×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

La chronique d'Aliette de Laleu, Les réseaux sociaux - Aliette de Laleu

Les réseaux sociaux - Aliette de Laleu

- Saskia de Ville : bonjour Aliette - Aliette de Laleu : bonjour Saskia, bonjour

à tous - Saskia de Ville : ce matin, vous allez évoquer

la présence des artistes sur les réseaux sociaux.

- Aliette de Laleu : au début, je voulais chasser le cliché comme quoi les artistes

issus du classique ne seraient pas très présents sur les réseaux sociaux, et finalement, en

allant un petit peu fouiller sur le web, j'ai réalisé que ce n'était pas tant un cliché

qu'une réalité.

De là à dire qu'ils ne sont pas présents, c'est faux, mais j'ai remarqué qu'il y avait

encore quelques progrès à faire.

Pour commencer, je pense qu'il est crucial de rappeler que le web et les réseaux sociaux

font aujourd'hui partie intégrante du monde artistique, quel qu'il soit : une étude récente

menée par trois spécialistes de la musique classique et des nouvelles technologies explique

que les musiciens doivent construire une communauté et interagir avec le public en ligne pour

mieux exister.

Pour eux, déjà, car une belle visibilité sur le web permet aux musiciens d'être facilement

repérés, contactés auprès des médias, des managers, des compagnies, des programmateurs...

bref, c'est un bon moyen de se construire une carte d'identité crédible.

Et cette présence en ligne est très importante pour le public, les fans, et d'autant plus

dans un milieu comme le classique, où il y a un besoin énorme de montrer que les musiciens

qui sont sur scène sont accessibles tout comme la musique qu'ils interprètent.

- Saskia de Ville : et donc, vous avez repéré des bons et des mauvais élèves sur les réseaux

sociaux.

- Aliette de Laleu : oui, je ne sais pas si c'est le fait d'avoir été élevée par une

institutrice, ou mon addiction pour les réseaux sociaux, mais j'avais envie de faire un petit

bulletin scolaire des artistes sur le web.

On va commencer par les bons élèves, ce sont ceux qui postent régulièrement, ils

sont actifs, présents, et pas seulement dans un unique but professionnel, ils sont proches

du public, partagent non seulement des actualités, mais aussi des coups de coeur, des photos,

des vidéos, des informations plus personnelles, et ils sont réactifs.

De quoi alimenter une belle relation avec le public.

Impossible d'être exhaustive, mais je vais citer quand même quelques bons élèves Anna

Netrebko, Cédric Tiberghien, Joyce DiDonato, Renaud Capuçon - qui nous a d'ailleurs enchantés

avec des vidéos de lui dévalant les pistes de ski sur Twitter, il faut aller voir ça,

ça vaut le coup d'oeil - ensuite vient la catégorie des "peut mieux faire", avec les

encouragements car l'effort est là : ces artistes, soit ne sont pas présents sur l'ensemble

des réseaux sociaux, soit laissent absolument tout gérer par un agent, ce qui est compréhensible

mais ça se ressent dans la publication, ça devient un peu impersonnel, et souvent on

a l'impression qu'ils parlent d'eux à la troisième personne du singulier.

C'est dommage, mais au dessus de la moyenne, on va leur mettre un petit 12 sur 20.

Et puis arrivent les mauvais élèves - vous avez remarqué que je ne cite plus d'exemples,

c'est un enseignement qui ne punit pas, qui ne sanctionne pas - les mauvais élèves,

on les repère assez vite : souvent, ils sont au fond de la classe, complètement inactifs

ou passifs sur les réseaux sociaux. leur dernier post remonte à il y a quatre mois

pour le festival machin, et encore, il y avait juste un lien brut sans commentaire... et

puis, pire encore, ceux qui sèchent les cours.

Eux, ils sont complètement invisibles, inutile de les chercher sur le web, ils n'existent

pas.

Pour cette catégorie je ne mets pas la moyenne, et je leur conseille d'aller s'inspirer des

bons élèves.

Voilà pour mon bulletin scolaire, ce n'est pas un jugement, mais un encouragement car

la présence des artistes sur les réseaux sociaux est le meilleur moyen de renvoyer

une belle image.

Et puis c'est gratuit, c'est pratique, on y prend très vite goût.

Même si les générations au dessus se sont emparés du web ces dernières années, il

n'en reste pas moins que ce sont majoritairement des jeunes qui sont actifs et réceptifs sur

le web, alors chers artistes, pensez à eux pour leur faire partager votre univers et

vos passions.

- Saskia de Ville : eh bien moi, je peux dénoncer quelqu'un aujourd'hui : Sonia Wieder Atherton

a été très active sur Twitter...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les réseaux sociaux - Aliette de Laleu Soziale Netzwerke - Aliette de Laleu Social networks - Aliette de Laleu Redes sociales - Aliette de Laleu Reti sociali - Aliette de Laleu ソーシャルメディア - Aliette de Laleu Redes sociais - Aliette de Laleu Социальные сети - Алиетт де Лалеу 社交网络 - Aliette de Laleu

- Saskia de Ville : bonjour Aliette - Aliette de Laleu : bonjour Saskia, bonjour - Saskia de Ville:こんにちは、Aliette - Aliette de Laleu:こんにちは、Saskia、こんにちは

à tous - Saskia de Ville : ce matin, vous allez évoquer an alle - Saskia de Ville: Heute Morgen sprechen Sie über to all - Saskia de Ville: this morning, you'll be talking about みなさん - Saskia de Ville:今朝は、あなたが話すことを紹介します

la présence des artistes sur les réseaux sociaux. アーティストたちのソーシャルメディアでの存在。

- Aliette de Laleu : au début, je voulais chasser le cliché comme quoi les artistes - Aliette de Laleu: Am Anfang wollte ich das Klischee vertreiben, dass Künstler - Aliette de Laleu: At first, I wanted to dispel the cliché that artists - アリエット・ド・ラルー:最初、私は、クラシック音楽出身のアーティストが

issus du classique ne seraient pas très présents sur les réseaux sociaux, et finalement, en aus dem klassischen Bereich wären nicht sehr präsent in sozialen Netzwerken, und schließlich in ソーシャルメディア上であまり存在しないという固定観念を払拭したいと思っていましたが、結局、

allant un petit peu fouiller sur le web, j'ai réalisé que ce n'était pas tant un cliché ||||search|||||||||||| Als ich ein wenig im Internet stöberte, wurde mir klar, dass es nicht so sehr ein Klischee war. a little digging around on the web, I realized that it wasn't so much a cliché ウェブで少し調べてみると、それはあまりにも固定観念ではないことに気付きました

qu'une réalité. 実際のことです。

De là à dire qu'ils ne sont pas présents, c'est faux, mais j'ai remarqué qu'il y avait Von daher ist es falsch zu sagen, dass sie nicht anwesend sind, aber ich habe bemerkt, dass es That's not to say that they're not present, but I did notice that there were 彼らが存在しないと言うには大げさですが、私は気付いたのは

encore quelques progrès à faire. noch einige Fortschritte zu machen. まだ幾つかの進歩が必要です。

Pour commencer, je pense qu'il est crucial de rappeler que le web et les réseaux sociaux Zunächst halte ich es für entscheidend, daran zu erinnern, dass das Web und soziale Netzwerke まず最初に、ウェブとソーシャルメディアが芸術界にとって重要であることを強調することが重要だと考えます。

font aujourd'hui partie intégrante du monde artistique, quel qu'il soit : une étude récente sind heute ein fester Bestandteil der Kunstwelt jeglicher Art: Eine aktuelle Studie are now an integral part of the art world, whatever it may be: a recent study 最近の研究によると、それは芸術の世界において欠かせない部分となっています。

menée par trois spécialistes de la musique classique et des nouvelles technologies explique by three specialists in classical music and new technologies explains クラシック音楽と新技術の専門家3人によって進められる

que les musiciens doivent construire une communauté et interagir avec le public en ligne pour dass Musiker eine Gemeinschaft aufbauen und mit dem Online-Publikum interagieren müssen, um 音楽家はオンラインでコミュニティを構築し、観客と対話する必要があると説明する

mieux exister. besser existieren. よりよく存在するために。

Pour eux, déjà, car une belle visibilité sur le web permet aux musiciens d'être facilement Für sie schon, denn eine gute Sichtbarkeit im Internet ermöglicht es Musikern, leicht For them, first of all, because a high profile on the web makes it easy for musicians to get the attention they deserve. 彼らにとっては、ウェブ上での良好な可視性はミュージシャンが簡単に見つかることを可能にするからです。

repérés, contactés auprès des médias, des managers, des compagnies, des programmateurs... ||with||||managers||||programmers gesichtet, bei den Medien, Managern, Kompanien, Programmgestaltern kontaktiert... identified, contacted by media, managers, companies, programmers... 見つけられ、メディア、マネージャー、企業、プログラマーに接触されます。

bref, c'est un bon moyen de se construire une carte d'identité crédible. kurz, es ist eine gute Möglichkeit, sich einen glaubwürdigen Personalausweis zu erstellen. つまり、信頼性のあるアイデンティティを構築する良い方法です。

Et cette présence en ligne est très importante pour le public, les fans, et d'autant plus Und diese Online-Präsenz ist für die Öffentlichkeit, die Fans, sehr wichtig, und umso mehr And this online presence is very important for the public, the fans, and all the more so for us. そして、このオンライン上の存在は、聴衆、ファンにとって非常に重要です。

dans un milieu comme le classique, où il y a un besoin énorme de montrer que les musiciens in einem Medium wie der Klassik, wo es einen enormen Bedarf gibt, zu zeigen, dass Musiker in a field like classical music, where there is an enormous need to show that musicians 古典音楽のような環境では、音楽家たちが自分たちの実力を証明する必要が非常に大きい。

qui sont sur scène sont accessibles tout comme la musique qu'ils interprètent. die auf der Bühne stehen, sind ebenso zugänglich wie die Musik, die sie spielen. are as accessible as the music they perform. 舞台に立っている人々は、彼らが演奏している音楽と同様にアクセス可能です。

- Saskia de Ville : et donc, vous avez repéré des bons et des mauvais élèves sur les réseaux - Saskia de Ville: Und so haben Sie gute und schlechte Schüler in den Netzwerken ausfindig gemacht. - Saskia de Ville: So you've identified good and bad students on the networks? - サスキア・ド・ヴィル:そして、あなたはSNS上で優秀な生徒や悪い生徒を見極めました。

sociaux. social.

- Aliette de Laleu : oui, je ne sais pas si c'est le fait d'avoir été élevée par une - Aliette de Laleu: Ja, ich weiß nicht, ob es die Tatsache ist, dass ich von einer - Aliette de Laleu: yes, I don't know if it's the fact of having been raised by a Aliette de Laleu: はい、私は育てられることでそうなったのかどうかわかりません。

institutrice, ou mon addiction pour les réseaux sociaux, mais j'avais envie de faire un petit Lehrerin oder meine Sucht nach sozialen Netzwerken, aber ich hatte Lust, einen kleinen teacher, or my addiction to social networking, but I wanted to make a little 保育士、またはSNSへの中毒、しかし私はちょっとしたことをしたいと思っていた

bulletin scolaire des artistes sur le web. Schulzeugnis von Künstlern im Internet. artists' school report on the web. ウェブ上のアーティストたちの学校の成績表。

On va commencer par les bons élèves, ce sont ceux qui postent régulièrement, ils Wir beginnen mit den guten Schülern, das sind diejenigen, die regelmäßig posten, sie まずは優等生から始めましょう。定期的に投稿する人たちです。彼ら

sont actifs, présents, et pas seulement dans un unique but professionnel, ils sont proches sind aktiv, präsent und nicht nur zu einem einzigen beruflichen Zweck, sie sind nah dran are active and present, and not just for professional purposes. 活発で、存在感があり、単なるプロフェッショナルな目的だけでなく、親しみやすい

du public, partagent non seulement des actualités, mais aussi des coups de coeur, des photos, share not only news, but also favorites and photos, 一般市民と親しい関係にあり、ニュースだけでなく、お気に入りや写真、

des vidéos, des informations plus personnelles, et ils sont réactifs. |||||||||reactive Videos, persönlichere Informationen und sie sind reaktionsschnell. videos, more personal information, and they're responsive. 動画、より個人的な情報を共有し、反応が早い。

De quoi alimenter une belle relation avec le public. ||nourish|||||| So kann eine schöne Beziehung zum Publikum genährt werden. All the ingredients for a great relationship with the public. 美しい観客との関係を築くための素材。

Impossible d'être exhaustive, mais je vais citer quand même quelques bons élèves Anna Es ist unmöglich, vollständig zu sein, aber ich werde trotzdem ein paar gute Schüler nennen Anna It's impossible to be exhaustive, but I'll mention a few good examples Anna 完全なリストを挙げることはできませんが、いくつかの優れた生徒、アンナ・ネトレブコ、セドリック・ティベルギアン、ジョイス・ディドナート、そして我々を魅了したルノー・カプソンを挙げます。

Netrebko, Cédric Tiberghien, Joyce DiDonato, Renaud Capuçon - qui nous a d'ailleurs enchantés ||Tiberghien|||Renaud|Capuçon||||moreover| Netrebko, Cédric Tiberghien, Joyce DiDonato, Renaud Capuçon - der uns übrigens verzauberte Netrebko, Cédric Tiberghien, Joyce DiDonato, Renaud Capuçon - who also enchanted us 美しい観客との関係を築くための素材。

avec des vidéos de lui dévalant les pistes de ski sur Twitter, il faut aller voir ça, |||||racing down||slopes||||Twitter||||see| mit Videos von ihm, wie er auf Twitter die Skipisten hinunterfährt, muss man sich das ansehen, with videos of him hitting the slopes on Twitter, you've got to check it out, 彼のスキースロープを駆け下りる動画をTwitterで見ると、それを確認する必要があります。

ça vaut le coup d'oeil - ensuite vient la catégorie des "peut mieux faire", avec les lohnt sich - dann kommt die Kategorie "kann besser sein", mit den worth a look - then comes the "can do better" category, with the それは見る価値があります - 次に、"もっと良くできる"カテゴリが来ます。励ましはそこにあります。

encouragements car l'effort est là : ces artistes, soit ne sont pas présents sur l'ensemble Ermutigung, denn die Anstrengung ist da: Diese Künstler sind entweder nicht auf der gesamten encouragement, because the effort is there: these artists are either not present on all 努力はしているから、これらのアーティストは、すべての場所にいないかもしれません。

des réseaux sociaux, soit laissent absolument tout gérer par un agent, ce qui est compréhensible sozialer Netzwerke entweder absolut alles von einem Agenten regeln lassen, was verständlich ist social networks, or leave absolutely everything to an agent, which is understandable. ソーシャルネットワークにおいて、代理店にすべてを管理させるか、全く何も管理させないかのどちらかになります。これは理解できることです。

mais ça se ressent dans la publication, ça devient un peu impersonnel, et souvent on |||||||||||impersonal||often| aber das macht sich in der Veröffentlichung bemerkbar, es wird ein wenig unpersönlich, und oft wird man but this is felt in the publication, it becomes a little impersonal, and often we しかし、それは出版物に影響を与え、少し非個人的になり、そしてよくあることです

a l'impression qu'ils parlent d'eux à la troisième personne du singulier. hat den Eindruck, dass sie in der dritten Person Singular von sich selbst sprechen. has the impression that they're talking about themselves in the third person singular. 彼らが自分自身について三人称単数で話していると感じることがよくあります。

C'est dommage, mais au dessus de la moyenne, on va leur mettre un petit 12 sur 20. Das ist schade, aber überdurchschnittlich, wir geben ihnen eine kleine 12 von 20. It's a shame, but above average, we'll give them a little 12 out of 20. 残念ですが、平均以上で、12点をあげることにします。

Et puis arrivent les mauvais élèves - vous avez remarqué que je ne cite plus d'exemples, Und dann kommen die schlechten Schüler - Sie haben bemerkt, dass ich keine Beispiele mehr nenne, And then come the bad apples - you'll notice I've stopped citing examples, そして、悪い生徒がやって来ます - 私がもう例を挙げていないことに気付きましたか。

c'est un enseignement qui ne punit pas, qui ne sanctionne pas - les mauvais élèves, ist ein Unterricht, der nicht bestraft, der nicht sanktioniert - schlechte Schüler, it's teaching that doesn't punish - that doesn't penalize - bad pupils, 罰しない、制裁しない教育- 悪い生徒、

on les repère assez vite : souvent, ils sont au fond de la classe, complètement inactifs man erkennt sie recht schnell: Oft sitzen sie ganz hinten in der Klasse und sind völlig inaktiv. you can spot them quite quickly: they are often at the back of the class, completely inactive すぐに見分けることができる:彼らはしばしばクラスの奥におり、完全に非活動的です。

ou passifs sur les réseaux sociaux. leur dernier post remonte à il y a quatre mois oder passiv in sozialen Netzwerken. ihr letzter Beitrag war vor vier Monaten or passive on social networks. their last post was four months ago またはソーシャルメディアで不活発です。彼らの最後の投稿は4か月前です。

pour le festival machin, et encore, il y avait juste un lien brut sans commentaire... et für das Festival Soundso, und selbst da gab es nur einen unkommentierten Raw-Link... und for the festival what's-his-name, and again, there was just a raw link with no commentary... and マシンフェスティバルのためであり、再び、コメントのない生のリンクだけがあった...

puis, pire encore, ceux qui sèchent les cours. und, was noch schlimmer ist, diejenigen, die den Unterricht schwänzen. and, worst of all, those who skip classes. そして、さらに悪いのは、授業をサボる人々です。

Eux, ils sont complètement invisibles, inutile de les chercher sur le web, ils n'existent Sie sind völlig unsichtbar, man braucht sie nicht im Internet zu suchen, sie existieren nicht. 彼らは完全に見えなくなっています。ウェブで探しても無駄です。存在しないのです。

pas. pas.

Pour cette catégorie je ne mets pas la moyenne, et je leur conseille d'aller s'inspirer des Für diese Kategorie vergebe ich keinen Durchschnitt und empfehle ihnen, sich von den For this category I don't give the average, and I advise them to take inspiration from the このカテゴリーについては、平均点は出しません。代わりに、優秀な生徒たちからインスピレーションを受けることをお勧めします。

bons élèves. bons élèves.

Voilà pour mon bulletin scolaire, ce n'est pas un jugement, mais un encouragement car So viel zu meinem Schulzeugnis, das soll kein Urteil sein, sondern eine Ermutigung, denn So much for my report card, it's not a judgement, but an encouragement because これが私の成績表です。これは判断ではなく、励ましです。

la présence des artistes sur les réseaux sociaux est le meilleur moyen de renvoyer die Präsenz von Künstlern in sozialen Netzwerken ist der beste Weg, um auf sie zu verweisen the presence of artists on social networks is the best way to send the message アーティストがソーシャルメディア上に存在することは、

une belle image. 素晴らしいイメージを伝える最良の方法です。

Et puis c'est gratuit, c'est pratique, on y prend très vite goût. Außerdem ist es kostenlos, praktisch und man kommt schnell auf den Geschmack. Plus, it's free, it's practical, and you quickly get the hang of it. そして、それは無料で便利であり、すぐに慣れ親しんでしまいます。

Même si les générations au dessus se sont emparés du web ces dernières années, il Even though the generations above us have taken to the web in recent years, it's 上の世代が最近インターネットを獲得しているとしても、それでも

n'en reste pas moins que ce sont majoritairement des jeunes qui sont actifs et réceptifs sur Dennoch sind es überwiegend junge Menschen, die aktiv und aufnahmebereit sind auf the fact remains that the majority of young people are active and receptive on アクティブで理解力のあるのは主に若者です

le web, alors chers artistes, pensez à eux pour leur faire partager votre univers et the web, so dear artists, think of them to share your universe and

vos passions. あなたたちの情熱。

- Saskia de Ville : eh bien moi, je peux dénoncer quelqu'un aujourd'hui : Sonia Wieder Atherton - Saskia de Ville : na ja, ich kann heute jemanden anzeigen : Sonia Wieder Atherton - Saskia de Ville: さて、私は今日誰かを告発できます:ソニア・ヴィーダー・アサートン

a été très active sur Twitter... Twitterで非常にアクティブだった...