×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Le Petit Nicolas, Chapitre 18 : M. Bordenave n'aime pas le soleil

Chapitre 18 : M. Bordenave n'aime pas le soleil

Chapitre 18 : M. Bordenave n'aime pas le soleil

Moi, je ne comprends pas monsieur Bordenave quand il dit qu'il n'aime pas le beau temps. C'est vrai ça, la pluie ce n'est pas chouette. Bien sûr, on peut s'amuser aussi quand il pleut. On peut marcher dans le ruisseau, on peut lever la tête et ouvrir la bouche pour avaler plein de gouttes d'eau et à la maison c'est bien, parce qu'il fait chaud et on joue avec le train électrique et maman fait du chocolat avec des gâteaux. Mais quand il pleut, on n'a pas de récré à l'école, parce qu'on ne nous laisse pas descendre dans la cour. C'est pour ça que je ne comprends pas monsieur Bordenave, puisque lui aussi il en profite du beau temps, c'est lui qui nous surveille à ta récré. Aujourd'hui, par exemple, il a fait très beau, avec des tas de soleil et on a eu une récré terrible, d'autant plus que, depuis trois jours, il avait plu tout le temps et on avait dû rester en classe. On est arrivés dans la cour en rang, comme pour chaque récré et monsieur Bordenave nous a dit « Rompez », et On a commencé à rigoler. «On joue au gendarme et au voleur! » a crié Rufus, dont le papa est agent de police. «Tu nous embêtes, a dit Eudes, on joue au foot. » Et ils se sont battus. Eudes est très fort et il aime bien donner des coups de poing sur les nez des copains, et, comme Rufus c'est un copain, il lui a donné un coup de poing sur le nez. Rufus ne s'y attendait pas, alors, il a reculé et il s'est cogné sur Alceste qui était en train de manger un sandwich à la confiture et le sandwich est tombé par terre et Alceste s'est mis à crier. Monsieur Bordenave est venu en courant, il a séparé Eudes et Rufus et il les a mis au piquet. «Et mon sandwich, a demandé Alceste, qui me le rendra? — Tu veux aller au piquet aussi? » a répondu monsieur Bordenave. « Non, moi je veux mon sandwich à la confiture », a dit Alceste. Monsieur Bordenave est devenu tout rouge, et il a commencé à souffler par le nez, comme quand il se met en colère, mais il n'a pas pu continuer à parler avec Alceste, parce que Maixent et Joachim étaient en train de se battre. « Rends-moi ma bille, tu as triché! » criait Joachim et il tirait sur la cravate de Maixent et Maixent lui donnait des gifles. «Qu'est-ce qui se passe ici? » a demandé monsieur Bordenave. « Joachim n'aime pas perdre, c'est pour ça qu'il crie, si vous voulez, je peux lui donner un coup de poing sur le nez », a dit Eudes qui s'était approché pour voir. Monsieur Bordenave a regardé Eudes, tout surpris : « Je croyais que tu étais au piquet? » il a dit. « Ah, ben oui, c'est vrai », a dit Eudes, et il est retourné au piquet, pendant que Maixent devenait tout rouge, parce que Joachim ne la lâchait pas, la cravate, et monsieur Bordenave les a envoyés tous les deux au piquet, rejoindre les autres. «Et mon sandwich à la confiture? » a demandé Alceste, qui mangeait un sandwich à la confiture. «Mais tu es en train d'en manger un! » a dit monsieur Bordenave. « C'est pas une raison, a crié Alceste, j'apporte quatre sandwichs pour la récré et je veux manger quatre sandwichs! » Monsieur Bordenave n'a pas eu le temps de se fâcher, parce qu'il a reçu la balle sur la tête, pof! « Qui a fait ça? » a crié monsieur Bordenave en se tenant le front. «C'est Nicolas, monsieur, je l'ai vu! » a dit Agnan. Agnan, c'est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, nous, on ne l'aime pas trop, c'est un vilain cafard, mais il porte des lunettes et on ne peut pas lui taper dessus aussi souvent qu'on en aurait envie. « Vilain cafard, j'ai crié, si t'avais pas de lunettes, je t'en enverrais une! » Agnan s'est mis à pleurer, en disant qu'il était très malheureux et qu'il allait se tuer et puis il s'est roulé par terre. Monsieur Bordenave m'a demandé si c'était vrai que c'était moi qui avais jeté la balle et je lui ai dit que oui, qu'on jouait à la balle au chasseur et que j'avais raté Clotaire, et que ce n'était pas de ma faute, parce que je n'avais pas envie de chasser monsieur Bordenave. «Je ne veux pas que vous jouiez à ces jeux brutaux! Je confisque la balle! Et toi, tu vas au piquet! » il m'a dit, monsieur Bordenave. Moi je lui ai dit que c'était drôlement injuste. Agnan, lui, il m'a fait « bisque, bisque, rage » et il avait l'air tout content et il est parti avec son livre. Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons. Il est fou, Agnan! «Et alors, qu'est-ce qu'on fait pour le sandwich à la confiture? a demandé Alceste. J'en suis à mon troisième sandwich, la récré va se terminer et il va me manquer un sandwich, je vous préviens! »Monsieur Bordenave allait commencer à lui répondre, mais il n'a pas pu et c'est dommage, parce que ça avait l'air intéressant ce qu'il avait à dire à Alceste. Il n'a pas pu répondre, parce qu'Agnan était par terre et il poussait des cris terribles. «Quoi encore?» a demandé monsieur Bordenave. « C'est Geoffroy! Il m'a poussé! Mes lunettes! Je meurs! »a dit Agnan qui parlait comme dans un film que j'ai vu où il y avait des gens dans un sous-marin qui ne pouvaient pas remonter et les gens se sauvaient, mais le sous-marin était fichu. « Mais non, monsieur, ce n'est pas Geoffroy, Agnan est tombé tout seul, il ne tient pas debout », a dit Eudes. « De quoi te mêles-tu? a demandé Geoffroy, on ne t'a pas sonné, c'est moi qui l'ai poussé et après? »Monsieur Bordenave s'est mis à crier à Eudes de retourner au piquet et il a dit à Geoffroy de l'accompagner. Et puis, il a ramassé Agnan qui saignait du nez et qui pleurait et il l'a emmené à l'infirmerie, suivi d'Alceste qui lui parlait de son sandwich à la confiture. Nous, on a décidé de jouer au foot. Ce qui était embêtant, c'est que les grands jouaient déjà au foot dans la cour, et, avec les grands, on ne s'entend pas toujours très bien et on se bat souvent. Et là, dans la cour, avec les deux balles et les deux parties de foot qui se mélangeaient, ça n'a pas raté. « Laisse cette balle, sale mioche, a dit un grand à Rufus, elle est à nous! — C'est pas vrai! » a crié Rufus, et c'était vrai que c'était pas vrai, et un grand a mis un but avec la balle des petits et le grand a giflé Rufus et Rufus a donné un coup de pied dans la jambe du grand. Les batailles avec les grands, ça se passe toujours comme ça, eux, ils nous donnent des gifles et nous on leur donne des coups de pied dans les jambes. Là, on se donnait à plein et tout le monde se battait et ça faisait un drôle de bruit. Et, malgré le bruit, on a entendu le cri de monsieur Bordenave qui revenait de l'infirmerie avec Agnan et Alceste. « Regardez, a dit Agnan, ils ne sont plus au piquet! » Monsieur Bordenave avait l'air vraiment fâché et il est venu en courant vers nous, mais il n'est pas arrivé, parce qu'il a glissé sur le sandwich à la confiture d'Alceste et il est tombé. « Bravo, a dit Alceste, c'est gagné, marchez-lui dessus, à mon sandwich à la confiture! » Monsieur Bordenave s'est relevé et il se frottait le pantalon et il s'est mis plein de confiture sur la main. Nous, on avait recommencé à se battre et c'était une récré drôlement chouette, mais monsieur Bordenave a regardé sa montre et il est allé en boitant sonner la cloche. La récré était finie. Pendant qu'on se mettait en rang, le Bouillon est venu. Le Bouillon, c'est un autre surveillant, qu'on appelle comme ça parce qu'il dit toujours : « Regardez-moi dans les yeux», et comme dans le bouillon il y a des yeux, on l'appelle le Bouillon. Ce sont les grands qui ont trouvé ça. «Alors, mon vieux Bordenave, a dit le Bouillon, ça ne s'est pas trop mal passé? — Comme d'habitude, a répondu monsieur Bordenave, qu'est-ce que tu veux, moi, je prie pour qu'il pleuve, et quand je me lève le matin et que je vois qu'il fait beau, je suis désespéré! » Non, vraiment, moi je ne comprends pas monsieur Bordenave, quand il dit qu'il n'aime pas le soleil!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapitre 18 : M. Bordenave n’aime pas le soleil ||Herr Bordenave|||| ||Bordenave||not||sun ||ボルドナーヴ||||太陽 Kapitel 18: Herr Bordenave mag die Sonne nicht Chapter 18: Mr. Bordenave does not like the sun Capítulo 18: Al Sr. Bordenave no le gusta el sol Chapitre 18 : M. Bordenave n'aime pas le soleil 第18章 ボーデナベ氏は太陽が嫌いだ Hoofdstuk 18: Mr Bordenave houdt niet van de zon Rozdział 18: Pan Bordenave nie lubi słońca Capítulo 18: O Sr. Bordenave não gosta do sol Глава 18: Мистер Борденаве не любит солнце Bölüm 18: Bay Bordenave güneşi sevmiyor 第18章:博德纳夫先生不喜欢阳光 第18章:博德納夫先生不喜歡陽光

Chapitre 18 : M. Bordenave n'aime pas le soleil ||Herr Bordenave|||| ||بوردناف||||الشمس ||Bordenave||||sun Kapitel 18: Herr Bordenave mag die Sonne nicht Chapter 18: Mr Bordenave doesn't like the sun

Moi, je ne comprends pas monsieur Bordenave quand il dit qu'il n'aime pas le beau temps. أنا|||أفهم||السيد|بوردناف|عندما|||هو||||الجميل|الطقس ||||||Bordenave||||he||||nice| ||||||ボルドナーヴ||||||||| Ich verstehe Herrn Bordenave nicht, wenn er sagt, dass er das schöne Wetter nicht mag. I don't understand Mr. Bordenave when he says that he doesn't like the weather. 当博德纳夫先生说他不喜欢好天气时,我不明白。 C'est vrai ça, la pluie ce n'est pas chouette. إنه||هذا||المطر||ليس||رائع ||||rain||||nice That's right, rain is no fun. 确实,下雨并不好。 Bien sûr, on peut s'amuser aussi quand il pleut. ||||يستمتع||عندما||تمطر ||||||||rains Natürlich kann man auch Spaß haben, wenn es regnet. Of course, you can have fun when it rains too. 当然,下雨天也可以玩得开心。 On peut marcher dans le ruisseau, on peut lever la tête et ouvrir la bouche pour avaler plein de gouttes d'eau et à la maison c'est bien, parce qu'il fait chaud et on joue avec le train électrique et maman fait du chocolat avec des gâteaux. |||||stream||can|lift||||||mouth||swallow|lots||drops|||||||||||warm||||||train|||||||with||cakes |||||beekje|||||||||||inslikken|||druppels water|||||||||||||||||||||||||| |||||riacho|||||||||||engolir||||||||||||||||||||||||||||| |||||Bach|||||||||||schlucken|||Tropfen|||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||가득|||||||||||||||||||||||||||| يمكن|يمكن||في||جدول|||رفع||الرأس||فتح||فم|لكي|ابتلاع|ملء||قطرات||و|||المنزل|فهذا||لأن||فعل|||نحن|يلعب|بالـ||قطار|الكهربائي||ماما||من|شوكولاتة||| |||||小川|||||||||||飲む|||水の雫|水||||家||いい||||||||||電車|電車||お母さん|||||| |||||arroyo|||||||||||swallow|||gotas|||||||||||caliente||||||||||||||| Man kann durch den Bach laufen, man kann den Kopf heben und den Mund öffnen, um viele Wassertropfen zu schlucken, und zu Hause ist es schön, weil es warm ist und man mit der elektrischen Eisenbahn spielt und Mama Schokolade aus Kuchen macht. We can walk in the stream, we can lift our heads and open our mouths to swallow lots of drops of water and at home it's good, because it's hot and we play with the electric train and mom is doing chocolate with cakes. 我们可以在小溪中行走,我们可以抬起头,张开嘴吞下很多水滴,在家里这很好,因为天气很温暖,我们玩电动火车,妈妈玩巧克力蛋糕。 Mais quand il pleut, on n'a pas de récré à l'école, parce qu'on ne nous laisse pas descendre dans la cour. |||rains|||||recess||||||us|leave||go down|||yard |||تمطر|nous||||استراحة||المدرسة|||||يترك||ننزل|||فناء Aber wenn es regnet, haben wir in der Schule keine Pause, weil sie uns nicht auf den Hof lassen. But when it rains, we don't have recess at school, because they don't let us go down to the yard. 但是下雨的时候,我们在学校没有课间休息,因为他们不让我们去操场。 C'est pour ça que je ne comprends pas monsieur Bordenave, puisque lui aussi il en profite du beau temps, c'est lui qui nous surveille à ta récré. هذا||ذلك|||لا|||السيد||لأن||أيضًا|||يستفيد|||الطقس|||الذي||يُراقب||ta| ||||||||Mr.|Bordenave|since|||||benefits||||||||watches|||recess |||||||||ボルデナーヴ||||||||||||||見ている|||休み時間 |||||||||||||||aprovecha||||||||vigila||| |||||||||||||||||||||||vigia|||recreio Deshalb verstehe ich Herrn Bordenave nicht, denn auch er genießt das schöne Wetter, er ist derjenige, der auf uns in deiner Pause aufpasst. That's why I don't understand Monsieur Bordenave, since he's also enjoying the good weather, he's the one watching over us at recess. 这就是为什么我不明白博德纳夫先生的意思,因为他也在享受好天气,他是课间休息时看着我们的人。 Aujourd'hui, par exemple, il a fait très beau, avec des tas de soleil et on a eu une récré terrible, d'autant plus que, depuis trois jours, il avait plu tout le temps et on avait dû rester en classe. ||||||||||lots||||||||recess||especially||that|since|||it||rained|||||||had to|stay|| ||||||||||||||||||||ainda mais|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||umso mehr|||||||||||||||||| ||||||||||||شمس|||||استراحة||رهيبة|بالأخص||أن|منذ||أيام||||طوال|||و||كانوا|يجب|البقاء||الفصل ||||||||||||||||||休み時間|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||aún más|||||||||||||||||| Heute war zum Beispiel sehr schönes Wetter mit viel Sonne und wir hatten eine schreckliche Pause, zumal es seit drei Tagen die ganze Zeit geregnet hatte und wir in der Klasse bleiben mussten. Today, for example, the weather was very nice, with lots of sunshine and we had a terrible break, especially since it had been raining all the time for three days and we had to stay in class. Aujourd'hui, par exemple, il a fait très beau, avec des tas de soleil et on a eu une récré terrible, d'autant plus que, depuis trois jours, il avait plu tout le temps et on avait dû rester en classe. 例如,今天天气非常好,阳光充足,我们的假期很糟糕,尤其是因为连续三天一直下雨,我们不得不留在课堂上。 On est arrivés dans la cour en rang, comme pour chaque récré et monsieur Bordenave nous a dit « Rompez », et On a commencé à rigoler. ||arrived|||yard|in|line|||each|recess|||||||Break||||||laugh |||||pátio||fileira|||||||||||quebrem|||||| ||||||||||||||||||"Antreten"|||||| ||وصلنا|||فناء||صف|مثل|||استراحة||السيد||نا|||انطلقوا||نحن||||يضحك ||||||||||||||||||解散|||||| ||||||||||cada||||||||Rompan filas|||||| Wir kamen in einer Reihe auf den Hof, wie in jeder Pause, und Herr Bordenave sagte "Wegtreten", und Wir fingen an zu lachen. We arrived in the courtyard in a row, as for every recreation and Mr. Bordenave said to us "Dismissed", and we started to laugh. Entramos en el patio en fila, como todos los recreos, y el señor Bordenave dijo: "Pueden retirarse", y nos echamos a reír. 我们排成一排到达操场,就像每次课间休息一样,博德纳夫先生告诉我们,“分手吧”,我们开始大笑。 «On joue au gendarme et au voleur! |||police officer||to|thief |||شرطي|||لص |||policial||| |||policía||| |||警察官|||泥棒 "We're playing cops and robbers! “我们正在扮演警察和小偷! » a crié Rufus, dont le papa est agent de police. a||رفيوس|||أب||عُملَة||الشرطة |||whose|the|||agent|| |||cuyo|||||| "shouted Rufus, whose dad is a police officer. “鲁弗斯喊道,他的父亲是一名警察。 «Tu nous embêtes, a dit Eudes, on joue au foot. You||bother||said|||||football ||تزعج||قال|يود|||في| ||うるさい||||||| ||molestas|||||||fútbol "Du störst uns", sagte Eudes, "wir spielen Fußball. “You are bothering us, said Eudes, we are playing football. “你打扰我们了,”尤德斯说,“我们正在踢足球。 » Et ils se sont battus. ||هم||تقاتلوا ||||fought ||||戦った " Und sie haben sich gewehrt. "And they fought. » 然后他们就打起来了。 Eudes est très fort et il aime bien donner des coups de poing sur les nez des copains, et, comme Rufus c'est un copain, il lui a donné un coup de poing sur le nez. أود||جداً||و||||||ضربات||لكم|||||الأصدقاء||مثل||فهو||أصدقاء|||||||||على|| |is|||||||||||punch||||||and||Rufus|||||||||blow||punch||| |||||||||||||||||||||||||||||パンチ||||| ||||||||dar|||||||||||||||||||||||||| Eudes is very strong and likes to punch his friends in the nose, and since Rufus is a friend, he punched him in the nose. 尤德斯非常强壮,他喜欢打他朋友的鼻子,而且,由于鲁弗斯是他的朋友,他也打了他的鼻子。 Rufus ne s'y attendait pas, alors, il a reculé et il s'est cogné sur Alceste qui était en train de manger un sandwich à la confiture et le sandwich est tombé par terre et Alceste s'est mis à crier. Rufus||to it|was expecting||||has|backed up||he||bumped||||||eating||eating|||||jam|||||fall||||||put|| ||||||||achteruit gegaan||||gestoten|||||||||||||||||||||||||| ||||||||recuou||||bateu|||||||||||||||||||||||||| ||||||||zurückgezogen||||gestoßen|||||||||||||||||||||||||| رفيوس||||لا||||تراجع|و||قد|اصطدم|على||الذي|||||يأكل|ساندويتش|ساندويتش|||مربى|||ساندويتش||||||ألسيت||بدأ|| ||||||||||||ぶつかった|||||||||||||ジャムの|||||||||||||叫ぶ ||||||||retrocedió||||golpeó|||||||||||||||||||||||||| Rufus hatte das nicht erwartet, also ging er zurück und stieß mit Alceste zusammen, der gerade ein Marmeladenbrot aß, und das Brot fiel auf den Boden und Alceste fing an zu schreien. Rufus wasn't expecting it, so he backed up and bumped into Alceste, who was eating a jam sandwich, and the sandwich fell to the floor and Alceste started screaming. 鲁弗斯没想到,他向后退了一步,撞到了正在吃果酱三明治的阿尔赛斯特,三明治掉到了地板上,阿尔赛斯特开始尖叫。 Monsieur Bordenave est venu en courant, il a séparé Eudes et Rufus et il les a mis au piquet. |بوردناف||جاء||جري||||أود (1)||رفوس|||||وضع|إلى|الزاوية |||||running|||separated||||and||||put||pen |ボルドナーヴ|||||||分けた|||||||||| ||||||||separó|||||||||| Herr Bordenave kam herbeigeeilt, trennte Eudes und Rufus und steckte sie an den Pfahl. Mr. Bordenave came running, he separated Eudes and Rufus and put them on a stake. 博德纳夫先生跑过来,将尤德斯和鲁弗斯分开,并把他们放在纠察线上。 «Et mon sandwich, a demandé Alceste, qui me le rendra? ||ساندويتش||سأل|||||يرجع ||||||who|||will return "Und mein Sandwich, fragte Alceste, wer gibt es mir zurück? “And my sandwich, asked Alceste, who will give it back to me? “还有我的三明治,”阿尔赛斯特问道,“谁会把它还给我? — Tu veux aller au piquet aussi? ||||Pikett| ||go||| ||||العمود| - Do you want to go to the piquet too? ——你也想去纠察吗? » a répondu monsieur Bordenave. |responded|| |رد|السيد|بوردناف |||ボルデナーヴ "replied Mr Bordenave. « Non, moi je veux mon sandwich à la confiture », a dit Alceste. ||أنا|أريد|||||||قال| |||||sandwich|||jam||| ||||||||ジャム||| "No, I want my jam sandwich," said Alceste. “不,我想要我的果酱三明治,”阿尔塞斯特说。 Monsieur Bordenave est devenu tout rouge, et il a commencé à souffler par le nez, comme quand il se met en colère, mais il n'a pas pu continuer à parler avec Alceste, parce que Maixent et Joachim étaient en train de se battre. |||||||||||schnauben||||||||||||||||||||||||||||||| السيد|||أصبح||||||||يُنفّس|||الأنف||عندما||||||لكن|||لا||يستمر||يتحدث|مع|ألكيست|||مايكسنت||||||||يضرب |||become||||he||||blow||||||||put||anger|||||could||||||||||||||||fight |ボルドナーヴ|||||||||||||||||||||||||||||||||マイクセン||||||||戦っていた |||||||||||bufar pelo nariz||||||||||||||||||||||||||||||| Herr Bordenave wurde ganz rot und schnaubte durch die Nase, wie wenn er wütend wird, aber er konnte sich nicht weiter mit Alceste unterhalten, weil Maixent und Joachim gerade kämpften. Monsieur Bordenave turned very red, and he started blowing through his nose, like when he gets angry, but he couldn't continue talking to Alceste, because Maixent and Joachim were fighting. ボルドナブ氏は顔を真っ赤にして、怒ったときのように鼻をかみ始めたが、マイシェントとヨアヒムがケンカしていたので、アルセストと話を続けることはできなかった。 博德纳夫先生的脸涨得通红,他开始擤鼻子,就像生气时一样,但他无法继续和阿尔塞斯特说话,因为麦克森特和约阿希姆正在打架。 « Rends-moi ma bille, tu as triché! Give|||marble|||cheated |||knikker|||"vals gespeeld" |||Kugel|||betrogen أعدّ|لي||كرة|قد||غششت 返して|私に||ビー玉||あなた|ズルをした |||ficha|||has hecho trampa "Gib mir meine Murmel zurück, du hast gemogelt! "Give me back my marble, you cheated!" 「私のビー玉を返せ! “把我的弹珠还给我,你骗了!” » criait Joachim et il tirait sur la cravate de Maixent et Maixent lui donnait des gifles. cried||||pulled|||tie||||||||slaps batia||||puxava||||||||||| schrie||||zog an|||||||||||Ohrfeigen geben كان يصرخ|يواكيم|||كان يسحب|||||مايكسنت||مايكسنت||يُعطي||صفعات 叫んでいた||||引っ張っていた|||||マイクセン||マイクセン(2)||||平手打ち |||||||||||||||bofetadas "Joachim shouted, tugging at Maixent's tie and Maixent slapped him in the face. 「ヨアヒムが叫び、マイシェントのネクタイを引っ張ると、マイシェントは彼の顔を平手打ちした。 » 约阿希姆大喊一声,拉着迈克森特的领带,迈克森特打了他一巴掌。 «Qu'est-ce qui se passe ici? What||||happens| |||||هنا "What's going on here? “这里发生了什么事? » a demandé monsieur Bordenave. ||السيد| "asked Mr Bordenave. 「とボーデナーブ氏は尋ねた。 « Joachim n'aime pas perdre, c'est pour ça qu'il crie, si vous voulez, je peux lui donner un coup de poing sur le nez », a dit Eudes qui s'était approché pour voir. ||||||||schreit|||||||||||||||||||||| يواكيم|يحب||يخسر|||ذلك||يصرخ||أنتم|تريدون|أنا||||ضربة|||لكمة||ال||||||||لـ|يرى |||lose|||||cries|||||||||blow||punch|||||||||approached|| ||||||||grita|||||||||||||||||||||| "Joachim mag nicht verlieren, deshalb schreit er, wenn du willst, kann ich ihm auf die Nase hauen", sagte Eudes, der näher gekommen war, um zu sehen. "Joachim doesn't like to lose, that's why he shouts, if you want, I can punch him on the nose," said Eudes who had approached to see. 「ヨアヒムは負けず嫌いで、だから大声を出すんだ。 なんなら、鼻を殴ってやろうか」と、見物に来ていたオイデスが言った。 “约阿希姆不喜欢失败,这就是为什么他喊道,如果你愿意,我可以打他的鼻子,”走近观察的尤德斯说道。 Monsieur Bordenave a regardé Eudes, tout surpris : « Je croyais que tu étais au piquet? ||||||überrascht||glaubte|||||am Pranger السيد|بوردناف||نظر|يود|||||||كنت|في|العمود |||||||||||were||penalty Mr. Bordenave looked at Eudes, all surprised: "I thought you were on the picket line? ボーデナブ氏は驚いた様子でオイデスを見た。 博德纳夫先生颇为惊讶地看着尤德斯:“我以为你在纠察线上? » il a dit. "he said. 「と彼は言った。 « Ah, ben oui, c'est vrai », a dit Eudes, et il est retourné au piquet, pendant que Maixent devenait tout rouge, parce que Joachim ne la lâchait pas, la cravate, et monsieur Bordenave les a envoyés tous les deux au piquet, rejoindre les autres. ||||||||||ist|||||||||||||||losließ||||||||||||||||| آه||نعم||صحيح||قال|أود||||عاد||||||||||||||يتركها||||||||||||اثنان|||إلى|إلى| |well||||||||||returned|||while|||became||||||||was letting go|||tie||||||sent|||||penalty box|join|| ||||||||||||||||マイサン|赤くなっていた||真っ赤||||||離さなかった||その|ネクタイ||ボルデナーヴ氏|ボルデナーヴ|||送った|二人とも||二人|ピケ|罰則部屋|合流する|| |||||||||||||||||||||||||soltaba|||||||||enviados||||||unirse a|| Eudes sagte: "Ah, ben oui, c'est vrai", und ging zurück zum Pflock, während Maixent ganz rot wurde, weil Joachim die Krawatte nicht losließ, und Monsieur Bordenave schickte sie beide zum Pflock, um sich den anderen anzuschließen. "Oh, yes, that's right," said Eudes, and went back to the picket line, while Maixent turned all red, because Joachim wouldn't let go of his tie, and Monsieur Bordenave sent them both to the picket line, to join the others. 「ボルドナヴ氏は二人をピケ隊に送り、他の隊員に合流させた。 “啊,是的,这是真的,”尤德斯说,然后他回到了纠察队,而迈克森特脸红了,因为约阿希姆不肯松开领带,博德纳夫先生把他们俩都送走了,加入了纠察队。其他的。 «Et mon sandwich à la confiture? |||||jam |||||ジャム "What about my jam sandwich? 「私のジャムサンドは? » a demandé Alceste, qui mangeait un sandwich à la confiture. |سأل|ألسيت||كان يأكل|||||مربى ||||was eating|||||jam ||||ジャムサンドイッチを食べていた|||||ジャム "fragte Alceste, die ein Marmeladenbrot aß. "asked Alceste, who was eating a jam sandwich. 「と、ジャムサンドを食べていたアルセストが訊ねた。 “阿尔赛斯特问道,他正在吃果酱三明治。 «Mais tu es en train d'en manger un! لكن||||||يأكل| |||||of it|| でも||||||| "Aber du isst doch gerade einen! “But you're eating one! 「でも、あなたは食べている! “但是你正在吃一个!” » a dit monsieur Bordenave. |قال||بوردناف |||ボルドナーヴ « C'est pas une raison, a crié Alceste, j'apporte quatre sandwichs pour la récré et je veux manger quatre sandwichs! |||||||ich bringe||Sandwiches|||Pause|||||| It's|||reason||||I bring||sandwiches|||recess|||||| |||سبب||||أحضر||ساندويتشات|لـ||استراحة|||أريد|||ساندويتشات |||||||持ってくる||サンドイッチ|||休み時間|||食べたい|||サンドイッチ |||||||traigo||sándwiches||||||||| "Ich bringe vier Brote mit in die Pause und ich will vier Brote essen! "I'm bringing four sandwiches for recess and I want to eat four sandwiches! "プレイタイムにサンドイッチを4つ持ってくるから、4つ食べたいんだ! “这不是理由,”阿尔塞斯特喊道,“我带了四个三明治来休息,我想吃四个三明治!” » Monsieur Bordenave n'a pas eu le temps de se fâcher, parce qu'il a reçu la balle sur la tête, pof! |||||||||ärgern||||||||||puff! السيد|بوردناف|ليس||||الوقت|||||||استلم||كرة||||بوم |||||||||become angry||||received||||||pof ボルデナーヴ氏|ボルドナーヴ||||||||怒る||||受けた|||||| |||||||||enojarse|||||||||| Mr. Bordenave didn't have time to get angry, because he was shot in the head, poof! 「ボルデナブ氏は怒る暇もなく、弾丸が頭に命中した! » 博德纳夫先生没时间生气,因为他的头上挨了子弹,噗! « Qui a fait ça? |||هذا "Who did this? 「誰がやったんだ? “ 谁做的? » a crié monsieur Bordenave en se tenant le front. |||بوردناف||se|ممسكاً||الجبهة ||||re|himself|holding||forehead ||||||頭を押さえて|| ||||||se segurando|| cried Monsieur Bordenave, holding his forehead. 「とボーデナーブ氏は額を押さえて叫んだ。 “博德纳夫先生捂着额头喊道。 «C'est Nicolas, monsieur, je l'ai vu! إنه|نيكولا|سيدي||ه (ضمير المفعول)| "It's Nicolas, sir, I've seen him! 「ニコラです! “是尼古拉斯,先生,我看到他了! » a dit Agnan. ||أغنان Agnan, c'est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, nous, on ne l'aime pas trop, c'est un vilain cafard, mais il porte des lunettes et on ne peut pas lui taper dessus aussi souvent qu'on en aurait envie. ||||||||||||||||mögen ihn nicht|||||gemeiner|Petze||||||||||||||||||| أغنان|||الأول|||||||||المعلمة||نحن||||جداً|إنه||قبيح|كائن زاحف|لكن||||نظارات||||||||عليه|أيضًا||نحن|||الـرغبة |||||||||teacher's pet||||||||||||naughty|cockroach|||||glasses|||||||hit|on him||often|||would have| |||||||||先生のお気に入り||||||||||||意地悪な|嫌な奴|||||眼鏡|||||||叩く||||||| ||||||||||||||||||||||soplón||||||||||||||||||| Agnan ist der Klassenbeste und der Liebling der Lehrerin. Wir mögen ihn nicht so sehr, er ist eine hässliche Kakerlake, aber er trägt eine Brille und wir können nicht so oft auf ihn einprügeln, wie wir Lust hätten. Agnan is first in class and the teacher's favorite. We don't like him too much, he's an ugly cockroach, but he wears glasses and we can't hit him as often as we'd like. Agnan es el primero de la clase y el favorito del profesor, no nos cae demasiado bien, es una cucaracha fea, pero lleva gafas y no podemos pegarle tan a menudo como quisiéramos. アグナンはクラスで一番で、先生のお気に入りだ。 私たちは彼のことがあまり好きではない。嫌なゴキブリだ。でも彼は眼鏡をかけているので、私たちは思うように彼を叩くことができない。 阿格南是班上的第一名,也是老师最喜欢的人,他是一只丑陋的蟑螂,但他戴着眼镜,我们不能像我们希望的那样经常打他。 « Vilain cafard, j'ai crié, si t'avais pas de lunettes, je t'en enverrais une! nasty|roach||||you had|||glasses||you it|would send| |||||je had||||||zou sturen| |||||||||||enviaria| |||||||||||würde schicken| يا قبيح|بقرة||||كان لديك|ليس||||لك|أرسل|واحدة |||||君が||||||送る| |||||tenías||||||enviaría| "Wenn du keine Brille hättest, würde ich dir eine schicken! "Naughty cockroach, I yelled, if you didn't have glasses, I'd send you one!" "¡Cucaracha traviesa, grité, si no tuvieras gafas te mandaría una! 「眼鏡がなかったら、送るよ! “丑陋的蟑螂,”我喊道,“如果你没有眼镜,我就送你一副!” » Agnan s'est mis à pleurer, en disant qu'il était très malheureux et qu'il allait se tuer et puis il s'est roulé par terre. أغنان|قد||||||إنه|كان||تعيس||أنه||ي|يقتل||ثم|||||الأرض |||||while|saying||||unhappy||he|||kill|||||rolled|| ||||泣き始めた||||||||||||||||転がった|| "Agnan fing an zu weinen und sagte, dass er sehr unglücklich sei und sich umbringen würde, und dann rollte er sich auf dem Boden herum. Agnan started to cry, saying that he was very unhappy and that he was going to kill himself and then he rolled on the ground. 「アグナンは泣き出して、とても不幸だ、自殺すると言って、床に転がった。 » 阿格南开始哭泣,说他很不高兴,他要自杀,然后在地上打滚。 Monsieur Bordenave m'a demandé si c'était vrai que c'était moi qui avais jeté la balle et je lui ai dit que oui, qu'on jouait à la balle au chasseur et que j'avais raté Clotaire, et que ce n'était pas de ma faute, parce que je n'avais pas envie de chasser monsieur Bordenave. السيد||لي|||كان|صحيح|||أنا||||ال|كرة|و|||||||أننا|يلعب|||||الصياد||أن|كنت|أخطأت||||هذا|لم يكن||||خطأ|لأن|||كان||رغبة||الصياد||بوردناف |||||||||||had|thrown||||||||||that we||||||hunter||||missed||||this|||||fault||that||||||chase||Bordenave ||||||||||||投げた|||||||||||||||||||||||||||||||||||||狩る|| ||||||||||||lanzado||||||||||||||||||||fallado||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||caçador||||errei||||||||||||||||||| Herr Bordenave fragte mich, ob es stimme, dass ich den Ball geworfen habe, und ich sagte ihm, ja, dass wir Jägerball spielten und ich Clotaire verfehlt hatte, und dass es nicht meine Schuld war, weil ich keine Lust hatte, Herrn Bordenave zu jagen. Monsieur Bordenave asked me if it was true that it was I who had thrown the ball and I told him yes, that we were playing dodgeball and that I had missed Clotaire, and that it was not It wasn't my fault, because I didn't want to chase Monsieur Bordenave away. El Sr. Bordenave me preguntó si era cierto que había tirado la pelota y le dije que sí, que estábamos jugando al balón prisionero y que había fallado a Clotaire, y que no era culpa mía, porque no quería perseguir al Sr. Bordenave. ムッシュー・ボルドナブに、私がボールを投げたのは本当かと聞かれたので、そうだ、私たちはドッジボールをしていて、クロテールを見逃したのだと答えた。 博德纳夫先生问我是否真的是我扔了球,我告诉他是的,我们正在玩躲避球,我错过了克洛泰尔,这不是我的错,因为我不想把博德纳夫先生赶走。 «Je ne veux pas que vous jouiez à ces jeux brutaux! I||||||play|||games|brutal ||||||speelden|||| ||||||spieltet|||| ||||||||هذه||عنيفة ||||||遊ぶ||||残酷な ||||||jueguen|||| "Ich will nicht, dass Sie diese brutalen Spiele spielen! I don't want you to play these rough games! 「こんな残酷なゲームはしてほしくない! “我不想让你玩这些残酷的游戏! Je confisque la balle! |confiscate|| |Ik neem af|| |Ich beschlagnahme den Ball!||Ich beschlagnahme den Ball! |أصادر|| |私は没収する|| |confisco|| I'm confiscating the ball! ボールを没収する 我没收球! Et toi, tu vas au piquet! |||||in die Ecke |أنت||||الزاوية |||go|| And you, go to the corner! » il m'a dit, monsieur Bordenave. ||||ボルデナーヴ "he said to me, Monsieur Bordenave. Moi je lui ai dit que c'était drôlement injuste. |||||||really| |||||||جدًا| |||||||とても|不公平だ I told him it was terribly unfair. 私は彼に、ひどく不公平だと言った。 我告诉他这真的很不公平。 Agnan, lui, il m'a fait « bisque, bisque, rage » et il avait l'air tout content et il est parti avec son livre. ||he||made|grimace|grimace|rage||||||happy|||||||book |||||bisque, bisque, woede||woede||||||||||||| |||||bisque||raiva||||||||||||| |||||Ätsch||Wut||||||||||||| أغنان||||فعل|بسك (1)||غضب|و||||كل|مبسوط||||ذهب|مع||كتاب |彼||||ビスク|ビスク|怒り||||||||||||| |||||broma broma rabia||rabia||||||||||||| Agnan, er hat mir "Bisque, Bisque, Rage" gemacht und er schien sehr glücklich zu sein und ging mit seinem Buch. Agnan, he did 'bisque, bisque, rage' to me and he looked all happy and he went off with his book. Agnan me dijo "bisque, bisque, rabia" y parecía muy contento y se fue con su libro. アグナンは「ビスク、ビスク、レイジ」と言いながら、とても嬉しそうに本を持って去っていった。 阿格南,他让我“浓汤,浓汤,愤怒”,他看起来很高兴,然后带着他的书离开了。 Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons. ||||||||nimmt mit|||||wiederholt|| |لا||لا|||استراحة||يأخذ||كتاب|و||il revise|| ||plays||during||recess|he|takes|||||reviews|| ||||||||持って行く|||||復習する|| ||||||||lleva|||||repasa|| Agnan doesn't play during recess, he takes a book and goes over his lessons. 阿格南在课间休息时不玩,他会拿一本书复习功课。 Il est fou, Agnan! ||crazy| ||مجنون| He's crazy, Agnan! «Et alors, qu'est-ce qu'on fait pour le sandwich à la confiture? |إذن|ماذا||ماذا|||||||مربى |||||||||||jam |||||||||||ジャム "So what do we do about the jam sandwich? “那么我们要做什么果酱三明治呢? a demandé Alceste. ||ألسيت J'en suis à mon troisième sandwich, la récré va se terminer et il va me manquer un sandwich, je vous préviens! I've||||third||||||end||it|||miss|||||warn أنا|suis||ثلاثة|الثالث|||||تت|||سوف||||||||أخبركم ||||||||||||||||||||お知らせします |||||||||||||||faltar|||||aviso Ich habe jetzt schon mein drittes Sandwich, die Pause ist bald vorbei und mir wird ein Sandwich fehlen, ich warne Sie! I'm on my third sandwich, playtime is about to end and I'm going to be one sandwich short, I warn you! 今、3つ目のサンドイッチを食べているところだ。遊びの時間が終わろうとしているのに、サンドイッチが1つ足りなくなりそうなんだ! 我正在吃第三个三明治,课间休息即将结束,我会错过一个三明治,我警告你! »Monsieur Bordenave allait commencer à lui répondre, mais il n'a pas pu et c'est dommage, parce que ça avait l'air intéressant ce qu'il avait à dire à Alceste. السيد|بوردناف||يبدأ|||يجيب|لكن||||استطاع|||مؤسف||لأن||كان|||||||يقول|| ||||||respond|||||could|||||||||interesting||||||| ||||||||||||||||||||興味深い|||||||アルセスト ||||||||||||||lástima||||||||||||| "Herr Bordenave wollte anfangen, ihm zu antworten, aber er konnte nicht und das ist schade, denn es klang interessant, was er Alceste zu sagen hatte. “Monsieur Bordenave was going to start answering him, but he couldn't and it's a shame, because it seemed interesting what he had to say to Alceste. 「ボルデネーブ氏は、アルセストに答えようとしたが、答えられなかった。 »博德纳夫先生正要开始回答他,但他不能,这很遗憾,因为他必须对阿尔塞斯特说的话似乎很有趣。 Il n'a pas pu répondre, parce qu'Agnan était par terre et il poussait des cris terribles. ||لا||يجيب|||||||||بعض|صراخ|رهيبة |||could|respond||||||||was pushing||cries| ||||||アニャン||||||叫んでいた||| ||||||||||||empujaba||gritos terribles| Er konnte nicht antworten, denn Agnan lag auf dem Boden und schrie fürchterlich. He couldn't answer because Agnan was on the ground and he was screaming terrible. アグナンが床に倒れ、ひどく叫んでいたからだ。 他无法回答,因为阿格南躺在地上,发出可怕的哭声。 «Quoi encore?» a demandé monsieur Bordenave. ماذا|ماذا أيضًا|||السيد|بوردناف "What now?" asked Monsieur Bordenave. 「今度は何ですか? “现在怎么办?”博德纳夫先生问道。 « C'est Geoffroy! |جيوفروي "It's Geoffroy! 「ジェフロワだ! Il m'a poussé! ||Er hat mich geschubst! ||دفع ||Me empujó. ||pushed Er hat mich geschubst! He pushed me! 彼は私を押した! 他推了我! Mes lunettes! |glasses |نظارات My glasses! 私のメガネ 我的眼镜! Je meurs! |am dying |estou morrendo |Ich sterbe! |أموت |死ぬ |¡Me muero! I die! 死にそうだよ! 我死! »a dit Agnan qui parlait comme dans un film que j'ai vu où il y avait des gens dans un sous-marin qui ne pouvaient pas remonter et les gens se sauvaient, mais le sous-marin était fichu. |||||||||||||||||||a|sub|submarine|||could||remonter||the||were|escaped|||under|marine||finished |||||||||||||||||||||||||||||||||||||kapot |||||||||||||||||||||||||||||||se salvavam||||||frito ||||||||||||||||||||U-Boot|U-Boot||||||||||retteten sich||||||kaputt ||||يتحدث||مثل||فيلم|أن||||||كان هناك|||في||||||يمكنهم||يعود||||ي|يَنجُون||ال|غواصة||كان|محطّم |||||||||||||||||||||潜水艦||||||||||脱出していた||||潜水艦||ダメだ ||||hablaba|||||||||||||||||submarino|||podían||salir a flote|||||se salvaban||||||estropeado ", sagte Agnan, der wie in einem Film sprach, den ich gesehen habe, in dem es Menschen in einem U-Boot gab, die nicht mehr hochkamen, und die Menschen rannten weg, aber das U-Boot war hinüber. said Agnan, who spoke like in a movie I saw where there were people in a submarine who couldn't get back up and people were running away, but the submarine was ruined. ", dijo Agnan, que hablaba como en una película que vi en la que había gente en un submarino que no podía volver a subir y la gente huía, pero el submarino estaba arruinado. とアグナンは言った。「私が見た映画で、潜水艦の中にいる人たちが立ち上がれず、逃げ惑うが、潜水艦はダメになってしまった。 “阿格南说,他的讲话就像我在电影中看到的那样,潜艇里有人无法起身,人们逃走了,但潜艇被毁了。 « Mais non, monsieur, ce n'est pas Geoffroy, Agnan est tombé tout seul, il ne tient pas debout », a dit Eudes. ||سيدي||||جيوفروي|أغنان||سقط||وحده|||يستطيع||واقف|أ||أود (1) |||this||not||||fall|||it||stands||standing||| ||||||||||||||se mantiene||||| "Aber nein, Sir, das ist nicht Geoffroy, Agnan ist von selbst gefallen, er kann nicht stehen", sagte Eudes. "No, sir, it's not Geoffroy, Agnan fell on his own, he can't stand up," said Eudes. "Pero no, señor, no es Geoffroy, Agnan se cayó solo, no puede levantarse", dijo Eudes. 「でも、違いますよ、ジェフロワではありません。アグナンが自分で倒れて、立てなくなっているんです」とオードが言った。 “但是不,先生,这不是杰弗罗伊,阿格南独自摔倒了,他无法站立,”尤德斯说。 « De quoi te mêles-tu? Of||you|meddle| |||Waar bemoei je| |||mete| |||einmischst| من|ماذا|تتعلق|تتدخل|أنت ||あなた|関わっている|あなたは |||¿En qué te metes?| "Was mischst du dich ein? “What are you getting into? “¿En qué te estás metiendo? 「何を口出ししているんだ? “你卷入什么事情了?” a demandé Geoffroy, on ne t'a pas sonné, c'est moi qui l'ai poussé et après? |||||||gerufen||||||| |سأل|جيوفروي|||||رن|هذا||الذي|لها|||ماذا بعد؟ |||||you||summoned|it's||||pushed||after |||||||呼ばれた||||それを|押した||その後 Ich habe ihn geschubst, und dann? asked Geoffroy, we didn't ring the bell, it was I who pushed him, and then what? preguntó Geoffroy, a ti no te preguntaron, yo le empujé y entonces... ベルを鳴らさなかったから、彼を押したんだ。 杰弗罗伊问道,我们没有按你的门铃,是我推了他然后呢? »Monsieur Bordenave s'est mis à crier à Eudes de retourner au piquet et il a dit à Geoffroy de l'accompagner. السيد|بوردناف||||يصرخ||يود||العودة|إلى الـ|العمود|||||إلى|||يُرافقه |||||||||||post||||||||accompany |||||叫ぶ||ユード||戻る|その|ピケ||||||ジョフロワ||彼に同行する |||||||||||||||||||acompañarlo "Monsieur Bordenave began to shout at Eudes to return to the piquet and he told Geoffroy to accompany him. 「ボルドナヴ氏はオードたちにピケに戻るよう怒鳴り始め、ジョフロワに同行するように言った。 »博德纳夫先生开始向尤德斯大喊,要求他返回纠察队,并告诉杰弗罗伊陪他一起。 Et puis, il a ramassé Agnan qui saignait du nez et qui pleurait et il l'a emmené à l'infirmerie, suivi d'Alceste qui lui parlait de son sandwich à la confiture. ||||||||||||||||mitgenommen||die Krankenstation|gefolgt von|||||||||| ||||أخذ|||كان ينزف|||و|الذي|كان يبكي|و|||أخذه||العيادة||ألكيست|||يتحدث|عن|ساندويتشه|||| ||||picked up|||was bleeding|||||was crying||||took||the infirmary|followed|||||||||| ||||拾った|||鼻血を出していた||鼻から|||泣いていた||||||保健室||アルセスト|||||||||ジャム ||||||||||||||||||la enfermería||||||||||| Dann hob er Agnan auf, der aus der Nase blutete und weinte, und brachte ihn in die Krankenstation, gefolgt von Alceste, die ihm von ihrem Marmeladenbrot erzählte. And then he picked up Agnan who was bleeding from the nose and crying and took him to the infirmary, followed by Alceste who was talking to him about his jam sandwich. そして、鼻血を出して泣いているアグナンを抱き上げて医務室に連れて行き、ジャムサンドについて話しているアルセストに続いた。 然后他抱起鼻子流血、哭泣的阿格南,带他去了医务室,阿尔赛斯特跟在他后面,正在和他谈论他的果酱三明治。 Nous, on a décidé de jouer au foot. نحن|||قررنا||يلعب||كرة القدم |||||||soccer We decided to play soccer. 私たちはサッカーをすることに決めた。 我们决定去踢足球。 Ce qui était embêtant, c'est que les grands jouaient déjà au foot dans la cour, et, avec les grands, on ne s'entend pas toujours très bien et on se bat souvent. |||annoying|||||played|already||football||the|yard|||||we||get along||always|||||fight|fight|often ||||||||speelden|||||||||||||niet goed opschieten||||||||| |||||||||||||||||||||se entende||||||||| ما||||هو||الـ||يلعبون|||كرة القدم|في||||مع|||المرء||يَتَفَاهَم||دائمًا|جيداً|||||يتشاجر|غالبًا |||面倒な|それは|||||||||||||||||||||||||| |||molesto||||||||||||||||||se lleva bien||||||||| Ärgerlich war, dass die Großen schon auf dem Hof Fußball spielten, und mit den Großen versteht man sich nicht immer so gut und kämpft oft. What was annoying was that the older kids were already playing soccer in the yard, and with the older kids, we didn't always get along very well and we often fought. Lo que molestaba era que los grandes ya estaban jugando al fútbol en el patio, y con los grandes no siempre nos llevamos muy bien ya menudo nos peleamos. 迷惑だったのは、年上の子どもたちがすでに運動場でサッカーをしていたことで、年上の子どもたちとはいつも仲が悪く、よくケンカをする。 令人烦恼的是,大一点的孩子已经在院子里踢足球了,和大一点的孩子在一起,我们并不总是相处得很好,还经常打架。 Et là, dans la cour, avec les deux balles et les deux parties de foot qui se mélangeaient, ça n'a pas raté. And||||yard||||balls||||parts||foot|||were mixing|it|||missed ||||||||ballen||||||||||||| |||||||||||||||||||||falhou ||||Hof||||Bälle|||||||||sich vermischten||||schiefgegangen |هناك|في||الفناء|مع||||و|الـ|اثنتين||||||||لم|| ||||||||ボール|||||||||混ざっていた|||| ||||||||pelotas|||||||||se mezclaban||||no falló Und hier, auf dem Hof, wo die beiden Bälle und die beiden Fußballspiele vermischt wurden, ging das nicht schief. And there, in the yard, with the two balls and the two football games mixing together, it didn't miss. Y ahí, en el patio, con los dos balones y los dos partidos de fútbol mezclándose, no faltó. そして、中庭で、2つのボールと2つのフットボールゲームが混在する中で、それは失敗しなかった。 在院子里,两个球和两场足球比赛混合在一起,它并没有失败。 « Laisse cette balle, sale mioche, a dit un grand à Rufus, elle est à nous! Leave|||dirty|brat|||||||it|is|| ||||snotaap|||||||||| ||||garoto sujo|||||||||| ||||Dreckiges Gör|||||||||| اترك|هذه|كرة|وسخ|ولد||||رجل||رفيوس|||| おいておけ|その|ボール|クソガキ|ガキ||言った||||ルーフス|それ||| ||||mocoso|||||||||| Ein älterer Mann sagte zu Rufus: "Lass den Ball liegen, du Göre, er gehört uns! "Leave that ball alone, you little brat," said a tall man to Rufus, "it's ours! そのボールは俺たちのものだ! “把那个球留下,你这个肮脏的小子,”一个大人对鲁弗斯说,“它是我们的了!” — C'est pas vrai! هذا||صحيح |じゃない|本当 - Das ist nicht wahr! - You've got to be kidding me! - 冗談じゃない! » a crié Rufus, et c'était vrai que c'était pas vrai, et un grand a mis un but avec la balle des petits et le grand a giflé Rufus et Rufus a donné un coup de pied dans la jambe du grand. ||||||||||||||||||||||||||abofeteó||||||||||||pierna|| |||||||لم يكن|||||كبير||||هدف||||||||الكبير||صفع|||رفوس||||ضربة||قدم|في||ساق||الكبير |||||||||||a|||||but||||||||||slapped|||||||blow||foot|||leg|| |||||本当|||||||||||||||||||||平手打ちした||||||||||||足|| ||||||||||||||||gol|||||||||||||||||||||||| " rief Rufus, und es stimmte, dass es nicht stimmte, und ein Großer schoss ein Tor mit dem Ball der Kleinen und der Große ohrfeigte Rufus und Rufus trat dem Großen gegen das Bein. " shouted Rufus, and it was true that it wasn't true, and a big guy put a goal in with the little guys' ball and the big guy slapped Rufus and Rufus kicked the big guy's leg. "Rufus gritó, y era verdad que no era verdad, y un tío grande marcó con el balón de los pequeños y el tío grande abofeteó a Rufus y Rufus le dio una patada en la pierna al tío grande. 「とルーファスが叫ぶと、それは嘘のような本当の話で、背の高い男が小さな子供たちのボールで得点を決め、背の高い男はルーファスを平手打ちし、ルーファスは背の高い男の足を蹴った。 ”鲁弗斯喊道,这是真的,这不是真的,一个大个子用小孩子的球进了一个球,大个子打了鲁弗斯一巴掌,鲁弗斯踢了大个子的腿。 Les batailles avec les grands, ça se passe toujours comme ça, eux, ils nous donnent des gifles et nous on leur donne des coups de pied dans les jambes. |Schlachten||||||||||||||||||||||||||| |المعارك||الـ||||يحدث|||هذا|||||بعض|||نحن|||نعطي||ضربات|||في||الساقين |batallas|||||||||||||dan||bofetadas|||||||||||| |battles||||||happens||||they|||give||slaps|||||||kicks||kick|||legs Die Kämpfe mit den Großen laufen immer so ab, dass sie uns eine Ohrfeige geben und wir ihnen in die Beine treten. Battles with grown-ups always go something like this: they slap us in the face and we kick them in the legs. 大人たちとの戦いはいつもこんな感じだ:顔をひっぱたかれ、足を蹴られる。 与大人物的战斗总是这样发生,他们扇我们耳光,我们踢他们的腿。 Là, on se donnait à plein et tout le monde se battait et ça faisait un drôle de bruit. |||||||||||kämpfte||||||| |we|||to|full||||||was fighting|||||funny||noise |||se donna|||و|||العالم||يقاتل||||نوع||من| あの時|||||||||||戦っていた||||||| |||||||||||luchaba||||||| Dort gab man alles und jeder kämpfte und es machte einen komischen Lärm. There, we gave it our all and everyone was fighting and it made a funny noise. 僕たちは全力を尽くしていたし、みんなが戦っていたから変な音がしていた。 在那里,我们竭尽全力,每个人都在打架,并发出奇怪的声音。 Et, malgré le bruit, on a entendu le cri de monsieur Bordenave qui revenait de l'infirmerie avec Agnan et Alceste. |despite||noise|||||cry|||||was coming||the infirmary|||| |رغم||الضجيج|||سمع|||||بوردناف||يعود||العيادة|مع|أغنان||ألكيست |||||||||||||戻っていた||保健室|||| |a pesar de|||||||||||||||||| And, despite the noise, we heard the cry of Monsieur Bordenave returning from the infirmary with Agnan and Alceste. そして、その騒がしさにもかかわらず、アグナンとアルチェステを連れて医務室から戻ってきたムッシュー・ボルドナーヴの叫び声が聞こえた。 尽管有噪音,我们还是听到了博德纳夫先生的哭声,他正与阿格南和阿尔塞斯特一起从医务室回来。 « Regardez, a dit Agnan, ils ne sont plus au piquet! انظروا|||أغنان||||لا||الزاوية Look," said Agnan, "they're no longer on the picket line! 彼らはもうピケラインにいない! “看,”阿格南说,“他们不再参加纠察队了!” » Monsieur Bordenave avait l'air vraiment fâché et il est venu en courant vers nous, mais il n'est pas arrivé, parce qu'il a glissé sur le sandwich à la confiture d'Alceste et il est tombé. |||||angry|||||||toward||||||||||slipped||||||jam|||||fell ||||||||||||||||||||||escorregou||||||||||| ||||||||||||||||||||||ausgerutscht||||||||||| |بوردناف|كان||حقًا||و|||جاء||جرياً||||||||لأن|||زلق|||السندويتش||||ألكيست||||سقط |||||怒っていた|||||||||||||||||滑った||||||ジャム|アルセストの|||| |||||enojado|||||||||||||||||resbaló||||||||||| Monsieur Bordenave looked really angry and he came running towards us, but he didn't arrive, because he slipped on the Alceste jam sandwich and fell. 「ボーデナブさんは本当に怒った様子で、私たちのほうに走ってきたんだけど、アルセステのジャムサンドで滑って転んでしまって、そこまでたどり着けなかった。 » 博德纳夫先生看起来真的很生气,他向我们跑来,但他没能成功,因为他踩到阿尔赛斯特的果酱三明治滑倒了。 « Bravo, a dit Alceste, c'est gagné, marchez-lui dessus, à mon sandwich à la confiture! Bravo||||it's|won|walk||on top|||sandwich|||jam |||||مضمون|امشوا||عليه||||||المربى ||||||pise|||||||| ||||||pisen|||||||| ||||||上に行け|||||||| "Bravo," said Alceste, "it’s won, walk over it, to my jam sandwich!" Bravo -dijo Alceste-, está ganado, ¡písame el bocadillo de mermelada! ブラボー」とアルセストは言った! “干得好,”阿尔赛斯特说,“赢了,踩在他身上,踩在我的果酱三明治上!” » Monsieur Bordenave s'est relevé et il se frottait le pantalon et il s'est mis plein de confiture sur la main. |||||||rieb sich ab|||||||||||| |بوردناف||نهض||||فرك||السروال|||قد||||مربى|||اليد |||stood up||||was rubbing||pants||he|||full||jam||| |||立ち上がった||||ズボンをこすっていた|||||||||ジャム||| |||se levant||||se frotaba|||||||||||| "Herr Bordenave ist aufgestanden und er hat sich die Hose gerieben und er hat sich ganz viel Marmelade auf die Hand geschmiert. "Mr. Bordenave got up and was rubbing his pants and got jam all over his hand." 「ボーデナブ氏は立ち上がってズボンをこすっていたら、手にジャムがたくさんついてしまった。 » 博德纳夫先生起身擦裤子,手上沾了很多果酱。 Nous, on avait recommencé à se battre et c'était une récré drôlement chouette, mais monsieur Bordenave a regardé sa montre et il est allé en boitant sonner la cloche. ||||||||||recess|really|great||||||his|watch||it||||limping|ring||bell |||||||||||||||||||relógio||||||mancando|tocar|| |||||||||||||||||||||||||humpelnd|die Glocke läuten||die Glocke نحن|||بدأنا||الـ (فعل)|يقاتل||||استراحة||رائعة|لكن|السيد|بوردناف||||ساعة||||||مُعَاقًا|يُقرع|ال| |||再び始めた|||戦う||||休み時間|とても|||ボルデナーヴさん|ボルデナーヴ||||時計||||||足を引きずりながら|鐘を鳴らす||鐘 |||||||||||||||||||||||||cojeando|tocar||campana Wir hatten wieder angefangen zu kämpfen und es war eine lustige Pause, aber Herr Bordenave schaute auf seine Uhr und humpelte zur Glocke. We had started fighting again and it was a really great recess, but Mr. Bordenave looked at his watch and limped over to ring the bell. Habíamos empezado a pelear de nuevo y era un descanso muy agradable, pero el Sr. Bordenave miró su reloj y se fue cojeando a tocar la campana. 私たちはまたケンカを始めて、本当に楽しい休憩だったんだけど、ムッシュー・ボルドナブは時計を見て、足を引きずりながらベルを鳴らしに行ったんだ。 我们又开始打架了,这是一个非常愉快的休息时间,但博德纳夫先生看了看手表,一瘸一拐地走去按铃。 La récré était finie. |استراحة||انتهت |||over |||terminada Playtime was over. 遊びの時間は終わった。 课间休息结束了。 Pendant qu'on se mettait en rang, le Bouillon est venu. While|||was putting||line||Soup|| أثناء|||mettait||طابور|||كان| Während wir uns in einer Reihe aufstellten, kam der Bouillon. While we were lining up, the Bouillon came. Mientras nos alineábamos, llegó el caldo. 私たちが並んでいる間に、ブイヨンがやってきた。 当我们排队的时候,布永来了。 Le Bouillon, c'est un autre surveillant, qu'on appelle comme ça parce qu'il dit toujours : « Regardez-moi dans les yeux», et comme dans le bouillon il y a des yeux, on l'appelle le Bouillon. |||||||||||||||||||||||Brühe||||||||| |the Bouillon||||monitor|||||||||||||||like|||Bouillon|||||||||Broth ||إنه|||مراقب|الذي||مثل||لأن||يقول||انظروا||||العينين|||||مرق||||||نحن|||المرق |||||監視者|||||||||私を見て|私を|||||その||||||||||||ブイヨン Le Bouillon ist ein anderer Aufseher, den wir so nennen, weil er immer sagt: "Schau mir in die Augen", und weil es in der Brühe Augen gibt, nennen wir ihn Le Bouillon. The Broth is another supervisor, who is called like that because he always says: "Look me in the eyes", and as in the broth there are eyes, we call him the Broth. El Caldo es otro supervisor, que se llama así porque siempre dice: "Mírame a los ojos", y como en el caldo hay ojos, se llama el Caldo. ブイヨンはもう一人の監督で、いつも「私の目を見なさい」と言うのでそう呼ばれ、スープに目があるのでブイヨンと呼んでいる。 肉汤是另一位主管,我们之所以这么称呼他,是因为他总是说:“看着我的眼睛”,因为肉汤里有眼睛,所以我们称他为肉汤。 Ce sont les grands qui ont trouvé ça. This||||||| هؤلاء|||||||هذا これが||||||見つけた| Das haben die Großen herausgefunden. It was the grown-ups who figured it out. Fueron los adultos los que encontraron esto. 大人たちが考え出したんだ。 是大人们发现的。 «Alors, mon vieux Bordenave, a dit le Bouillon, ça ne s'est pas trop mal passé? إذن||القديم|بوردناف|||||||||||حدث "Na, mein alter Bordenave", sagte der Bouillon, "es ist doch nicht so schlecht gelaufen? “So, my old Bordenave, said Bouillon, it didn't go too badly? "Bueno, mi viejo Bordenave", dijo el Bouillon, "¿no ha ido tan mal? ル・ブイヨンが言った。 “这么说,我的老博德纳夫,”布永说,“事情还算顺利吧?” — Comme d'habitude, a répondu monsieur Bordenave, qu'est-ce que tu veux, moi, je prie pour qu'il pleuve, et quand je me lève le matin et que je vois qu'il fait beau, je suis désespéré! |usually||||||||||||pray|||rains|||||get up|the|||||||||I||desperate ||||||||||||||||regent||||||||||||||||| ||||||||||||||||regnet|||||||||||||||||verzweifelt |عادة||رد|||||||تريد||||||تمطر|||||أستيقظ||صباح|||||||جميل|||يائس |||||||||||||祈る|||雨が降る|||||||||||||||||絶望している ||||||||||||||||llueva||||||||||||||||| - Wie immer", antwortete Herr Bordenave, "was willst du? Ich bete für Regen, und wenn ich morgens aufstehe und sehe, dass es schön ist, bin ich verzweifelt. — As usual, Mr. Bordenave replied, what do you want, I pray for it to rain, and when I get up in the morning and see that the weather is nice, I am desperate! - Como siempre -respondió el Sr. Bordenave-, ¿qué quieres? Rezo para que llueva, y cuando me levanto por la mañana y veo que hace sol, ¡me desespero! - 私は雨乞いをし、朝起きて晴れているのを見ると絶望する! ——像往常一样,博德纳夫先生回答道,你想要什么,我祈祷下雨,当我早上起床看到天气很好时,我感到绝望! » Non, vraiment, moi je ne comprends pas monsieur Bordenave, quand il dit qu'il n'aime pas le soleil! |حقاً|أنا|||أفهم|||بوردناف|||||||| |||||||sir|||||||||sun ||||は|理解できません||ボルデナーヴさん|ボルデナーヴ|||||||| "Ich verstehe Herrn Bordenave nicht, wenn er sagt, dass er die Sonne nicht mag. » No, really, I do not understand Mr. Bordenave when he says that he does not like the sun! "No, de verdad, ¡no entiendo al Sr. Bordenave cuando dice que no le gusta el sol! 「いや、本当に、太陽が嫌いだと言うボーデナベ氏が理解できない! » 不,真的,我不明白博德纳夫先生说他不喜欢阳光!