicólogo también se reembolsarán a partir de 2022!
E as consultas com psicólogo também serão reembolsadas a partir de 2022!
Évidemment, il y a des conditions particulières et d'ailleurs, certains psychologues ne sont pas
Obviously, there are special conditions and besides, some psychologists are not
Evidentemente, hay condiciones especiales y además, algunos psicólogos no están
Obviamente, existem condições especiais e, além disso, alguns psicólogos não estão
très contents de cette annonce parce qu'ils pensent qu'ils devront baisser les tarifs de
very happy with this announcement because they think they will have to lower the prices of
muy contentos con este anuncio porque piensan que tendrán que bajar los precios de
muito felizes com este anúncio porque pensam que terão de baixar os preços das
leurs séances, etc. Macron a dit que cette mesure à été prise pour faciliter l'accès à
their sessions, etc. Macron said the measure was taken to facilitate access to
sus sesiones, etc. Macron dijo que la medida se tomó para facilitar el acceso a
suas sessões, etc. Macron disse que a medida foi tomada para facilitar o acesso à
la santé mentale pour certaines personnes qui n'en avaient pas les moyens financiers avant.
mental health for some people who did not have the financial means before.
la salud mental a algunas personas que antes no tenían los medios económicos.
saúde mental para algumas pessoas que antes não tinham meios financeiros.
On parle maintenant de santé des animaux puisque le groupe français
We are now talking about animal health since the French
Ahora estamos hablando de salud animal desde que el grupo de lujo
Agora estamos falando sobre saúde animal, já que o grupo de luxo
de luxe Kering a annoncé qu'il allait complètement arrêter d'utiliser de la
luxury group Kering has announced that it will completely stop using
francés Kering ha anunciado que dejará por completo de usar
francês Kering anunciou que deixará completamente de usar
fourrure animale pour ses vêtements. Quelques marques avaient déjà cessé d'en utiliser,
animal fur for its clothes. A few brands had already stopped using it,
pieles de animales para su ropa. Algunas marcas ya habían dejado de usarlo,
peles de animais em suas roupas. Algumas marcas já haviam parado de usá-lo,
mais les marques Saint-Laurent et Brioni continuaient à s'en servir.
but the Saint-Laurent and Brioni brands continued to use them.
pero las marcas Saint-Laurent y Brioni continuaron usándolas.
mas as marcas Saint-Laurent e Brioni continuaram usando.
Donc le groupe renoncera à la fourrure à partir de ses collections d'automne 2022.
|||wird verzichten|||Pelz||||||
So the group will give up fur from its fall 2022 collections.
Así que el grupo renunciará a las pieles de sus colecciones de otoño de 2022.
Portanto, o grupo desistirá das peles de suas coleções de outono de 2022.
On passe maintenant à des thèmes plus écologiques. Première nouvelle. Alors c'est pour moi une bonne
We are now moving to more ecological themes. First news. So that's good news for me
Ahora nos estamos moviendo hacia temas más ecológicos. Primeras noticias. Así que esas son buenas
Agora, estamos passando para temas mais ecológicos. Primeiras notícias. Portanto, são boas
nouvelle parce que je déteste conduire et je déteste la vitesse au volant, sur la route.
because I hate driving and I hate speed behind the wheel, on the road.
noticias para mí porque odio conducir y odio la velocidad al volante, en la carretera.
notícias para mim, porque odeio dirigir e odeio velocidade ao volante na estrada.
Depuis début septembre, la limitation de vitesse dans le centre ville de Paris est
Since the beginning of September, the speed limit in the city center of Paris has
Desde principios de septiembre, el límite de velocidad en el centro de la ciudad de París ha
Desde o início de setembro, o limite de velocidade no centro da cidade de Paris
passée à 30 km/h. Vous pouvez dire 30 km par heure, mais personne ne dit le mot “par”,
increased to 30 km / h. You can say 30 km per hour, but no one says the word “by”,
aumentado a 30 km / h. Puede decir 30 km por hora, pero nadie dice la palabra "por",
aumentou para 30 km / h. Você pode dizer 30 km por hora, mas ninguém diz a palavra “por”,
on dit 30 km/h. Il faut savoir que la vitesse en centre ville est limitée à 50 km/h et elle était
we say 30 km / h. You should know that the speed in the city center is limited to 50 km / h and it had
decimos 30 km / h. Debes saber que la velocidad en el centro de la ciudad está limitada a 50 km / hy ya había
dizemos 30 km / h. Você deve saber que a velocidade no centro da cidade é limitada a 50 km / he
déjà passée à 30 comme à Lille, à Nantes, etc. C'est une mesure qui a été prise pour améliorer
already increased to 30 as in Lille, Nantes, etc. This is a measure that was taken to improve
aumentado a 30 como en Lille, Nantes, etc. Se trata de una medida que se tomó para mejorar
já aumentou para 30 como em Lille, Nantes, etc. Trata-se de uma medida que visa melhorar
la sécurité routière, mais aussi pour faire baisser la pollution et le bruit
road safety, but also to reduce pollution and noise
la seguridad vial, pero también para reducir la contaminación y el ruido
a segurança rodoviária, mas também reduzir a poluição e o ruído
provoqué par les différents véhicules. Donc, pour moi c'est agréable, mais,
caused by different vehicles. So, for me it's nice, but
provocado por diferentes vehículos. Entonces, para mí es lindo, pero
dos diferentes veículos. Então, para mim é legal, mas
je comprends que certains métiers doivent rouler vite parce qu'ils sont pressés et que leur travail
I understand that some jobs have to go fast because they are in a hurry and their work
entiendo que algunos trabajos tienen que ir rápido porque tienen prisa y su trabajo
eu entendo que alguns trabalhos têm que ser rápidos porque eles têm pressa e o trabalho deles
en dépend, comme les livreurs, par exemple. Donc, certains se sont plaints de cette restriction.
depends on it, like delivery people, for example. So some have complained about this restriction.
depende de eso, como los repartidores, por ejemplo. Por eso, algunos se han quejado de esta restricción.
depende disso, como entregadores, por exemplo. Então, alguns reclamaram dessa restrição.
Mais, les Français recevront un cadeau du gouvernement en décembre,
But, the French will receive a gift from the government in December,
Pero los franceses recibirán un regalo del gobierno en diciembre, ¡
Mas, os franceses vão receber um presente do governo em dezembro,
juste avant Noël ! Le 21 octobre, le premier ministre Jean Castex a annoncé
just before Christmas! On October 21, Prime Minister Jean Castex announced
justo antes de Navidad! El 21 de octubre, el primer ministro Jean Castex anunció
pouco antes do Natal! Em 21 de outubro, o primeiro-ministro Jean Castex anunciou
que le pays allait donner une indemnité de 100€ aux Français qui ont des revenus
||||||Entschädigung|||||||
that the country would give compensation of € 100 to French people who have incomes
que el país daría una compensación de 100 € a los franceses que tuvieran ingresos
que o país daria uma indenização de € 100 aos franceses que ganham
de moins de 2000€ par mois. Les revenus c'est l'argent qui vous revient, donc les salaires,
of less than € 2,000 per month. Income is the money that comes back to you, therefore the salaries,
inferiores a 2.000 € al mes. La renta es el dinero que te devuelve, por lo tanto los salarios,
menos de € 2.000 por mês. Renda é o dinheiro que volta para você, portanto os salários,
les bénéfices de votre entreprise, etc. Cette prime sera accordée à cause de l'inflation,
|||||||||gewährt||||
the profits of your business, etc. This bonus will be granted because of inflation,
las ganancias de tu negocio, etc. Este bono se otorgará por la inflación,
os lucros do seu negócio, etc. Esse bônus será concedido em função da inflação,
de la montée des prix du carburant et des énergies. Les Français recevront automatiquement
the rise in fuel and energy prices. The French will automatically receive
el alza de los precios de los combustibles y la energía. Los franceses recibirán automáticamente
do aumento dos preços dos combustíveis e da energia. Os franceses receberão automaticamente
l'argent sur leur compte bancaire, sans aucune démarche de leur part. Il y a 38
|||||||Vorgehensweise||||||
the money in their bank account, without any action on their part. There are 38
el dinero en su cuenta bancaria, sin ninguna acción por su parte. Hay 38
o dinheiro em sua conta bancária, sem qualquer ação de sua parte. Há 38
millions de français qui seront concernés donc je trouve que c'est un cadeau sympa.
million French people who will be affected so I think it's a nice gift.
millones de franceses que se verán afectados, así que creo que es un buen regalo.
milhões de franceses que serão afetados, então acho que é um belo presente.
Une nouvelle qui m'a fait plaisir, c'est au sujet du plastique. Ahhhh le plastique ! Avec ma femme,
One piece of news that made me happy is about plastic. Ahhhh plastic! With my wife,
Una noticia que me hizo feliz es el plástico. ¡Ahhhh plástico! Con mi esposa,
Uma notícia que me deixou feliz é sobre o plástico. Ahhhh plástico! Com minha esposa,
on essaye de l'éviter au maximum. En France, un décret a été annoncé le 12 octobre pour
we try to avoid it as much as possible. In France, a decree was announced on October 12 to
tratamos de evitarlo tanto como sea posible. En Francia, el 12 de octubre se anunció un decreto para
tentamos evitar tanto quanto possível. Na França, um decreto foi anunciado em 12 de outubro para
interdire les emballages plastiques des fruits et légumes. Donc, à partir du 1er janvier 2022,
ban plastic packaging of fruits and vegetables. So, from January 1, 2022,
prohibir los envases de plástico de frutas y verduras. Entonces, a partir del 1 de enero de 2022,
proibir as embalagens plásticas de frutas e vegetais. Assim, a partir de 1º de janeiro de 2022,
ils seront interdits, sauf pour quelques aliments fragiles qui auront jusqu'en 2026
they will be banned, except for a few fragile foods that will have until 2026
estarán prohibidos, a excepción de algunos alimentos frágiles que tendrán hasta 2026
eles serão proibidos, exceto alguns alimentos frágeis que terão até 2026
pour les enlever. Et sauf quand ils sont vendus dans des paquets de 1 kilo et demi au minimum.
to remove them. And except when they are sold in packages of at least 1 kilo and a half.
para eliminarlos. Y salvo que se vendan en paquetes de al menos 1 kilo y medio.
para retirá-los. E exceto quando são vendidos em embalagens de no mínimo 1 quilo e meio.
Cette loi va supprimer environ un milliard d'emballages en plastique inutiles chaque année.
This law will remove about a billion unnecessary plastic packaging every year.
Esta ley eliminará aproximadamente mil millones de envases de plástico innecesarios cada año.
Esta lei removerá cerca de um bilhão de embalagens plásticas desnecessárias a cada ano.
Nous concernant Glenn et moi, on n'achète jamais de fruits ou de légumes s'il sont dans du
Us Glenn and I, we never buy fruits or vegetables if they are in
Nosotros, Glenn y yo, nunca compramos frutas o verduras si son de
Nós, Glenn e eu, nunca compramos frutas ou vegetais se forem de
plastique. Il faut dire qu'on en n'achète jamais en supermarché, mais chez les primeurs donc c'est
plastic. It must be said that we never buy them in the supermarket, but at the greengrocers so it's
plástico. Hay que decir que nunca los compramos en el supermercado, sino en la frutería por lo que es
plástico. É preciso dizer que nunca os compramos no supermercado, mas sim nas quitandas, por isso é
plus facile de les trouver sans plastique et venant plus directement du producteur.
easier to find them without plastic and coming more directly from the producer.
más fácil encontrarlos sin plástico y más directamente del productor.
mais fácil encontrá-los sem o plástico e vindo mais diretamente do produtor.
Donc pour cette nouvelle aussi, on est plutôt contents.
So for this news too, we're pretty happy.
Así que por esta noticia también, estamos muy contentos.
Então, por essa notícia também, estamos muito felizes.
Alors, est-ce que les industriels vont créer des fruits et légumes modifiés pour mieux résister,
So, will manufacturers create modified fruits and vegetables to better resist,
Entonces, ¿los fabricantes crearán frutas y verduras modificadas para resistir mejor
Assim, os fabricantes criarão frutas e vegetais modificados para melhor resistir,
je n'espère pas. Mais le mieux reste encore de ne pas acheter chez les industriels.
I hope not. But the best thing is still not to buy from manufacturers.
? Espero que no. Pero lo mejor sigue siendo no comprar a los fabricantes.
espero que não. Mas o melhor ainda é não comprar dos fabricantes.