×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 12/10/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 12/10/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : RFI, il est 22h00 à Paris, 20h00 en temps universel. Bienvenue dans le journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berruet. Bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Anne, bonsoir à tous.

AC : Les alliés de l'Ukraine s'engagent à renforcer sa défense anti-aérienne, après deux jours de bombardements intensifs menés par les Russes. La France va livrer des radars et des missiles anti-aériens annonce ce soir le président Emmanuel Macron.

SB : En Birmanie, la junte militaire prononce de nouvelles peines de prison contre l'ancienne dirigeante et prix Nobel de la paix Aung San Suu Kyi. Un journaliste japonais interpellé pendant une manifestation contre le pouvoir militaire a aussi écopé d'une condamnation. Des annonces qui tombent le jour où Toyota confirme la mise en service d'un site de production dans le pays.

AC : Toujours des pénuries d'essence en France suite au mouvement de grève du personnel de compagnies pétrolières. Le gouvernement a décidé de procéder à des réquisitions pour réapprovisionner les stations-services. Le président français promet un retour à la normale la semaine prochaine. Les syndicats contestent ce procédé.

SB : Enfin du cinéma avec la sortie en France d'un film ukrainien présenté au festival de Cannes. Butterfly Vision raconte la guerre du Donbass, prélude au conflit qui oppose actuellement l'Ukraine à la Russie.

-----

SB : Après deux jours d'intenses bombardements de l'Ukraine par la Russie, les alliés de Kiev s'engagent à renforcer la défense anti-aérienne du pays.

AC : Réunis au siège de l'Alliance atlantique à Bruxelles, les Occidentaux ont promis de livrer des systèmes de défense antimissile à l'Ukraine aussi vite que possible. Ce soir à la télévision, Emmanuel Macron a dit que la France allait procurer à Kiev des radars, des systèmes et des missiles anti-aériens. Le président français a également répété que la France envisageait de livrer des canons César supplémentaires à l'Ukraine. Au début de son intervention, Emmanuel Macron a appelé le président russe Vladimir Poutine à cesser la guerre et à revenir à la table des discussions.

SB : En Russie, des arrestations après l'attaque samedi sur le pont de Kertch qui relie la Crimée au territoire russe.

AC : Le FSB, les services de sécurité russes, ont indiqué ce mercredi avoir interpellé huit personnes. Elles sont soupçonnées d'avoir participé à l'attaque à l'explosif. Le FSB déclare aussi avoir empêché deux autres projets d'attentats. Correspondance à Moscou, Anissa El Jabri.

Photos et vidéos d'inspection du camion, clichés des auteurs présumés. Les éléments de l'enquête du FSB sont partout dans les médias russes et trois Ukrainiens et Arméniens ont été interpellés, disent les services de sécurité. Services qui communiquent des détails très précis dissimulation de l'engin explosif dans 22 palettes de rouleaux de film plastique, poids total : 22 770 kilos. Le trajet complet des explosifs, tel que le FSB le retrace, est aussi exposé. Départ début août par bateau du port d'Odessa vers un port de Bulgarie et un autre en Géorgie, puis expédition vers l'Arménie et enfin la Russie par voie routière. Coordination signée Kiev, dit encore le FSB. Kiev, qui aurait aussi tenté deux autres attentats, l'un via un Ukrainien de 50 ans entré par l'Estonie. Dans son garage, deux lance-missiles portatifs « Igla », du matériel de conception soviétique destiné, dit encore le FSB, à mener, je cite : « des actes de sabotage et de terrorisme dans la région de Moscou. » Autre attentat qui aurait été déjoué : une bombe contre un centre logistique à Briansk, une ville située non loin de la frontière ukrainienne. Anissa El Jabri, Moscou, RFI.

SB : La répression se poursuit en Iran.

AC : Des balles et du gaz lacrymogène ont été tirés lors de manifestations ce mercredi. La répression aurait déjà fait plus de 200 morts. Les protestataires descendent dans la rue chaque jour depuis près d'un mois. Ce mercredi à Bruxelles, les 27 pays membres de l'Union européenne ont donné leur accord pour sanctionner les responsables iraniens impliqués dans la répression.

SB : En Birmanie, de nouvelles peines de prison prononcées contre l'ancienne dirigeante Aung San Suu Kyi.

AC : La prix Nobel de la paix condamnée à deux peines de prison de trois ans par la junte militaire. Arrêtée au moment du coup d'État en février 2021, elle est déjà sous le coup d'une condamnation à 23 ans de prison. Un journaliste japonais, arrêté alors qu'il couvrait une manifestation contre la junte, a aussi été condamné à trois ans de prison. Des décisions qui tombent le jour où Toyota annonce avoir mis en service une usine dans le pays. Contrairement à de nombreuses multinationales qui ont quitté le pays, le constructeur japonais a maintenu son projet. Ariane Gaffuri.

C'est dans des conditions de grande instabilité politique et économique que le japonais Toyota commence à exploiter son usine d'assemblage près de Rangoun, après plus d'un an et demi de retard. Il avait dû suspendre ses opérations en raison du coup d'État militaire, mais aussi à cause de la pandémie qui a bouleversé les chaînes d'approvisionnement de semi-conducteurs nécessaires à la fabrication des automobiles. Toyota assure que ses activités n'ont pas de lien direct avec les entités affiliées à la junte. L'organisation non gouvernementale Human Rights Watch ajoute quant à elle que la réouverture de l'usine ne doit pas être perçue comme un retour à la normale en Birmanie, où la junte continue de commettre des atrocités, dont des meurtres, de la torture et de la détention arbitraire envers ses opposants. En reprenant ses activités en Birmanie, Toyota se démarque des autres multinationales qui ont tourné le dos au pays. Parmi ces groupes figurent les énergéticiens français et américains TotalEnergie et Chevron, le groupe de télécommunications norvégien Telenor ou encore le brasseur japonais Kirin.

SB : En France, les pénuries de carburants se poursuivent.

AC : Et ce soir, le président a promis un retour à la normale dans le courant de la semaine qui vient. Pour réapprovisionner en essence les stations-service, le gouvernement a décidé de réquisitionner du personnel. Concrètement, comment vont se dérouler ces réquisitions ? Les explications de Sylvie Koffi.

La réquisition débute notamment sur le site de Gravenchon, situé en Seine-Maritime, qui dépend du groupe Esso ExxonMobil. Les arrêtés sont prêts, le préfet doit envoyer gendarmes et policiers au domicile de plusieurs salariés. Les quelques grévistes indispensables au déblocage, une équipe de deux ou trois personnes pour le déstockage des cuves de carburant, devraient se voir contraints de venir travailler, sous peine de sanctions pénales. Pour les dépôts, le redémarrage serait immédiat car c'est assez simple puisqu'il suffira d'ouvrir les vannes pour les camions. Mais pour redémarrer la production à la raffinerie, il faudra au moins deux semaines, a indiqué le ministère de la Transition énergétique. Une décision qui suscite la colère des syndicats. Malgré cette menace brandie pour la première fois par la Première ministre Elisabeth Borne, les grévistes ont décidé de poursuivre leur mouvement, prolongeant ainsi les pénuries de carburants qui affectent la France entière. Outre des dépôts de carburant, six des sept raffineries françaises sont toujours en grève.

SB : Et puis, le cinéma avec la sortie ce mercredi en France d'un film ukrainien projeté lors du dernier Festival de Cannes.

AC : Butterfly Vision raconte la guerre du Donbass qui a débuté en 2014, un prélude au conflit qui oppose actuellement l'Ukraine à la Russie. Ce film montre la difficile réparation d'une prisonnière de guerre ukrainienne. Sophie Torlotin.

Butterfly Papillon, c'est le surnom militaire de Lilia, une spécialiste en reconnaissance aérienne capturée par les séparatistes pro-russes du Donbass. Le début du film l'a saisi lors de sa libération à la faveur d'un échange de prisonniers. Comment revient-on à la vie civile, à la vie tout court, après avoir subi des sévices ? Le cinéaste ukrainien Maksym Nakonechnyi, dont c'est le premier long métrage, montre le parcours de cette femme-soldat qui refuse d'être considérée comme une victime. Ce faisant, il n'occulte rien des complexités et zones d'ombre de son pays. Maksym Nakonechnyi a eu l'idée de ce film en travaillant sur un documentaire montrant des femmes ukrainiennes engagées dans la guerre. Pour autant, Butterfly Vision n'est ni naturaliste ni voyeuriste. Le jeune réalisateur de 31 ans intègre à bon escient des séquences de faux reportages de réseaux sociaux ainsi que des plans au drone qui traduisent bien la situation paradoxale de Lilia. Ni héroïne ni victime, elle veut choisir sa voie, celle d'une survivante qui se reconstruit et refuse la vengeance et le désespoir.

AC : Enfin du football. Le club de Bruges a décroché, ce soir, sa place en huitièmes de finale de la Ligue des champions après son match nul face à l'Atlético Madrid, 0 à 0. Vainqueurs chez eux la semaine dernière, les Belges s'impose comme le leader surprise et toujours invaincu du groupe B. Vous écoutez RFI. Il est 22 heures 10 à Paris. C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci à Claude Battista pour la réalisation.


Journal en français facile 12/10/2022 20h00 GMT Zeitung in leichtem Französisch 12/10/2022 20:00 GMT Journal en français facile 12/10/2022 20h00 GMT Diario en francés fácil 12/10/2022 20h00 GMT Tijdschrift in eenvoudig Frans 12/10/2022 20h00 GMT Dziennik w łatwym języku francuskim 12/10/2022 20:00 GMT Jornal em francês fácil 12/10/2022 20h00 GMT 简单法语日记 12/10/2022 20:00 GMT

Anne Corpet : RFI, il est 22h00 à Paris, 20h00 en temps universel. Bienvenue dans le journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berruet. Bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Anne, bonsoir à tous.

AC : Les alliés de l'Ukraine s'engagent à renforcer sa défense anti-aérienne, après deux jours de bombardements intensifs menés par les Russes. La France va livrer des radars et des missiles anti-aériens annonce ce soir le président Emmanuel Macron.

SB : En Birmanie, la junte militaire prononce de nouvelles peines de prison contre l'ancienne dirigeante et prix Nobel de la paix Aung San Suu Kyi. SB: In Burma, the military junta is imposing new prison sentences on former leader and Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi. Un journaliste japonais interpellé pendant une manifestation contre le pouvoir militaire a aussi écopé d'une condamnation. A Japanese journalist arrested during a protest against military rule has also been sentenced. 軍政への抗議活動中に逮捕された日本人ジャーナリストも有罪判決を受けた。 Des annonces qui tombent le jour où Toyota confirme la mise en service d'un site de production dans le pays. Announcements that fall the day Toyota confirms the commissioning of a production site in the country. トヨタが国内の生産拠点の試運転を確認した日の発表。

AC :  Toujours des pénuries d'essence en France suite au mouvement de grève du personnel de compagnies pétrolières. AC: Still shortages of gasoline in France following the strike action by oil company personnel. AC: 石油会社の従業員によるストライキの後、フランスでは依然としてガソリンが不足しています。 Le gouvernement a décidé de procéder à des réquisitions pour réapprovisionner les stations-services. The government has decided to make requisitions to restock service stations. Le président français promet un retour à la normale la semaine prochaine. Les syndicats contestent ce procédé. The unions contest this process.

SB :  Enfin du cinéma avec la sortie en France d'un film ukrainien présenté au festival de Cannes. SB: Finally cinema with the release in France of a Ukrainian film presented at the Cannes festival. __Butterfly Vision__ raconte la guerre du Donbass, prélude au conflit qui oppose actuellement l'Ukraine à la Russie. Butterfly Vision recounts the Donbass war, a prelude to the current conflict between Ukraine and Russia.

----- -----

SB : Après deux jours d'intenses bombardements de l'Ukraine par la Russie, les alliés de Kiev s'engagent à renforcer la défense anti-aérienne du pays.

AC : Réunis au siège de l'Alliance atlantique à Bruxelles, les Occidentaux ont promis de livrer des systèmes de défense antimissile à l'Ukraine aussi vite que possible. Ce soir à la télévision, Emmanuel Macron a dit que la France allait procurer à Kiev des radars, des systèmes et des missiles anti-aériens. Le président français a également répété que la France envisageait de livrer des canons César supplémentaires à l'Ukraine. The French president also reiterated that France was considering delivering additional Caesar guns to Ukraine. Au début de son intervention, Emmanuel Macron a appelé le président russe Vladimir Poutine à cesser la guerre et à revenir à la table des discussions.

SB : En Russie, des arrestations après l'attaque samedi sur le pont de Kertch qui relie la Crimée au territoire russe.

AC : Le FSB, les services de sécurité russes, ont indiqué ce mercredi avoir interpellé huit personnes. Elles sont soupçonnées d'avoir participé à l'attaque à l'explosif. They are suspected of having participated in the bomb attack. Le FSB déclare aussi avoir empêché deux autres projets d'attentats. The FSB also claims to have prevented two other planned attacks. Correspondance à Moscou, Anissa El Jabri.

Photos et vidéos d'inspection du camion, clichés des auteurs présumés. Truck inspection photos and videos, snapshots of the alleged perpetrators. Les éléments de l'enquête du FSB sont partout dans les médias russes et trois Ukrainiens et Arméniens ont été interpellés, disent les services de sécurité. Elements of the FSB investigation are all over the Russian media and three Ukrainians and Armenians have been arrested, say the security services. Services qui communiquent des détails très précis dissimulation de l'engin explosif dans 22 palettes de rouleaux de film plastique, poids total : 22 770 kilos. Services that communicate very precise details concealment of the explosive device in 22 pallets of rolls of plastic film, total weight: 22,770 kilos. Le trajet complet des explosifs, tel que le FSB le retrace, est aussi exposé. The full route of the explosives, as traced by the FSB, is also exposed. Départ début août par bateau du port d'Odessa vers un port de Bulgarie et un autre en Géorgie, puis expédition vers l'Arménie et enfin la Russie par voie routière. Departure at the beginning of August by boat from the port of Odessa to a port in Bulgaria and another in Georgia, then shipping to Armenia and finally Russia by road. Coordination signée Kiev, dit encore le FSB. Coordination signed kyiv, says the FSB again. Kiev, qui aurait aussi tenté deux autres attentats, l'un via un Ukrainien de 50 ans entré par l'Estonie. kyiv, which would also have attempted two other attacks, one via a 50-year-old Ukrainian who entered through Estonia. Dans son garage, deux lance-missiles portatifs « Igla », du matériel de conception soviétique destiné, dit encore le FSB, à mener, je cite : « __des actes de sabotage et de terrorisme dans la région de Moscou. In his garage, two portable “Igla” missile launchers, equipment of Soviet design intended, the FSB says, to carry out, and I quote: “acts of sabotage and terrorism in the Moscow region. __» Autre attentat qui aurait été déjoué : une bombe contre un centre logistique à Briansk, une ville située non loin de la frontière ukrainienne. Another attack that would have been foiled: a bomb against a logistics center in Briansk, a city located not far from the Ukrainian border. Anissa El Jabri, Moscou, RFI.

SB : La répression se poursuit en Iran. SB: Repression continues in Iran.

AC : Des balles et du gaz lacrymogène ont été tirés lors de manifestations ce mercredi. AC: Bullets and tear gas were fired during protests on Wednesday. La répression aurait déjà fait plus de 200 morts. Les protestataires descendent dans la rue chaque jour depuis près d'un mois. Protesters have been taking to the streets every day for almost a month. Ce mercredi à Bruxelles, les 27 pays membres de l'Union européenne ont donné leur accord pour sanctionner les responsables iraniens impliqués dans la répression. This Wednesday in Brussels, the 27 member countries of the European Union agreed to sanction Iranian officials involved in the repression.

SB : En Birmanie, de nouvelles peines de prison prononcées contre l'ancienne dirigeante Aung San Suu Kyi.

AC : La prix Nobel de la paix condamnée à deux peines de prison de trois ans par la junte militaire. AC: The Nobel Peace Prize winner sentenced to two three-year prison terms by the military junta. Arrêtée au moment du coup d'État en février 2021, elle est déjà sous le coup d'une condamnation à 23 ans de prison. Arrested at the time of the coup in February 2021, she is already under sentence of 23 years in prison. Un journaliste japonais, arrêté alors qu'il couvrait une manifestation contre la junte, a aussi été condamné à trois ans de prison. A Japanese journalist, arrested while covering a demonstration against the junta, was also sentenced to three years in prison. Des décisions qui tombent le jour où Toyota annonce avoir mis en service une usine dans le pays. Decisions that fall the day Toyota announces that it has commissioned a factory in the country. Contrairement à de nombreuses multinationales qui ont quitté le pays, le constructeur japonais a maintenu son projet. Unlike many multinationals that have left the country, the Japanese manufacturer has maintained its project. Ariane Gaffuri.

C'est dans des conditions de grande instabilité politique et économique que le japonais Toyota commence à exploiter son usine d'assemblage près de Rangoun, après plus d'un an et demi de retard. It is in conditions of great political and economic instability that the Japanese Toyota begins to operate its assembly plant near Rangoon, after more than a year and a half of delay. Il avait dû suspendre ses opérations en raison du coup d'État militaire, mais aussi à cause de la pandémie qui a bouleversé les chaînes d'approvisionnement de semi-conducteurs nécessaires à la fabrication des automobiles. It had to suspend its operations because of the military coup, but also because of the pandemic which disrupted the supply chains of semiconductors needed to manufacture automobiles. 軍事クーデターだけでなく、自動車の製造に必要な半導体のサプライチェーンを混乱させたパンデミックのために、操業を停止しなければなりませんでした。 Toyota assure que ses activités n'ont pas de lien direct avec les entités affiliées à la junte. Toyota assures that its activities have no direct link with entities affiliated with the junta. L'organisation non gouvernementale Human Rights Watch ajoute quant à elle que la réouverture de l'usine ne doit pas être perçue comme un retour à la normale en Birmanie, où la junte continue de commettre des atrocités, dont des meurtres, de la torture et de la détention arbitraire envers ses opposants. The non-governmental organization Human Rights Watch adds that the reopening of the factory should not be seen as a return to normalcy in Burma, where the junta continues to commit atrocities, including killings, torture and arbitrary detention of his opponents. 非政府組織のヒューマン・ライツ・ウォッチは、工場の再開はビルマの正常な状態への復帰と見なされるべきではないと付け加えた. En reprenant ses activités en Birmanie, Toyota se démarque des autres multinationales qui ont tourné le dos au pays. By resuming its activities in Burma, Toyota stands out from other multinationals that have turned their backs on the country. Parmi ces groupes figurent les énergéticiens français et américains TotalEnergie et Chevron, le groupe de télécommunications norvégien Telenor ou encore le brasseur japonais Kirin. Among these groups are the French and American energy companies TotalEnergie and Chevron, the Norwegian telecommunications group Telenor and the Japanese brewer Kirin.

SB : En France, les pénuries de carburants se poursuivent. SB: In France, fuel shortages continue.

AC : Et ce soir, le président a promis un retour à la normale dans le courant de la semaine qui vient. AC: And tonight, the president promised a return to normal within the next week. Pour réapprovisionner en essence les stations-service, le gouvernement a décidé de réquisitionner du personnel. To restock gas stations, the government has decided to requisition staff. ガソリンスタンドを補充するために、政府はスタッフを徴用することを決定しました。 Concrètement, comment vont se dérouler ces réquisitions ? Concretely, how will these requisitions take place? 具体的には、これらの要請はどのように行われるのでしょうか? Les explications de Sylvie Koffi.

La réquisition débute notamment sur le site de Gravenchon, situé en Seine-Maritime, qui dépend du groupe Esso ExxonMobil. The requisition begins in particular on the Gravenchon site, located in Seine-Maritime, which depends on the Esso ExxonMobil group. Les arrêtés sont prêts, le préfet doit envoyer gendarmes et policiers au domicile de plusieurs salariés. The decrees are ready, the prefect must send gendarmes and police to the homes of several employees. Les quelques grévistes indispensables au déblocage, une équipe de deux ou trois personnes pour le déstockage des cuves de carburant, devraient se voir contraints de venir travailler, sous peine de sanctions pénales. The few strikers essential to the release, a team of two or three people for the destocking of fuel tanks, should be forced to come to work, under penalty of criminal sanctions. 解放に不可欠な少数のストライカー、燃料タンクの在庫を減らすための 2 人か 3 人のチームは、刑事制裁の罰則の下で強制的に出勤させられるべきです。 Pour les dépôts, le redémarrage serait immédiat car c'est assez simple puisqu'il suffira d'ouvrir les vannes pour les camions. For the depots, the restart would be immediate because it is quite simple since it will suffice to open the valves for the trucks. デポの場合、トラックのバルブを開くだけで十分なので、再起動は非常に簡単であるため、すぐに再起動できます。 Mais pour redémarrer la production à la raffinerie, il faudra au moins deux semaines, a indiqué le ministère de la Transition énergétique. But to restart production at the refinery, it will take at least two weeks, said the Ministry of Energy Transition. Une décision qui suscite la colère des syndicats. A decision that angered the unions. Malgré cette menace brandie pour la première fois par la Première ministre Elisabeth Borne, les grévistes ont décidé de poursuivre leur mouvement, prolongeant ainsi les pénuries de carburants qui affectent la France entière. エリザベート・ボルヌ首相によって初めて振り回されたこの脅威にもかかわらず、ストライキ参加者は活動を継続することを決定し、フランス全土に影響を与える燃料不足を長引かせました。 Outre des dépôts de carburant, six des sept raffineries françaises sont toujours en grève. In addition to fuel depots, six of the seven French refineries are still on strike.

SB : Et puis, le cinéma avec la sortie ce mercredi en France d'un film ukrainien projeté lors du dernier Festival de Cannes. SB: And then, the cinema with the release this Wednesday in France of a Ukrainian film screened during the last Cannes Film Festival.

AC : __Butterfly Vision__ raconte la guerre du Donbass qui a débuté en 2014, un prélude au conflit qui oppose actuellement l'Ukraine à la Russie. AC: Butterfly Vision recounts the Donbass war that began in 2014, a prelude to the current conflict between Ukraine and Russia. AC: バタフライ ビジョンは、2014 年に始まったドンバス戦争について詳しく説明しています。これは、ウクライナとロシアの間の現在の紛争の序曲です。 Ce film montre la difficile réparation d'une prisonnière de guerre ukrainienne. This film shows the difficult repair of a Ukrainian prisoner of war. Sophie Torlotin.

Butterfly Papillon, c'est le surnom militaire de Lilia, une spécialiste en reconnaissance aérienne capturée par les séparatistes pro-russes du Donbass. Le début du film l'a saisi lors de sa libération à la faveur d'un échange de prisonniers. The start of the film captures him as he is released in a prisoner exchange. Comment revient-on à la vie civile, à la vie tout court, après avoir subi des sévices ? How does one return to civilian life, to life in general, after suffering abuse? Le cinéaste ukrainien Maksym Nakonechnyi, dont c'est le premier long métrage, montre le parcours de cette femme-soldat qui refuse d'être considérée comme une victime. The Ukrainian filmmaker Maksym Nakonechnyi, whose first feature film this is, shows the journey of this woman-soldier who refuses to be considered a victim. Ce faisant, il n'occulte rien des complexités et zones d'ombre de son pays. In doing so, he hides nothing of the complexities and gray areas of his country. Maksym Nakonechnyi a eu l'idée de ce film en travaillant sur un documentaire montrant des femmes ukrainiennes engagées dans la guerre. Maksym Nakonechnyi had the idea for this film while working on a documentary showing Ukrainian women engaged in war. Pour autant, __Butterfly Vision__ n'est ni naturaliste ni voyeuriste. Le jeune réalisateur de 31 ans intègre à bon escient des séquences de faux reportages de réseaux sociaux ainsi que des plans au drone qui traduisent bien la situation paradoxale de Lilia. The young 31-year-old director wisely integrates sequences of fake social media reports as well as drone shots that reflect Lilia's paradoxical situation well. Ni héroïne ni victime, elle veut choisir sa voie, celle d'une survivante qui se reconstruit et refuse la vengeance et le désespoir. Neither heroine nor victim, she wants to choose her path, that of a survivor who rebuilds herself and refuses revenge and despair.

AC : Enfin du football. Le club de Bruges a décroché, ce soir, sa place en huitièmes de finale de la Ligue des champions après son match nul face à l'Atlético Madrid, 0 à 0. The Brugge club clinched their place in the knockout stages of the Champions League tonight after their draw against Atlético Madrid, 0-0. Vainqueurs chez eux la semaine dernière, les Belges s'impose comme le leader surprise et toujours invaincu du groupe B. Vous écoutez RFI. Winners at home last week, the Belgians stand out as the surprise and still undefeated leader of group B. You are listening to RFI. Il est 22 heures 10 à Paris. C'est la fin de ce __Journal en français facile__. Merci à Claude Battista pour la réalisation.