×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Actualité du jour, À 70 ans, elle accouche de son premier enfant

À 70 ans, elle accouche de son premier enfant

Pour Daljinder Kaur, il n'y a pas d'âge pour être mère.

Cette Indienne de 70 ans vient de donner naissance à son premier enfant, un petit garçon né le 19 avril dernier. «Dieu a entendu nos prières. Ma vie est désormais bien achevée. Je m'occupe seule de mon enfant, je me sens tellement pleine d'énergie. Mon mari est très attentionné et m'aide autant que possible», a-t-elle expliqué à l'AFP. Le bébé est «en bonne santé et plein d'énergie». À la naissance, il pesait deux kilos. Le couple, marié depuis 46 ans, avait tenté dans le passé d'avoir un enfant, mais sans succès. «Quand on a vu la publicité pour la FIV, on s'est dit que l'on devrait essayer, étant donné que je voulais vraiment avoir un bébé», a-t-elle poursuivi. Le couple, qui vit à Amritsar, a donc eu recours à une fécondation in vitro en utilisant leurs propres ovules et sperme, dans une clinique spécialisée de l'État de l'Haryana, dans le nord de l'Inde. «Les gens se demandent ce que deviendra l'enfant une fois que nous serons morts. Mais j'ai foi en Dieu. Dieu est tout puissant et présent, il s'occupera de tout», a de son côté expliqué Mohinder Singh Gill, le père du bébé. Tous les pays ne permettent pas le recours à la fécondation in vitro passé un certain âge pour les futures mères. Afin de contourner cet obstacle, une Canadienne de 60 ans s'était rendue en Inde en 2008 pour être inséminée. Elle avait accouché sept mois plus tard de jumeaux, nés avec sept semaines d'avance. L'an dernier, une Allemande de 65 ans a donné naissance à des quadruplés. Annegret Raunigk, déjà mère de 13 enfants et sept fois grand-mère, avait subi un traitement en Ukraine afin de mener à bien cette grossesse tardive. Mais les enfants étaient nés très prématurés et avaient dû être suivis en hôpital pendant plusieurs semaines.

À 70 ans, elle accouche de son premier enfant Mit 70 Jahren gebärt sie ihr erstes Kind At 70, she gives birth to her first child A los 70 años, da a luz a su primer hijo W wieku 70 lat rodzi swoje pierwsze dziecko Aos 70 anos, dá à luz o seu primeiro filho Vid 70 års ålder föder hon sitt första barn 70岁,她生下第一个孩子

Pour Daljinder Kaur, il n’y a pas d’âge pour être mère. Для Daljinder Kaur нет возраста, чтобы быть матерью.

Cette Indienne de 70 ans vient de donner naissance à son premier enfant, un petit garçon né le 19 avril dernier. Эта 70-летняя индийская женщина только что родила первого ребенка, мальчика, родившегося 19 апреля. «Dieu a entendu nos prières. «Бог услышал наши молитвы. Ma vie est désormais bien achevée. Моя жизнь теперь хорошо сделана. Je m’occupe seule de mon enfant, je me sens tellement pleine d’énergie. Я забочусь о своем ребенке один, я чувствую себя таким полным энергии. Mon mari est très attentionné et m’aide autant que possible», a-t-elle expliqué à l’AFP. Мой муж очень внимателен и помогает мне как можно больше ", сказала она AFP. Le bébé est «en bonne santé et plein d’énergie». Ребенок «здоров и полон энергии». À la naissance, il pesait deux kilos. При рождении он весил два килограмма. Le couple, marié depuis 46 ans, avait tenté dans le passé d’avoir un enfant, mais sans succès. Пара, состоящая в браке 46 лет, в прошлом пыталась завести ребенка, но безуспешно. «Quand on a vu la publicité pour la FIV, on s’est dit que l’on devrait essayer, étant donné que je voulais vraiment avoir un bébé», a-t-elle poursuivi. «Когда мы увидели рекламу ЭКО, мы подумали, что должны попробовать, потому что я очень хотела завести ребенка», - продолжила она. Le couple, qui vit à Amritsar, a donc eu recours à une fécondation in vitro en utilisant leurs propres ovules et sperme, dans une clinique spécialisée de l’État de l’Haryana, dans le nord de l’Inde. Пара, живущая в Амритсаре, использовала экстракорпоральное оплодотворение, используя свои собственные яйца и сперму в специализированной клинике в штате Харьяна на севере Индии. «Les gens se demandent ce que deviendra l’enfant une fois que nous serons morts. «Люди задаются вопросом, что станет с ребенком, когда мы умрем. Mais j’ai foi en Dieu. Но я верю в Бога. Dieu est tout puissant et présent, il s’occupera de tout», a de son côté expliqué Mohinder Singh Gill, le père du bébé. Бог всемогущ и присутствует, он обо всем позаботится », - объяснил Мохиндер Сингх Джилл, отец ребенка. Tous les pays ne permettent pas le recours à la fécondation in vitro passé un certain âge pour les futures mères. Не все страны разрешают использовать экстракорпоральное оплодотворение для беременных женщин старше определенного возраста. Afin de contourner cet obstacle, une Canadienne de 60 ans s’était rendue en Inde en 2008 pour être inséminée. Чтобы обойти это препятствие, 60-летняя канадская женщина приехала в Индию в 2008 году для осеменения. Elle avait accouché sept mois plus tard de jumeaux, nés avec sept semaines d’avance. Через семь месяцев она родила близнецов, которые родились за семь недель. L’an dernier, une Allemande de 65 ans a donné naissance à des quadruplés. В прошлом году у 65-летнего немца родились четверки. Annegret Raunigk, déjà mère de 13 enfants et sept fois grand-mère, avait subi un traitement en Ukraine afin de mener à bien cette grossesse tardive. Аннегрет Раунигк, которая уже была матерью 13 детей и семикратной бабушки, проходила лечение в Украине для проведения этой поздней беременности. Mais les enfants étaient nés très prématurés et avaient dû être suivis en hôpital pendant plusieurs semaines. Но дети родились очень недоношенными и должны были сопровождаться в больнице в течение нескольких недель.