×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

français avec Pierre, Astuce pour Parler comme un Français Natif - Faire tomber le e caduc

Astuce pour Parler comme un Français Natif - Faire tomber le e caduc

L'autre jour, je vous ai donné une astuce

pour vous permettre de parler, de prononcer comme les Français natifs.

On avait parlé de l'accent tonique en français.

Si vous n'avez pas vu cette vidéo,

eh bien je vous laisse un lien qui va apparaître là-haut ou dans la description.

Alors aujourd'hui, nous allons voir une autre astuce super utile et efficace

pour parler davantage comme les Français natifs.

Encore une fois, cette vidéo est plutôt pour un niveau au moins intermédiaire, voire avancé.

Si tu n'es pas encore abonné à notre chaîne,

eh bien n'attends plus, comme ça tu soutiendras ce projet.

Et puis, tu peux aussi cliquer sur la petite cloche

pour être prévenu quand on publie une nouvelle vidéo.

Allez, on commence !

Bien, alors quelle est cette astuce ?

Eh bien aujourd'hui, nous allons parler du E, de la lettre E qui tombe.

On l'appelle souvent le E caduc ou le E muet.

Mais voyons tout de suite un exemple, ce sera beaucoup plus simple.

Alors regarde ce mot, il doit apparaître à l'écran, par là je pense,

c'est le mot "fenêtre".

"Une fenêtre."

Donc évidemment, on peut dire “une fenêtre”, ouvert.

Mais en fait, les Français, quand ils vont parler un petit peu naturellement,

un petit peu rapidement,

ils ne vont pas dire "une fenêtre", ils vont dire "une f'nêtre".

Tu entends bien la différence ?

“fenêtre / f'nêtre”

Alors qu'est-ce qui s'est passé ?

Le E est tombé,

on ne le prononce pas.

Donc voilà de quoi nous allons parler aujourd'hui, mais commençons depuis le début.

Comme tu le sais certainement, la lettre E en fin de mot est muette,

sauf dans certains mots très courts, des mots grammaticaux très importants,

comme "je", "me", "de", "ce / se", "te", "ne", "que", etc.

Donc par exemple, on ne va pas dire "unE feuillE", mais on va dire "une feuill' ".

Bon, sauf si vous êtes de la région de Marseille,

mais ça, c'est une autre histoire.

Donc premier conseil :

fais bien attention à ne pas prononcer la lettre E en fin de mot.

On ne va pas dire un "élèvE", on va dire "un élèv' ".

On ne va pas dire "unE étudiantE", on va dire "une étudiant' ".

On dira aussi :

“une armoir' ", "la mémoir' " ou "un livr' ".

Bien, donc ça c'était un petit rappel.

Maintenant, passons aux choses sérieuses :

la lettre E qui tombe à l'intérieur des mots.

Donc à l'intérieur des mots, là aussi la lettre E peut tomber,

et c'est ça qui fait que l'on parle davantage comme les Français natifs.

Donc j'ai donné, au début de la vidéo, l'exemple d'une fenêtre,

qu'on va dire plutôt "f'nêtre",

mais il y en a plein d'autres.

Par exemple, "un cheval" :

quand on parle plus naturellement, on va dire "un ch'val".

"petit" / "p'tit"

Donc on peut dire, par exemple, "un p'tit ch'val".

"Facilement", on dira plutôt "facil'ment".

Ou le prénom "Séverine" : on ne dit jamais "Séverine", en fait,

on dit tout le temps "Sév'rine".

Donc voilà l'astuce : essayer de parler davantage comme les Français natifs

en faisant bien tomber ces E que l'on peut faire tomber.

Mais la grande question, c'est :

quand est-ce qu'on peut faire tomber le E à l'intérieur du mot ?

Parce que ce n'est pas toujours possible.

Alors la première chose,

c'est tout d'abord qu'il faut que ce soit un E qui n'ait pas d'accent.

Par exemple, dans "télévision",

on ne peut absolument pas omettre le son "é" de "té" et le son "é" de "lé".

On ne peut pas dire "t'l'vision", quelque chose comme ça, d'accord ?

Donc là, non.

Il faut bien que ce soit la lettre E sans accent.

Ensuite, il s'agit de la lettre E quand on la prononce [ə].

Mais je ne sais pas, par exemple dans "un prétexte", d'accord,

la lettre E qui se trouve juste avant la lettre X,

eh bien on la prononce ouverte,

on dit "un prét[ɛ]xte", d'accord ?

Ça, c'est parce que la lettre E se trouve juste avant un X.

Mais je ne vais pas parler de tout ça dans cette vidéo.

Donc on est bien d'accord, il doit s'agir de la lettre E sans accent

et de la lettre E que l'on prononce [ə].

Alors ensuite, c'est là que c'est très important, attention soyez attentifs :

dans un mot comme "facilement", c'est très facile de dire "facil'ment", sans prononcer le E.

"Facil'ment"

Donc là, en général, quand les Français parlent naturellement,

ils vont dire plutôt "facil'ment".

Mais prenons un mot comme "grenouille", une grenouille.

Est-ce qu'on peut faire tomber la lettre E ?

Elle n'a pas d'accent, elle se prononce [ə].

Mais dans ce cas-là, en fait, on ne va pas pouvoir la faire tomber

tout simplement parce que je ne peux pas dire "gr" plus "n" à la suite sans une voyelle.

Dans ce mot-là, je ne vais pas pouvoir dire "gr'nouille", on ne va pas comprendre.

Donc en fait, la règle est assez naturelle :

tout simplement, on va faire tomber le E quand il n'a pas d'accent,

quand il se prononce normalement [ə],

et aussi quand on peut le faire,

c'est-à-dire quand on peut faire les syllabes les unes à la suite des autres sans ce E.

Prenons un autre mot, le mot "simplement".

Est-ce qu'on peut faire tomber le E ?

Pas trop.

"simplement" / "simpl'ment"

"Simpl'ment"...

Oui, on peut aller un peu plus vite,

mais c'est très difficile de faire un P, un L et un M à la suite.

Donc là, c'est un petit peu comme "grenouille“, on va le prononcer.

Prenons maintenant le mot "développement".

Le premier E va tomber facilement :

"dév'loppe".

Le deuxième, c'est un petit peu plus difficile.

"Dév'lopp'ment"

"Dév'lopp'ment"

Oui, on peut plus ou moins faire le P et le M à la suite.

"Dév'lopp'ment"

"p'ment", "p'ment", comme ça, d'accord ?

En fait, ça dépend vraiment de chaque mot.

Prenons le mot "bretelle".

Est-ce que je peux dire le B, le R et le T à la suite, sans prononcer la lettre E ?

Très difficilement.

Je ne peux pas dire "br'telle", "br'telle".

Là, tout simplement, je ne peux pas faire tomber la lettre E, et je vais dire "bretelle".

Finalement, et c'est le dernier cas qui est très important,

je vous ai dit que dans les petits mots grammaticaux comme "je", "le", "me", "de",

on prononce la lettre E en fin de mot.

Mais en fait, quand ces mots sont à l'intérieur des phrases,

eh bien on a tendance là aussi à faire tomber ce E final.

Voyons tout de suite un exemple.

"Je le mange."

Eh bien, on va avoir tendance, quand on parle naturellement, les Français,

on va avoir tendance à dire "J'le mange".

"J'le mange."

Le E de "je" est tombé.

Voyons d'autres exemples.

"Je ne veux pas le faire."

"Je n'veux pas l'faire."

"Je n'veux pas l'faire."

Le E du "ne" est tombé et le E de "le" est tombé.

Bon, en plus en français, souvent, à l'oral, on ne dit pas le "ne",

et du coup ça va être "J'veux pas l'faire".

"J'veux pas l'faire", d'accord ?

Donc écoutez bien la différence.

"Je ne veux pas le faire" / "J'veux pas l'faire"

Vous voyez la différence ?

Donc si vous voulez avoir l'air plus Français

parce que vous avez déjà un niveau intermédiaire-avancé,

ça, c'est excellent.

Un autre exemple.

"Je t'appelle demain."

"J't'appelle demain."

J'ai fait tomber le E du pronom "je".

Par contre, le E de "demain" tombe difficilement.

"D'main", "d'main"...

Il faudrait vraiment aller très vite, donc on n'est pas obligés de le faire tomber.

"J't'appelle demain", ok ?

Allez, un dernier exemple.

"Je veux que tu le fasses."

Allez, essaie.

Très bien.

"J'veux qu'tu l'fasses."

"J'veux qu'tu l'fasses."

Les trois E de "je", "que" et "le" sont tombés.

Allez, un petit exercice final pour terminer ?

C'est parti !

Dans ces phrases, est-ce que tu vas pouvoir faire tomber des E ?

"Je veux aller voir Michel."

Oui, bien sûr.

En parlant un petit peu rapidement, naturellement,

les Français, nous, on va dire : "J'veux aller voir Michel."

"J'veux aller, j'veux aller", d'accord ?

Donc le E de "je".

Deuxième exercice.

"Il profite pleinement de ce cours."

Eh bien oui, on peut faire tomber au moins deux E.

"Il profite plein'ment..."

"Plein'ment", j'ai fait tomber le E de "pleinement".

"...de c'cours."

"c'cours", et le E de "ce".

"Il profite plein'ment de c'cours."

À toi !

Bravo !

Dernier exercice.

"Comme tu le sais, en France, on ne travaille pas le dimanche."

Quels E vont tomber ?

Donc je peux dire, en parlant naturellement :

"Comme tu l'sais, en France, on n'travaille pas l'dimanche."

Donc j'ai fait tomber trois fois la lettre E :

dans "le", dans "ne", et dans "le" à nouveau.

Et comme tu le sais bien sûr, j'espère que tu l'as noté,

on peut aussi sortir le "ne" de la négation à l'oral,

et donc je vais pouvoir dire : "Comme tu l'sais, en France, on travaille pas l'dimanche."

Voilà !

Si tu prononces comme ça, tu auras l'air d'un vrai Français !

Voilà, j'espère que cette vidéo vous sera très utile.

Je vous rappelle qu'on a un cours de prononciation très efficace,

on a aussi plein d'autres cours, une Académie,

et même deux cours gratuits si vous voulez commencer par là.

Je vous laisse tous les liens.

Surtout, prenez soin de vous et on se retrouve dans une prochaine vidéo,

au revoir !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Astuce pour Parler comme un Français Natif - Faire tomber le e caduc Suggerimento per parlare come un madrelingua francese - Eliminare la "e" in francese Dica para falar como um falante nativo de francês - Solte o "e" em francês Ana dili Fransızca olan biri gibi konuşmak için ipucu - Fransızca'da "e" harfini bırakın 像地道法國人一樣說話的秘訣 - 放棄 caduc e

L'autre jour, je vous ai donné une astuce

pour vous permettre de parler, de prononcer comme les Français natifs.

On avait parlé de l'accent tonique en français.

Si vous n'avez pas vu cette vidéo,

eh bien je vous laisse un lien qui va apparaître là-haut ou dans la description.

Alors aujourd'hui, nous allons voir une autre astuce super utile et efficace

pour parler davantage comme les Français natifs.

Encore une fois, cette vidéo est plutôt pour un niveau au moins intermédiaire, voire avancé.

Si tu n'es pas encore abonné à notre chaîne,

eh bien n'attends plus, comme ça tu soutiendras ce projet. |||||||will support||

Et puis, tu peux aussi cliquer sur la petite cloche

pour être prévenu quand on publie une nouvelle vidéo.

Allez, on commence !

Bien, alors quelle est cette astuce ?

Eh bien aujourd'hui, nous allons parler du E, de la lettre E qui tombe.

On l'appelle souvent le E caduc ou le E muet.

Mais voyons tout de suite un exemple, ce sera beaucoup plus simple.

Alors regarde ce mot, il doit apparaître à l'écran, par là je pense,

c'est le mot "fenêtre".

"Une fenêtre."

Donc évidemment, on peut dire “une fenêtre”, ouvert.

Mais en fait, les Français, quand ils vont parler un petit peu naturellement,

un petit peu rapidement,

ils ne vont pas dire "une fenêtre", ils vont dire "une f'nêtre".

Tu entends bien la différence ?

“fenêtre / f'nêtre”

Alors qu'est-ce qui s'est passé ?

Le E est tombé,

on ne le prononce pas.

Donc voilà de quoi nous allons parler aujourd'hui, mais commençons depuis le début.

Comme tu le sais certainement, la lettre E en fin de mot est muette,

sauf dans certains mots très courts, des mots grammaticaux très importants, ||||||||grammatical||

comme "je", "me", "de", "ce / se", "te", "ne", "que", etc.

Donc par exemple, on ne va pas dire "unE feuillE", mais on va dire "une feuill' ". |||||||||||||||leaf

Bon, sauf si vous êtes de la région de Marseille,

mais ça, c'est une autre histoire.

Donc premier conseil :

fais bien attention à ne pas prononcer la lettre E en fin de mot.

On ne va pas dire un "élèvE", on va dire "un élèv' ". |||||||||||student

On ne va pas dire "unE étudiantE", on va dire "une étudiant' ".

On dira aussi :

“une armoir' ", "la mémoir' " ou "un livr' ". |cabinet||memory|||

Bien, donc ça c'était un petit rappel.

Maintenant, passons aux choses sérieuses :

la lettre E qui tombe à l'intérieur des mots.

Donc à l'intérieur des mots, là aussi la lettre E peut tomber,

et c'est ça qui fait que l'on parle davantage comme les Français natifs.

Donc j'ai donné, au début de la vidéo, l'exemple d'une fenêtre,

qu'on va dire plutôt "f'nêtre",

mais il y en a plein d'autres.

Par exemple, "un cheval" :

quand on parle plus naturellement, on va dire "un ch'val". |||||||||horse

"petit" / "p'tit"

Donc on peut dire, par exemple, "un p'tit ch'val".

"Facilement", on dira plutôt "facil'ment". Easily||||easily

Ou le prénom "Séverine" : on ne dit jamais "Séverine", en fait, |||Séverine|||||||

on dit tout le temps "Sév'rine". |||||Sév'rine

Donc voilà l'astuce : essayer de parler davantage comme les Français natifs ||the trick||||||||

en faisant bien tomber ces E que l'on peut faire tomber.

Mais la grande question, c'est :

quand est-ce qu'on peut faire tomber le E à l'intérieur du mot ?

Parce que ce n'est pas toujours possible.

Alors la première chose,

c'est tout d'abord qu'il faut que ce soit un E qui n'ait pas d'accent.

Par exemple, dans "télévision",

on ne peut absolument pas omettre le son "é" de "té" et le son "é" de "lé". ||||||||é||té||||||le

On ne peut pas dire "t'l'vision", quelque chose comme ça, d'accord ? |||||the vision|||||

Donc là, non.

Il faut bien que ce soit la lettre E sans accent.

Ensuite, il s'agit de la lettre E quand on la prononce [ə].

Mais je ne sais pas, par exemple dans "un prétexte", d'accord,

la lettre E qui se trouve juste avant la lettre X,

eh bien on la prononce ouverte,

on dit "un prét[ɛ]xte", d'accord ? |||pretext||text|

Ça, c'est parce que la lettre E se trouve juste avant un X.

Mais je ne vais pas parler de tout ça dans cette vidéo.

Donc on est bien d'accord, il doit s'agir de la lettre E sans accent

et de la lettre E que l'on prononce [ə].

Alors ensuite, c'est là que c'est très important, attention soyez attentifs :

dans un mot comme "facilement", c'est très facile de dire "facil'ment", sans prononcer le E.

"Facil'ment"

Donc là, en général, quand les Français parlent naturellement,

ils vont dire plutôt "facil'ment".

Mais prenons un mot comme "grenouille", une grenouille.

Est-ce qu'on peut faire tomber la lettre E ?

Elle n'a pas d'accent, elle se prononce [ə].

Mais dans ce cas-là, en fait, on ne va pas pouvoir la faire tomber

tout simplement parce que je ne peux pas dire "gr" plus "n" à la suite sans une voyelle.

Dans ce mot-là, je ne vais pas pouvoir dire "gr'nouille", on ne va pas comprendre. ||||||||||frog|||||

Donc en fait, la règle est assez naturelle :

tout simplement, on va faire tomber le E quand il n'a pas d'accent,

quand il se prononce normalement [ə],

et aussi quand on peut le faire,

c'est-à-dire quand on peut faire les syllabes les unes à la suite des autres sans ce E.

Prenons un autre mot, le mot "simplement".

Est-ce qu'on peut faire tomber le E ?

Pas trop.

"simplement" / "simpl'ment" |simply

"Simpl'ment"...

Oui, on peut aller un peu plus vite,

mais c'est très difficile de faire un P, un L et un M à la suite.

Donc là, c'est un petit peu comme "grenouille“, on va le prononcer.

Prenons maintenant le mot "développement".

Le premier E va tomber facilement :

"dév'loppe". develop

Le deuxième, c'est un petit peu plus difficile.

"Dév'lopp'ment" Development

"Dév'lopp'ment"

Oui, on peut plus ou moins faire le P et le M à la suite.

"Dév'lopp'ment"

"p'ment", "p'ment", comme ça, d'accord ? payment||||

En fait, ça dépend vraiment de chaque mot.

Prenons le mot "bretelle". |||strap

Est-ce que je peux dire le B, le R et le T à la suite, sans prononcer la lettre E ?

Très difficilement.

Je ne peux pas dire "br'telle", "br'telle". |||||br'telle|

Là, tout simplement, je ne peux pas faire tomber la lettre E, et je vais dire "bretelle".

Finalement, et c'est le dernier cas qui est très important,

je vous ai dit que dans les petits mots grammaticaux comme "je", "le", "me", "de",

on prononce la lettre E en fin de mot.

Mais en fait, quand ces mots sont à l'intérieur des phrases,

eh bien on a tendance là aussi à faire tomber ce E final.

Voyons tout de suite un exemple.

"Je le mange."

Eh bien, on va avoir tendance, quand on parle naturellement, les Français,

on va avoir tendance à dire "J'le mange". ||||||I'll|

"J'le mange."

Le E de "je" est tombé.

Voyons d'autres exemples.

"Je ne veux pas le faire."

"Je n'veux pas l'faire."

"Je n'veux pas l'faire."

Le E du "ne" est tombé et le E de "le" est tombé.

Bon, en plus en français, souvent, à l'oral, on ne dit pas le "ne",

et du coup ça va être "J'veux pas l'faire".

"J'veux pas l'faire", d'accord ?

Donc écoutez bien la différence.

"Je ne veux pas le faire" / "J'veux pas l'faire"

Vous voyez la différence ?

Donc si vous voulez avoir l'air plus Français

parce que vous avez déjà un niveau intermédiaire-avancé,

ça, c'est excellent.

Un autre exemple.

"Je t'appelle demain."

"J't'appelle demain." I'll call|

J'ai fait tomber le E du pronom "je".

Par contre, le E de "demain" tombe difficilement.

"D'main", "d'main"... tomorrow|

Il faudrait vraiment aller très vite, donc on n'est pas obligés de le faire tomber.

"J't'appelle demain", ok ?

Allez, un dernier exemple.

"Je veux que tu le fasses."

Allez, essaie.

Très bien.

"J'veux qu'tu l'fasses." ||do

"J'veux qu'tu l'fasses."

Les trois E de "je", "que" et "le" sont tombés.

Allez, un petit exercice final pour terminer ?

C'est parti !

Dans ces phrases, est-ce que tu vas pouvoir faire tomber des E ?

"Je veux aller voir Michel."

Oui, bien sûr.

En parlant un petit peu rapidement, naturellement,

les Français, nous, on va dire : "J'veux aller voir Michel."

"J'veux aller, j'veux aller", d'accord ?

Donc le E de "je".

Deuxième exercice.

"Il profite pleinement de ce cours."

Eh bien oui, on peut faire tomber au moins deux E.

"Il profite plein'ment..." ||fully

"Plein'ment", j'ai fait tomber le E de "pleinement".

"...de c'cours." |courses

"c'cours", et le E de "ce".

"Il profite plein'ment de c'cours."

À toi !

Bravo !

Dernier exercice.

"Comme tu le sais, en France, on ne travaille pas le dimanche."

Quels E vont tomber ?

Donc je peux dire, en parlant naturellement :

"Comme tu l'sais, en France, on n'travaille pas l'dimanche." ||know||||doesn't work||Sunday

Donc j'ai fait tomber trois fois la lettre E :

dans "le", dans "ne", et dans "le" à nouveau.

Et comme tu le sais bien sûr, j'espère que tu l'as noté,

on peut aussi sortir le "ne" de la négation à l'oral,

et donc je vais pouvoir dire : "Comme tu l'sais, en France, on travaille pas l'dimanche."

Voilà !

Si tu prononces comme ça, tu auras l'air d'un vrai Français !

Voilà, j'espère que cette vidéo vous sera très utile.

Je vous rappelle qu'on a un cours de prononciation très efficace,

on a aussi plein d'autres cours, une Académie,

et même deux cours gratuits si vous voulez commencer par là.

Je vous laisse tous les liens.

Surtout, prenez soin de vous et on se retrouve dans une prochaine vidéo,

au revoir !