(#70) Learn French the natural way - Premier amour d'après Histoires Pressées de Bernard Friot - YouTube
|||||||||Những câu chuyện ng||||
||||||Liebe|||||||
Learn||||||love|according to|Stories|Pressed||Bernard|Friot|
||||||liefde|||||||
||||||愛|||||||
(#70) Learn French the natural way - Erste Liebe nach Histoires Pressées von Bernard Friot - YouTube
(#70) Learn French the natural way - First love from Bernard Friot's Histoires Pressées - YouTube
(#70) Aprender francés de forma natural - El primer amor basado en las Histoires Pressées de Bernard Friot - YouTube
(#70) Imparare il francese in modo naturale - Il primo amore basato sulle Histoires Pressées di Bernard Friot - YouTube
(#70) 自然な方法でフランス語を学ぶ - ベルナール・フリオの『Histoires Pressées』に基づく初恋 - YouTube
(#70) 자연스러운 프랑스어 배우기 - 베르나르 프리오의 히스토아 프레세를 바탕으로 한 첫사랑 - YouTube
(#70) Leer Frans op de natuurlijke manier - Eerste liefde op basis van Bernard Friots Histoires Pressées - YouTube
(#70) Aprender francês de uma forma natural - O primeiro amor baseado nas Histoires Pressées de Bernard Friot - YouTube
(#70) Учите французский естественным путем - Первая любовь по книге Бернара Фрио "Histoires Pressées" - YouTube
(#70) Lär dig franska på ett naturligt sätt - Första kärleken baserad på Bernard Friots Histoires Pressées - YouTube
(#70) Doğal yolla Fransızca öğrenin - Bernard Friot'un Histoires Pressées'inden Premier amour - YouTube
(#70) Вивчаємо французьку природним шляхом - Перше кохання за мотивами "Histoires Pressées" Бернара Фріо - YouTube
(#70) 以自然的方式学习法语 - 根据 Bernard Friot 的 Histoires Pressées 的《初恋》 - YouTube
(#70) 以自然的方式學習法語 - 根據 Bernard Friot 的 Histoires Pressées 的《初戀》 - YouTube
Coucou
Hello
Merhaba
aujourd'hui
today
bugün
je vais te raconter
|am||tell
une autre histoire pressée
|||khẩn cấp
a|another|story|rushed
|||gehaast
|||急いでいる
eine andere Geschichte gepresst
another hurried story
もう一つの急いだ物語
hareketli bir başka hikaye
de Bernard Friot
|Bernard|Bernard Friot
|Bernard|Friot
by Bernard Friot
ベルナール・フリオ著
Bernard Friot'tan
elle s'intitule :
|is titled
it is entitled :
タイトルは:
adı:
Premier
First
First
le Premier amour
||Liebe
|First|love
the First love
et c'est une adaptation
|||uyarlama
|||Adaption
|het is||en het is een bewerking
|||適応
|||adaptation
und es ist eine Anpassung
and it's an adaptation
ve bu bir uyarlama
d'une histoire pressée
|câu chuyện|vội vã
||dringenden
of a||rushed
einer gepressten Geschichte
of a hurried story
acele bir hikayeden
de Bernard Friot
by Bernard Friot
Bernard Friot'tan
c'est la rentrée
it's||back to school
||terugkeer
||新学期
it's back to school
okul açılıyor
c'est le premier jour
||first|day
ilk gün
à l'école
|the school
okulda
l'école
the school
c'est la rentrée des classes
||||Schuljahres
||back to school||classes
||||sınıflar
it's back to school
okul zamanı başladı
et dans la classe
and in the class
ve sınıfta
dans la classe
in the class
sınıfta
il y a
dans la classe
il y a un garçon
le garçon s'appelle Michel
|boy|is named|
||se chama|
il y a aussi
|there||
une nouvelle
|news
a new one
une élève nouvelle
|student|
|nieuwe leerling|nieuwe
a new student
c'est une fille
it's a girl
elle est nouvelle dans la classe
||new|||
et la fille
la nouvelle élève dans la classe
|new||||
the new student in the classroom
s'appelle Jeanne
|Jeanne
is called Jeanne
elle s'appelle Jeanne
her name is Jeanne
elle est nouvelle
||new
||nieuw
she is new
et dans la classe
and in the class
il y a aussi la maîtresse
||has|||teacher
|||||er is ook de juf
there is also the teacher
la maîtresse s'appelle
||is named
the teacher's name is
Madame
elle s'appelle Madame Cartier
|||Cartier
|||Cartier
|||Cartier
|||カルティエ
|||Cartier
her name is Mrs. Cartier
ça s'écrit :
it|is spelled
it is spelled:
C
A
R
T
I
E
R
CARTIER
|||||||CARTIER
|||C|I|E|R|
C A R T I E R CARTIER
et Madame Cartier dit
||Cartier|
and Madame Cartier says
à la nouvelle
||news
elle dit à Jeanne :
|says||
she said to Jeanne:
"Jeanne"
"assieds-toi
otur|
setz dich|
ga zitten|
座りなさい|
sit|you
"sit down"
"assieds-toi"
sit|yourself
otur|
座りなさい|
"sit down"
"à côté"
|side
"next to"
"de Michel"
Madame Cartier dit à Jeanne de s'asseoir à côté de Michel
|Cartier|||||sit||||
||||||gaan zitten||||
||||||oturmak||||
|Cartier|||||sich setzen||||
||||||앉다||||
||||||座る||||
Madame Cartier tells Jeanne to sit down next to Michel.
alors Jeanne s'assoit
then||sits down
then Jeanne sits down
à côté de Michel
next to Michel
les jours passent
|Tage|
the|days|pass
||verlopen
||過ぎる
the days go by
les jours passent
||pass
||지나간다
||過ぎる
plus tard
|later
later
c'est le
es ist|
|the
it is the
17
17
septembre
September
précisément
precisely
precies
c'est le 17 septembre
it's September 17
Jeanne
Jeanne
est assise
|sitting
|zit
is sitting
à côté
next to
de Michel
Michel
Jeanne est assise à côté de Michel
||sitting||||
Jeanne is sitting next to Michel
et Michel est assise
|||seated
and Michel is sitting
est assis, pardon , à côté de Jeanne
|sitting|||||
|zit|||||
sitzt, pardon, neben Jeanne
is sitting, sorry, next to Jeanne
Michel est assis à côté de Jeanne
||sitting||||
and Michel is seated
Jeanne
donne
gives
gives
elle donne une gomme
it|gives||eraser
|||gum
|||지우개
|||Radiergummi
|||silgi
|||消しゴム
she gives an eraser
elle donne une gomme à Michel
|||eraser||
|||silgi||
|||消しゴム||
she gives an eraser to Michel
une gomme à Michel
an eraser to Michel
Jeanne dit à Michel : "tiens Michel"
||||hier|
||||hier|
||||here|
Jeanne said to Michel: "Here Michel".
"tiens"
here
"here"
"tiens"
here
"here"
"une gomme"
|eraser
"an eraser"
Michel répond :
|answers
Michel replies:
"merci !"
"merci Jeanne"
et
Michel
donne
gives
il donne un stylo
|||einen Stift
|gives||pen
he gives a pen
un stylo pour écrire
||to|write
a pen for writing
il donne un stylo à Jeanne
|||pen||
he gives Jeanne a pen
Michel dit à Jeanne :
"tiens"
here
"Jeanne"
"un stylo"
|een pen
et Jeanne dit :
"merci"
"merci Michel"
les jours passent
||pass
days go by
les jours passent
the||
maintenant
now
c'est le mois d'octobre
|||Oktober
||month|of October
||maand|van oktober
|||の10月
it's october
c'est le 8
le 8 octobre précisément
|Oktober|
|oktober|
|October|precisely
après l'école
after|
après l'école
Michel
c'est la fin de la journée à l'école
|||||Schultag||
it's||end|||day||
après l'école, Michel demande à Jeanne :
after|||asks||
after school
"Jeanne"
"est-ce que tu veux"
do|do|that|you|want
"do you want"
"est-ce que tu veux"
is||||
"do you want"
"que je te raccompagne"
that|||escort
|||terugbrengen
|||바래다 줄게
|||nach Hause bringen
|||karşılamak
|||送って帰る
|||te acompañe
"dass ich dich nach Hause bringe"
"I'll take you home"
"seni bırakayım"
"chez toi ?"
at your|
"do you want"
"senin evine?"
"que je te raccompagne à la maison ?"
|||escort|||
|ik|jouwe||||
"to take you home?"
"seni eve bırakayım mı?"
"chez toi"
"at your place"
"est-ce que tu veux"
||that||
"do you want"
"aller avec moi chez toi ?"
|with||you|
"to go with me to your place?"
"je te raccompagne à la maison ?"
|you|escort|||
"Can I walk you home?"
et Jeanne accepte
||accepts
and Jeanne accepts
elle est très contente
|||happy
she is very happy
elle dit à Michel :
"oui Michel"
alors
Michel
raccompagne
escorts
drive home
Jeanne
chez elle
at|
at her place
il raccompagne Jeanne à la maison
|escorts||||
he walks Jeanne back home
les jours passent
||pass
the days go by
Michel
et Jeanne
retournent
return
ils retournent, après l'école
|return||
they return, after school
ils retournent
|return
they return
à la maison de Jeanne
to Jeanne's house
tous les jours
all||
jeden Tag
Michel raccompagne Jeanne chez elle
|escorts||at|her
Michel bringt Jeanne nach Hause
Michel takes Jeanne home
tous les jours
every||
jeden Tag
les jours passent
||pass
||verlopen
days go by
c'est le
es ist der
2 décembre précisément
Dezember|
December|
2. Dezember genau
December 2 precisely
Michel
Michel
pense
think
think
il pense à Jeanne
he|thinks|to|
he thinks of Jeanne
et Michel
écrit
writes
il écrit
|writes
un poème
|şiir
|ein Gedicht
|gedicht
|詩
|a poem
a poem
pour Jeanne
il écrit un poème pour Jeanne
|||Gedicht||
|||poem||
parce qu'il pense à Jeanne
because|he|thinks||
because he is thinking about Jeanne
Michel
Michel
lit
Licht
read
Bett
reads
il lit le poème
|||Gedicht
it|reads||
er liest das Gedicht vor
he reads the poem
mais il pense
Oh non
c'est stupide
|stupid
he reads the poem
c'est un poème complètement stupide
||Gedicht||
|||completely|
es ist ein völlig dummes Gedicht
alors Michel
then|
jette
wirft
gooit
投げる
throws
throw
il jette
|throws
|投げる
it's a completely stupid poem
il jette le poème dans la poubelle
|||Gedicht|||Mülltonne
it|throws|the|poem|in|the|trash can
||||||vuilnisbak
||||||ゴミ箱
|he throws|||||trash can
he throws the poem in the trash
il jette le poème dans la poubelle
|||Gedicht|||
||||||trash
||||||ゴミ箱
he throws the poem in the trash
les jours passent
||pass
the days go by
et maintenant
c'est les vacances de Noël
||the holidays||Christmas
||||クリスマス
les vacances de Noël
|||Weihnachten
|vacation||Christmas
|||クリスマス
|holidays||
avec le grand sapin
||large|tree
|||dennenboom
|||fir
|||Tannenbaum
|||もみの木
|||árbol de Navidad
with the big Christmas tree
büyük çam ağacı ile
décoré
decorated
versierd
decorated
dekoriert
装飾された
decorado
decorated
süslenmiş
et les cadeaux de Noël
||gifts||Christmas
||cadeaus||
||gifts||
||Geschenke||
||선물||
||クリスマスプレゼント||
and the Christmas presents
ve Noel hediyeleri
c'est les vacances de Noël
||vacation||
Noel tatilleri
il n'y a pas école
|there is||not|school
there is no school
pendant les vacances de Noël
during||||
during the Christmas vacations
Michel pense
à Jeanne
to|
Jeanne manque à Michel
|mist||
|fehlt||
잔느|그리워하다||
|miss||Michel
Michel vermisst Jeanne
Jeanne is missed by Michel
les jours passent
||pass
days go by
les mois passent
|months|pass
the months pass
les vacances de Noël
the Christmas holidays
sont terminées
|tamamlandı
|beendet
are|completed
|zijn beëindigd
|終わった
are over
Michel
retourne
returns
à l'école
|school
il retourne à l'école
c'est le 17 janvier
||1월
||January
||januari
précisément
Michel retourne à l'école
|returns||
et après l'école
|after|
Michel
demande à Jeanne
requests||
il demande à Jeanne :
|||جان
he asks Jeanne:
"Jeanne"
"Jeanne"
"est-ce que tu veux que je te raccompagne"
||||||||accompany
"do you want me to walk you back"
"chez toi ?"
"at home?"
"à la maison ?"
"at home?"
mais Jeanne refuse
||refuses
"do you want me to take you home"
elle dit à Michel :
"non Michel"
"non"
"je ne veux plus"
I|do|want|more
"ich will nicht mehr"
"I do not want anymore"
"que tu me raccompagnes"
|||beni geri götür
|||begleitest
|||terugbrengt
|||送ってくれる
|||escort
"chez moi"
Michel est triste
||sad
"I do not want anymore"
les jours passent
et
un jour
le
3 mars
3월
März
maart
March
March 3rd
précisément
precisely
Michel
Michel
va à la bibliothèque
|||Bibliothek
go|||library
|||bibliotheek
go to the library
il va à la bibliothèque
||||Bibliothek
he||||
he goes to the library
à la bibliothèque, il y a beaucoup beaucoup de livres
||Bibliothek|||||||
|||||||||books
n'est-ce pas !
isn't||not
nicht wahr!
isn't it!
il va à la bibliothèque
||||Bibliothek
er geht zur Bibliothek
he is going to the library
la
die
the
BI
iş zekası
BI(1)
business intelligence
ビジネスインテリジェンス
IN
BLI
BLI bağlamında
BLI(1)
BLI
BLI
BLI
IO
giriş/çıkış
konstante Zeit
invoer/uitvoer
入出力
I am
THÈQUE
kütüphane
Bibliothek
theek
図書館
library
et Michel
dans la bibliothèque
||Bibliothek
in||
voit
sees
Jeanne
il voit Jeanne
Jeanne
parle
speaks
elle parle
à un autre garçon
||another|
avec un autre garçon
elle parle à Daniel
|speaks||Daniel
|||Daniel
Michel et Daniel
||Daniel
Jeanne, pardon ,
Jeanne, sorry,
Jeanne parle à un autre garçon
elle parle à Daniel
"bla-bla-bla, bla-bla-bla"
blah||||blah|blah
bla|||||
ばかばかしい|||||
Jeanne et Daniel se parlent
||||talk
Jeanne and Daniel talk to each other
Michel est très triste
les jours passent
||pass
maintenant
now
Jeanne and Daniel talk to each other
c'est le 6 mars
||maart
et dans la classe
Jeanne est toujours assise
||always|seated
|||zit
Jeanne is still sitting
à côté de Michel
et Michel
est toujours assis
|always|
||zit
à côté de Jeanne
Jeanne
demande à la maîtresse
asks the teacher
Jeanne demande à la maîtresse :
||||Lehrerin
||||juf
"est-ce que je peux"
can|this|that||can
"can I"
"changer"
change
"de place ?"
|place
"est-ce que je peux"
"changer"
"de place ?"
"est-ce que je peux m'asseoir"
|||||mich setzen
|||I||sit down
"can i sit down"
"à côté d'une autre personne ?"
||||person
Jeanne demande à la maîtresse de changer de place
et la maîtresse accepte
elle dit à Jeanne :
"oui"
alors Jeanne change de place
||wechselt||
||verandert||
||移る||
||changes||
elle s'assoit
|sits down
à côté
|side
elle change de place
et elle s'assoit
||sits down
à côté
|side
de
Daniel !
les jours passent
les mois passent
|months|
et maintenant
|now
c'est le 30
septembre
euh ! pas septembre !
uh||September
uh! not september!
c'est le 30 juin
||juni
||June
||6월
c'est le 30 juin
||Juni
||June
c'est le dernier jour de l'école
||last|||
Michel
aime
likes
toujours
always
always
Jeanne
Jeanne
et voilà !
and there you go!
c'est la fin de l'histoire
||||the story
c'est un peu triste, n'est-ce pas ?
||||isn't||
mais c'est aussi typique pour un 1er amour je pense
|||||||Liebe||
|||typical||||love|I|think
|||typisch||||||
|||典型的||||||
but it's also typical for a 1st love I think
mets-le dans les commentaires
put||||
et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne Youtube
|do not forget|||subscribe|||channel|
ou
or
but it's also typical for a first love I think
et aussi
bien sûr !
of course!
de t'abonner à ma newsletter sur aliceayel.com
|subscribe||||||
À bientôt !
|soon