×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Actualité du jour, Reims : deux adolescentes percutées par un train

Reims : deux adolescentes percutées par un train

Deux jeunes filles de 16 et 17 ans étaient assises sur des rails samedi à 18h30 quand un train qui prenait la direction de Laon les a percutées. Selon les premiers éléments de l'enquête, il s'agirait d'un accident et non d'un suicide. Les passagers d'un TER au départ de Reims étaient sous le choc samedi soir. Le train qui devait se rendre à Laon a heurté deux adolescentes à près de 120 km/h, rapporte l'Union. Le chauffeur, qui a vu les jeunes filles au dernier moment, a tout de même eu le temps de klaxonner pour les prévenir du danger, en vain… "Nous avons entendu un très long coup de klaxon. Ce n'est pas dans les habitudes des trains qui passent ici. Nous avons été surpris par le bruit”, a expliqué un riverain à l'Union. “ Cela arrive tout le temps. Il y a beaucoup de personnes qui traversent et d'autres encore qui marchent le long des rails ou sur la voie ferrée.”, a pour sa part raconté une femme. L'homme, bouleversé, a été conduit au CHU. Quant aux passagers, ils sont descendus du train et ont été pris en charge par la SNCF. Les secours ont peiné à identifier les corps samedi soir. Ce sont les parents des jeunes filles, ne les voyant pas rentrer le soir, qui ont donné l'alerte et ainsi permis de mettre un nom sur les victimes de ce terrible accident.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Reims : deux adolescentes percutées par un train ||Jugendliche|von einem Zug erfasst||| مدينة ريمس|||||| |||hit||| Reims: Zwei Teenagerinnen von einem Zug erfasst Reims: two teenage girls hit by a train ランス:10代の少女2人が列車にはねられる 蘭斯:兩名少女被火車撞倒

Deux jeunes filles de 16 et 17 ans étaient assises sur des rails samedi à 18h30 quand un train qui prenait la direction de Laon les a percutées. |||||||saßen|||||||||||||||||| Two girls aged 16 and 17 were sitting on rails at 6:30 pm Saturday when a train heading for Laon hit them. Selon les premiers éléments de l'enquête, il s'agirait d'un accident et non d'un suicide. |||||التحقيق|||||||| |||||||would be|||||| Les passagers d'un TER au départ de Reims étaient sous le choc samedi soir. |||TER|||||||||| |||train express régional|||||||||| Passengers on a TER departing from Reims were in shock on Saturday evening. Le train qui devait se rendre à Laon a heurté deux adolescentes à près de 120 km/h, rapporte l'Union. |||||||||hit||||||||| |||||||||اصطدم||||||||| Le chauffeur, qui a vu les jeunes filles au dernier moment, a tout de même eu le temps de klaxonner pour les prévenir du danger, en vain… "Nous avons entendu un très long coup de klaxon. |||||||||||||||||||يُزَمِّر|||||||||||||||| The driver, who saw the girls at the last moment, still had time to honk his horn to warn them of the danger, but to no avail... "We heard a very long honk. Ce n'est pas dans les habitudes des trains qui passent ici. |||||||القطارات||| It's not in the habits of the trains that pass here. Nous avons été surpris par le bruit”, a expliqué un riverain à l'Union. ||||||||||Anwohner|| ||||||||||مقيم محلي|| “ Cela arrive tout le temps. "It happens all the time. Il y a beaucoup de personnes qui traversent et d'autres encore qui marchent le long des rails ou sur la voie ferrée.”, a pour sa part raconté une femme. |||||||||||||||||||||Eisenbahnstrecke|||||berichtete|| |||||||يقطعون||||||||||||||||||||| There are a lot of people crossing and others walking along the rails or on the tracks", said one woman. L'homme, bouleversé, a été conduit au CHU. الرجل|||||| The distraught man was taken to hospital. Quant aux passagers, ils sont descendus du train et ont été pris en charge par la SNCF. بالنسبة|||||||||||||||| Les secours ont peiné à identifier les corps samedi soir. |||sich schwergetan|||||| |||تعبت|||||| Rescuers struggled to identify the bodies on Saturday evening. Ce sont les parents des jeunes filles, ne les voyant pas rentrer le soir, qui ont donné l'alerte et ainsi permis de mettre un nom sur les victimes de ce terrible accident. |||||||||||||||||الإنذار|||||||||||||| It was the girls' parents, who didn't see them come home at night, who raised the alarm and put a name to the victims of this terrible accident.