×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Français Authentique - Eric, Quand dois-tu commencer à parler le français ?

Quand dois-tu commencer à parler le français ?

Salut !

Apprendre une langue étrangère, ça demande de la stratégie, et on se pose

beaucoup de questions : Quelle technique adoptée ? Quel plan je vais suivre etc. ? Et très vite, il y a une question qui se pose, et cette question est : Quand est-ce que je dois commencer à parler

pour de vrai ? C'est à cette question que nous allons répondre dans la vidéo d'aujourd'hui.

Avant de commencer, je te rappelle que tu peux aller tester ta compréhension de cette

vidéo en suivant le quiz. Tu as un lien dans la description, c'est le premier lien. Tu fais le

quiz, tu as cinq questions qui vont te permettre de tester ta compréhension, est-ce que tu as bien

compris ce qu'on s'est dit aujourd'hui ? Alors, quand est-ce qu'on doit commencer à

s'exprimer à l'oral quand on apprend une langue ? Quand est-ce que tu dois commencer à t'exprimer à

l'oral en français ? C'est une grande question et, malheureusement, il n'y a pas de réponse

toute faite, il n'y a pas une réponse qui serait valable et optimale pour tout le monde. Ça va

dépendre de ta personnalité, ça dépend vraiment de chaque apprenant, ça va dépendre de ta gestion

des émotions, de ta gestion des sentiments. Est-ce que tu es timide ? Est-ce que tu n'es pas timide ?

Du coup, je ne peux pas dire il faut parler très vite, il faut parler au bout de longtemps.

Évidemment, ni formule magique, ni recette miracle, ni dans cette vidéo, ni ailleurs,

mais je vais te donner aujourd'hui quelques pistes qui te permettront de déterminer ce

qui sera le mieux pour toi, parce que c'est ça qui importe, c'est quel est le mieux pour toi.

Globalement, il y a deux écoles. La première te conseille de pratiquer au plus vite,

de parler à l'oral au plus vite, et la deuxième te préconise d'attendre un petit peu,

d'attendre finalement d'être prêt avant de parler à l'oral en français. Et chacune de ces écoles a

des avantages et des inconvénients. Donc, on va essayer d'étudier ça ensemble. Je vais te dire

quels sont les avantages et les inconvénients de chacune des écoles et je te dirais dans quelle

catégorie je me trouve personnellement. La première école, comme je te disais,

c'est celle qui dit il faut parler au plus vite, il faut pratiquer le français à l'oral le plus

rapidement possible. Un des bénéfices de ça, c'est que tu apprends en faisant, puisque tu t'exprimes,

tu parles, donc tu apprends directement en agissant. Tu vas réussir à apprivoiser les

erreurs. À force d'en faire, à force de parler à l'oral, tu vas réussir à comprendre à quel moment

tu t'es trompé etc. Je te renvoie d'ailleurs à ma vidéo sur "faut-il faire des fautes en français"

qui parle justement de ces aspects erreurs. Un autre bénéfice, c'est que plus tôt on commence

à s'exprimer à l'oral en français, plus tôt on est à l'aise, moins on va stresser puisqu'on aura eu

l'habitude. Donc, commencer tôt, ça te permet d'être à l'aise plus rapidement. Tu as moins

peur de parler, tu développes ce sentiment qui est de dire : « Si je fais des erreurs à l'oral,

c'est pas mal ». Donc à force de parler à l'oral, tu maîtrises de mieux en mieux tes émotions,

tes sentiments, et du coup tu ne tombes pas dans le piège du perfectionnisme,

tu ne cherches pas à parler parfaitement, puisque tu comprends plus vite que c'est

impossible. Agir, ça reste le meilleur moyen d'apprendre. Donc, parler très vite,

parler très rapidement ou parler au début de son apprentissage, ça permet de progresser plus vite.

Mais comme je te le disais, rien n'est parfait. Il y a forcément des inconvénients à cette technique.

Le premier, c'est qu'au début, on manque de vocabulaire. Donc, on va avoir tendance à essayer

de parler, mais on va vite bloquer, on va vite être frustré. Donc ça, c'est un des inconvénients

majeurs. Parler avant d'être prêt, ça cause de la frustration, du stress, des blocages.

Cette méthode, évidemment, elle n'est pas adaptée aux timides, aux introvertis. Si

quelqu'un est timide, c'est très difficile pour lui de parler à l'oral dans une langue étrangère

alors qu'il ne la maîtrise pas encore. Et une mauvaise expérience dans l'expression orale,

ça peut vraiment avoir des conséquences sur le long terme, c'est-à-dire ça peut bloquer

quelqu'un pendant des mois, voire des années. Un autre inconvénient de cette technique,

c'est que ce n'est pas toujours facile d'accepter que les gens ne nous comprennent

pas quand on s'exprime, parce qu'on n'est pas prêt tout simplement. Du coup, c'est dur pour le

moral et c'est dur pour la persévérance. On peut abandonner parce qu'on a voulu parler trop tôt.

D'un point de vue personnel, j'ai dû parler allemand assez vite dans mon apprentissage,

puisque j'ai eu un job, j'en ai déjà parlé, en Autriche, et je n'étais pas prêt à parler

à l'oral en allemand. Pourtant, j'ai dû le faire parce que je vivais dans le pays et parce que je

travaillais dans le pays. Franchement, je me trouvais un peu bête au départ,

lorsque je devais m'exprimer, et je ne savais dire que des choses très rudimentaires.

Donc, j'ai eu tous les inconvénients que j'ai cités avant, je les ai rencontrés,

j'étais mal à l'aise de faire perdre du temps à mes interlocuteurs et aux autres.

Et sachant que je suis quelqu'un de plutôt timide et introverti, ça a été un challenge

un petit peu difficile pour moi, mais je dois avouer que ça m'a poussé à sortir de ma zone de

confort et ça m'a permis de progresser très vite. Donc, les avantages que j'ai cités précédemment,

j'ai eu la chance d'en bénéficier. J'ai pu, grâce à cette obligation que j'avais de parler

très vite, avoir un très bon niveau d'expression très rapidement, grâce vraiment à cette méthode.

La deuxième école, deuxième stratégie, c'est de dire « J'attends ». J'attends d'être prêt,

je consomme plein de contenus, j'écoute plein de contenus, et ensuite seulement,

quand je suis prêt, je commence à parler. Ça, c'est la deuxième école qui a tout

un tas de bénéfices comme l'autre. Par exemple, on a le temps de bien

se familiariser avec la langue, on est dans un terrain connu au moment où on s'exprime à l'oral.

Un autre avantage, c'est que tu es moins stressé, forcément. Tu as eu le temps de beaucoup écouter,

tu as eu le temps de te faire une idée de comment la langue fonctionne, comment

elle sonne, et du coup tu as plus de facilité à t'exprimer à l'oral, tu as plus de vocabulaire,

plus de structures en tête. À force d'avoir écouté du vrai français, tu arrives à beaucoup

mieux t'exprimer. Tu as toutes les structures en tête et tu es beaucoup plus sûr de toi.

Dans les côtés négatifs, tu as un certain nombre de risques, notamment celui d'attendre trop

longtemps, de repousser indéfiniment, de dire : « je parlerai plus tard »,

parce que finalement tu es stressé et tu te retrouves avec un gros écart entre ta

compréhension et ton expression. Tu comprends très bien parce que tu as beaucoup écouté, mais

tu parles de façon très approximative parce que tu n'as pas pris le temps de pratiquer. Donc ça,

ça peut être quelque chose de très frustrant. Un autre inconvénient, c'est de se dire : « Bon,

j'ai attendu tellement longtemps que du premier coup je parlerai parfaitement ». Donc,

on a une attente qui est irréaliste parce que c'est faux. La première fois que tu vas parler,

même si tu as pratiqué, si tu as écouté pendant des mois, eh bien tu feras des erreurs. Il vaut

mieux s'y attendre et ne pas avoir d'attente qui ne serait pas réaliste. Du coup, ça peut être

déstabilisant de s'apercevoir qu'on rencontre des difficultés à l'oral, alors qu'on apprend

finalement la langue depuis très longtemps. Et il faut être honnête. C'est un peu la

solution de facilité de dire qu'on attend très longtemps avant de s'exprimer à l'oral,

parce que attendre c'est confortable. On a tendance parfois à repousser, à procrastiner

et du coup on progresse beaucoup moins vite. Donc, il faut garder en tête que les langues,

ce sont des outils de communication et qu'en fait il faut savoir se jeter à l'eau,

puisqu'elles sont faites pour être parlées les langues, pas seulement pour être écoutées.

Si on prend une métaphore, quand l'eau est froide, tu as deux solutions : Soit

tu sautes dans l'eau froide en une fois, tu te jettes à l'eau, soit tu y vas tout doucement,

tu dis : « j'y vais, je mets un pied, j'avance un petit peu », et au final, tu finis par ne

jamais te baigner parce que tu dis : « j'avancerai plus loin » et finalement tu ne te baignes pas.

Le gros avantage de la méthode qui consiste à dire « il faut avancer et se jeter à l'eau », c'est un

petit peu quelque chose résumé dans le slogan de la fameuse marque Nike « Just do it », fais-le.

Je suis personnellement un peu tombé dans ce piège quand j'ai appris l'italien. J'ai appris l'italien

pour le plaisir et donc je n'avais pas de vraies occasions de le parler, de vraies nécessités. Du

coup, j'ai écouté, beaucoup écouté, énormément écouté, mais je ne l'ai jamais parlé. Donc, il y

a quand même un risque à attendre trop longtemps. Dans tous les cas, ce que je te conseille de

faire, c'est de te connaître et d'expérimenter. Si tu parles déjà

une ou plusieurs langues étrangères, eh bien tu te connais, tu sais ce qui marche. Donc,

suis ton parcours, suis ton intuition pour savoir ce qui sera le plus efficace pour toi.

Si tu as peur de te lancer, ne parle pas directement avec d'autres, mais parle

toi à toi-même. Moi, je me parle parfois. C'était le cas avant, je me parlais en allemand en prenant

ma douche. Donc, ça te donne un peu d'expérience même si les autres peuvent te prendre pour un fou,

mais c'est une bonne façon d'enlever le stress, de s'habituer dans un premier temps à parler.

Ce n'est pas suffisant sur le long terme, mais c'est une bonne étape intermédiaire.

Et si tu es trop stressé avec les natifs, tu peux essayer de parler en français avec des non-natifs,

avec d'autres apprenants, parce que ça te donne un petit peu l'opportunité de ne pas être celui

qui parle le moins bien en français. Dans tous les cas, quel que soit le

moment pendant lequel tu choisis de parler, de t'exprimer, tu n'auras jamais fini d'écouter,

de consommer beaucoup de contenus. Donc ça, c'est une chose, une habitude,

qui va rester. Tu vas écouter beaucoup de contenus qui te challenge, qui te fait sortir

de ta zone de confiance, et tu vas augmenter au fur et à mesure la difficulté de ce contenu.

En conclusion, il n'y a pas de réponse universelle. Est-ce qu'il faut attendre plus

longtemps avant de parler et beaucoup écouter ou est-ce qu'il faut parler tout de suite ? Commence

à parler quand c'est le plus confortable pour toi. Essaie de suivre tes sentiments,

essaie de suivre ce que tu ressens. Accepte que ça ne sera pas parfait tout de suite. Moi,

je sais qu'à titre personnel, j'aurais tendance à vouloir attendre plus longtemps. La prochaine

langue que je vais apprendre, je te dirai très bientôt de quelle langue il s'agit. Je sais que

je vais beaucoup écouter et j'attendrai longtemps avant de la parler, de m'exprimer à l'oral,

mais la réponse sera peut-être différente pour toi ou le choix sera peut-être différent pour toi.

Merci d'avoir suivi cette vidéo. N'oublie pas d'aller faire le petit quiz en dessous. Tu as le

lien dans la description pour découvrir : est-ce que tu as compris toutes les choses dont nous

avons parlé aujourd'hui. J'espère vraiment que ça t'aidera. Si tu as apprécié la vidéo, laisse

un petit J'aime, un petit pouce en l'air, ça fait toujours plaisir. Dis-nous en commentaire : est-ce

que tu es plutôt première école, c'est-à-dire parler au plus vite, ou plutôt deuxième école,

c'est-à-dire parler après avoir écouté pendant très longtemps. Bien sûr, n'oublie pas de

t'abonner à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications.

Merci d'avoir suivi cette vidéo. À très bientôt ! Salut !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Quand dois-tu commencer à parler le français ? |must|||||| |||comenzar|||| Wann solltest du anfangen, Französisch zu sprechen? When should you start speaking French? ¿Cuándo hay que empezar a hablar francés? Quando si dovrebbe iniziare a parlare francese? フランス語はいつから話すべきですか? Kiedy powinieneś zacząć mówić po francusku? Quando é que se deve começar a falar francês? Fransızca konuşmaya ne zaman başlamalısınız?

Salut !

Apprendre une langue étrangère,  ça demande de la stratégie, et on se pose Learning a foreign language requires a strategy, and we ask ourselves

beaucoup de questions : Quelle technique adoptée  ? |||||принятая ||||tech|adopted |||||adoptada a lot of questions: What technique do you use? Quel plan je vais suivre etc. |||will|follow| What plan I'm going to follow, etc. ? Et très vite, il y a une question qui se pose, et cette question  est : Quand est-ce que je dois commencer à parler |||||||poses||||||||||||| there's a question, and that question is: When do I start talking?

pour de vrai ? for real? C'est à cette question que nous  allons répondre dans la vidéo d'aujourd'hui. |||||||respond||||

Avant de commencer, je te rappelle que tu  peux aller tester ta compréhension de cette |||||reminds||||||||| Before we start, I'd like to remind you that you can test your understanding of this

vidéo en suivant le quiz. ||following|| video by following the quiz. Tu as un lien dans la  description, c'est le premier lien. |||link||||||| Tu fais le

quiz, tu as cinq questions qui vont te permettre  de tester ta compréhension, est-ce que tu as bien ||||||||allow||||understanding||||||

compris ce qu'on s'est dit aujourd'hui ? understood||||| understood what we said today? Alors, quand est-ce qu'on doit commencer à

s'exprimer à l'oral quand on apprend une langue ? Quand est-ce que tu dois commencer à t'exprimer à ||||||||выражаться| ||||||||express| ||||||||expresar| kiedy|||||||||

l'oral en français ? C'est une grande question  et, malheureusement, il n'y a pas de réponse |||||unfortunately||||||

toute faite, il n'y a pas une réponse qui serait  valable et optimale pour tout le monde. ||||||||||действительной||оптимальная|||| |made|||||||||valid||optimal|||| Ça va

dépendre de ta personnalité, ça dépend vraiment  de chaque apprenant, ça va dépendre de ta gestion |||||||||||||||управление depend|||personality||||||learner|||depend|||management

des émotions, de ta gestion des sentiments. ||||||feelings Est-ce  que tu es timide ? |||||shy Are you shy? Est-ce que tu n'es pas timide ? ||||||tímido

Du coup, je ne peux pas dire il faut parler  très vite, il faut parler au bout de longtemps. ||||||||must|||||||||| |entonces||||||||||||||||| So I can't say you have to speak very quickly, you have to speak at the end of a long time.

Évidemment, ni formule magique, ni recette  miracle, ni dans cette vidéo, ni ailleurs, очевидно|||||||||||| ||||||miracle||||||else

mais je vais te donner aujourd'hui quelques  pistes qui te permettront de déterminer ce |||||||clues|||will allow||determine|

qui sera le mieux pour toi, parce que c'est ça  qui importe, c'est quel est le mieux pour toi.

Globalement, il y a deux écoles. Overall|||||schools La première  te conseille de pratiquer au plus vite, |||advises|||||

de parler à l'oral au plus vite, et la  deuxième te préconise d'attendre un petit peu, |||||||||||рекомендует|||| |||||||||||empfiehlt|||| |||||||||||recommends|||| to speak as soon as possible, and the second recommends that you wait a little while,

d'attendre finalement d'être prêt avant de parler  à l'oral en français. to wait|||ready|||||the oral|| to wait until you're ready before speaking in French. Et chacune de ces écoles a |cada una||||

des avantages et des inconvénients. |advantages|||disadvantages Donc, on va  essayer d'étudier ça ensemble. Je vais te dire I'll tell you what

quels sont les avantages et les inconvénients de  chacune des écoles et je te dirais dans quelle which||||||disadvantages||each||||||would tell|| what the advantages and disadvantages of each school are, and I'll tell you in which

catégorie je me trouve personnellement. category I personally find myself in. La première école, comme je te disais,

c'est celle qui dit il faut parler au plus vite,  il faut pratiquer le français à l'oral le plus |that|||||||||||||||||

rapidement possible. Un des bénéfices de ça, c'est  que tu apprends en faisant, puisque tu t'exprimes, ||benefits||||||||doing|since||express yourself |||||||||||||te expresas One of the benefits of this is that you learn by doing, since you're expressing yourself,

tu parles, donc tu apprends directement en  agissant. |||||directly||acting ||||||に|行動する |||||||actuando you talk, so you learn by doing. Tu vas réussir à apprivoiser les ||||приручить| ||||zähmen| ||succeed||tame| ||||domesticar|

erreurs. errors À force d'en faire, à force de parler à  l'oral, tu vas réussir à comprendre à quel moment By dint of doing it, by dint of speaking it, you'll manage to understand at what moment

tu t'es trompé etc. |you|messed| you made a mistake etc. Je te renvoie d'ailleurs à ma  vidéo sur "faut-il faire des fautes en français" ||schicke zurück|||||||||||| ||returns|by the way||||||||||| By the way, I refer you to my video on "Do you have to make mistakes in French? Por cierto, le remito a mi vídeo sobre "¿Hay que cometer errores en francés?

qui parle justement de ces aspects erreurs. ||just|||| ||||||errores Un autre bénéfice, c'est que plus tôt on commence ||benefit|||||| ||beneficio|es|||||

à s'exprimer à l'oral en français, plus tôt on est  à l'aise, moins on va stresser puisqu'on aura eu |||||||||||the ease|||||since|| to express yourself orally in French, the sooner you're at ease, the less stress you'll have

l'habitude. the habit habit. Donc, commencer tôt, ça te permet  d'être à l'aise plus rapidement. |||||allows||||| Tu as moins

peur de parler, tu développes ce sentiment qui  est de dire : « Si je fais des erreurs à l'oral, ||||develop||||||||||||| ||||desarrollas|||||||||||||

c'est pas mal ». it's|not| Donc à force de parler à l'oral,  tu maîtrises de mieux en mieux tes émotions, ||||||||master||||||

tes sentiments, et du coup tu ne tombes  pas dans le piège du perfectionnisme, |||||||fall||||trap||perfectionism |||||||caes||||trampa||

tu ne cherches pas à parler parfaitement,  puisque tu comprends plus vite que c'est ты||||||||||||| |||||||since||||||

impossible. Agir, ça reste le meilleur  moyen d'apprendre. действовать|||||| Act|||||way| Actuar|||||| Taking action is still the best way to learn. Actuar sigue siendo la mejor manera de aprender. Donc, parler très vite,

parler très rapidement ou parler au début de son  apprentissage, ça permet de progresser plus vite.

Mais comme je te le disais, rien n'est parfait. ||||||nothing|| Il  y a forcément des inconvénients à cette technique. |||necessarily||disadvantages|||tech

Le premier, c'est qu'au début, on manque de  vocabulaire. ||||||lack||vocabulary The first is that, at the beginning, we lack vocabulary. Donc, on va avoir tendance à essayer |||have|tend||try

de parler, mais on va vite bloquer, on va vite  être frustré. |||||||||||frustrated Donc ça, c'est un des inconvénients

majeurs. major mayores Parler avant d'être prêt, ça cause  de la frustration, du stress, des blocages. ||||||||||||блокировки ||||||||frustration||||blockages

Cette méthode, évidemment, elle n'est pas  adaptée aux timides, aux introvertis. ||||||||||интроверты ||obviously|||||to the|timid||introverts ||||||||tímidos||los introvertidos Si

quelqu'un est timide, c'est très difficile pour  lui de parler à l'oral dans une langue étrangère

alors qu'il ne la maîtrise pas encore. ||||masters||yet even though he hasn't mastered it yet. Et une  mauvaise expérience dans l'expression orale,

ça peut vraiment avoir des conséquences sur  le long terme, c'est-à-dire ça peut bloquer это||||||||||||||| |||||consequences|||||it||||| it can really have long-term consequences, i.e. it can block

quelqu'un pendant des mois, voire des années. ||||sogar|| ||||or even|| Un autre inconvénient de cette technique, ||недостаток||| ||disadvantage|||tech

c'est que ce n'est pas toujours facile  d'accepter que les gens ne nous comprennent

pas quand on s'exprime, parce qu'on n'est pas  prêt tout simplement. |||expresses||||||| not when we express ourselves, because we're simply not ready. Du coup, c'est dur pour le |||hard||

moral et c'est dur pour la persévérance. ||||||упорство ||||||Ausdauer moral||||||perseverance ||||||perseverancia On peut  abandonner parce qu'on a voulu parler trop tôt. |||||||||too soon ||abandonar|||||||

D'un point de vue personnel, j'ai dû parler  allemand assez vite dans mon apprentissage, Of a||||personal|||||||||

puisque j'ai eu un job, j'en ai déjà parlé,  en Autriche, et je n'étais pas prêt à parler ||||job||||||Austria||||||| ||||trabajo||||||||||||| since I've already had a job, I've already talked about it, in Austria, and I wasn't ready to talk about it.

à l'oral en allemand. Pourtant, j'ai dû le faire  parce que je vivais dans le pays et parce que je ||||||||was living||||||| However, I had to do it because I lived in the country and because I was

travaillais dans le pays. Franchement,  je me trouvais un peu bête au départ, Frankly||||||silly||start ||||||tonto|| Frankly, I thought I was a bit stupid at first,

lorsque je devais m'exprimer, et je ne savais  dire que des choses très rudimentaires. |||||||||||||руководящие основы when|||express||||||||||rudimentary |||||||||||||基本的な |||||||||||||rudimentarios when I had to express myself, and I could only say the most rudimentary things.

Donc, j'ai eu tous les inconvénients que  j'ai cités avant, je les ai rencontrés, ||||||||cited|||||encountered So I've had all the drawbacks I mentioned before, I've encountered them,

j'étais mal à l'aise de faire perdre du  temps à mes interlocuteurs et aux autres. ||||||lose|||||interlocutors||| |||||||||||interlocutores|||

Et sachant que je suis quelqu'un de plutôt  timide et introverti, ça a été un challenge |knowing|||||||timid||introverted||||| |sabiendo|||||||||introvertido||||| And given that I'm a rather shy and introverted person, it was a challenge.

un petit peu difficile pour moi, mais je dois  avouer que ça m'a poussé à sortir de ma zone de |||||||||admit||||pushed||get|||zone|

confort et ça m'a permis de progresser très vite. comfort||||allowed|||| Donc, les avantages que j'ai cités précédemment, ||||||previously

j'ai eu la chance d'en bénéficier. я||||| J'ai pu,  grâce à cette obligation que j'avais de parler |||||obligation|||| I was able, thanks to this obligation I had to speak

très vite, avoir un très bon niveau d'expression  très rapidement, grâce vraiment à cette méthode.

La deuxième école, deuxième stratégie, c'est  de dire « J'attends ». J'attends d'être prêt, ||ready I'm waiting until I'm ready,

je consomme plein de contenus, j'écoute  plein de contenus, et ensuite seulement, |потребляю|||||||||| |consume|||contents||||||then|only

quand je suis prêt, je commence à parler. |||ready|||| Ça, c'est la deuxième école qui a tout This is the second school that has it all.

un tas de bénéfices comme l'autre. один||||| |a pile|||| Par exemple, on a le temps de bien

se familiariser avec la langue, on est dans un  terrain connu au moment où on s'exprime à l'oral. |ознакомиться|||||||||||||||| |familiarize||||||||terrain|known|||||||

Un autre avantage, c'est que tu es moins stressé,  forcément. Tu as eu le temps de beaucoup écouter,

tu as eu le temps de te faire une idée  de comment la langue fonctionne, comment |||||||||||how|||functions|

elle sonne, et du coup tu as plus de facilité à  t'exprimer à l'oral, tu as plus de vocabulaire, |sounds|||||||||||||||||

plus de structures en tête. more structures in mind. À force d'avoir  écouté du vrai français, tu arrives à beaucoup

mieux t'exprimer. Tu as toutes les structures  en tête et tu es beaucoup plus sûr de toi. You have all the structures in your head and you're much more sure of yourself.

Dans les côtés négatifs, tu as un certain nombre  de risques, notamment celui d'attendre trop ||sides|negative|||||||risks||||

longtemps, de repousser indéfiniment,  de dire : « je parlerai plus tard », ||postpone|indefinitely||||will speak|| |||無限に|||||| |||indefinidamente||||||

parce que finalement tu es stressé et tu  te retrouves avec un gros écart entre ta |||||||||||||Abstand|| ||finally|||stressed||||find yourself||||gap|| |||||||||te encuentras||||diferencia|| porque al final te estresas y acabas con una gran brecha entre tu

compréhension et ton expression. Tu comprends  très bien parce que tu as beaucoup écouté, mais

tu parles de façon très approximative parce que  tu n'as pas pris le temps de pratiquer. |||||approximate|||||||||| Donc ça,

ça peut être quelque chose de très frustrant. Un autre inconvénient, c'est de se dire : « Bon, ||disadvantage|||||

j'ai attendu tellement longtemps que du  premier coup je parlerai parfaitement ». ||so|||||hit||| I've waited so long that I'll be able to speak perfectly the first time. Donc,

on a une attente qui est irréaliste parce que  c'est faux. |||wait|||unrealistic|||| ||||||irrealista|||| La première fois que tu vas parler,

même si tu as pratiqué, si tu as écouté pendant  des mois, eh bien tu feras des erreurs. ||||practiced|||||||||||will make|| |||||||||||||||harás|| Il vaut

mieux s'y attendre et ne pas avoir d'attente qui  ne serait pas réaliste. |it||||||of waiting||||| better to expect it and not have unrealistic expectations. Du coup, ça peut être As a result, it can be

déstabilisant de s'apercevoir qu'on rencontre  des difficultés à l'oral, alors qu'on apprend дестабилизирующим||осознать||||||||| destabilizing||realize||||||||| ||気づく||||||||| desconcertante||darse cuenta||||||||| destabilizing to realize that one is facing difficulties in speaking, while learning.

finalement la langue depuis très longtemps. |||||a long time language for a very long time. Et il faut être honnête. And we have to be honest. C'est un peu la

solution de facilité de dire qu'on attend  très longtemps avant de s'exprimer à l'oral, |||||||とても||||||

parce que attendre c'est confortable. ||esperar|| On a  tendance parfois à repousser, à procrastiner |||||||прокрастинировать |||||||procrastinate

et du coup on progresse beaucoup moins vite. ||||progress||less| and as a result, progress is much slower. Donc, il faut garder en tête que les langues, So it's important to keep languages in mind,

ce sont des outils de communication et  qu'en fait il faut savoir se jeter à l'eau, |||||||||||||||the water |||||||||||||lanzarse al agua|| they're communication tools, and you have to know how to take the plunge,

puisqu'elles sont faites pour être parlées  les langues, pas seulement pour être écoutées. поскольку они|||||говорить|||||||слушаны since they|||||spoken|||||||listened ya que ellas||||||||||||escuchadas because languages are meant to be spoken, not just heard.

Si on prend une métaphore, quand l'eau  est froide, tu as deux solutions : Soit ||||metaphor||||||||| ||||||||fría||||| If we take a metaphor, when the water is cold, you have two solutions: Either

tu sautes dans l'eau froide en une fois, tu te  jettes à l'eau, soit tu y vas tout doucement, |прыгаешь||||||||||||||||| |jump|||||||||jump||||||||gently |saltas||||||||||||||||| jump into the cold water all at once, or take it easy,

tu dis : « j'y vais, je mets un pied, j'avance  un petit peu », et au final, tu finis par ne ||||||||я продвигаюсь|||||||||| ||there||||||I advance||||||||finish|| ||||||||||||||||terminas no|| you say: "I'm going, I'm putting my foot down, I'm moving forward a little", and in the end, you don't even know what you're doing.

jamais te baigner parce que tu dis : « j'avancerai  plus loin » et finalement tu ne te baignes pas. |||||||||||||||купаться| ||bathe|||||will advance||||||||bathe| |||||||avanzaré||||||||| never swim because you say: "I'll go further" and in the end you don't swim.

Le gros avantage de la méthode qui consiste à dire  « il faut avancer et se jeter à l'eau », c'est un ||||||||||||advance||||||| |||||||||||||||se lanzar|||| The big advantage of the "let's get on with it" approach is that it's a very effective way of getting to the heart of the matter.

petit peu quelque chose résumé dans le slogan de  la fameuse marque Nike « Just do it », fais-le. |||||||||||||Просто|||| ||||||||||||Nike|Just||es|| |||||||slogan|||famous|brand|Nike|Just|do|it|| |||||||simplement fais-le|||||Nike|juste||lo||

Je suis personnellement un peu tombé dans ce piège  quand j'ai appris l'italien. |||||fallen||||||| ||||||||trampa|||| J'ai appris l'italien

pour le plaisir et donc je n'avais pas de vraies  occasions de le parler, de vraies nécessités. ||||||||||||||||необходимости ||pleasure||||||||occasions||||||necessities Du

coup, j'ai écouté, beaucoup écouté, énormément  écouté, mais je ne l'ai jamais parlé. coupé|||||||||||| Donc, il y

a quand même un risque à attendre trop longtemps. ||||||esperar|| Dans tous les cas, ce que je te conseille de

faire, c'est de te connaître et  d'expérimenter. ||||||экспериментировать ||||||to experiment ||||||実験する ||||||experimentar Si tu parles déjà

une ou plusieurs langues étrangères, eh bien  tu te connais, tu sais ce qui marche. Donc,

suis ton parcours, suis ton intuition pour  savoir ce qui sera le plus efficace pour toi. am||path|am||intuition||||||||effective|| Follow your path, follow your intuition to know what will be most effective for you.

Si tu as peur de te lancer, ne parle pas  directement avec d'autres, mais parle ||||||launch|||||||| If you are afraid to take the leap, don't talk directly to others, but talk

toi à toi-même. to yourself. Moi, je me parle parfois. ||||sometimes I talk to myself sometimes. C'était  le cas avant, je me parlais en allemand en prenant ||||||||||taking

ma douche. Donc, ça te donne un peu d'expérience  même si les autres peuvent te prendre pour un fou, |||||||||||can|||||fool

mais c'est une bonne façon d'enlever le stress,  de s'habituer dans un premier temps à parler. |||||убрать|||||||||| |||||to remove||||get used|||||| |||||de quitar||||||||||

Ce n'est pas suffisant sur le long terme,  mais c'est une bonne étape intermédiaire. |||||||||||||intermediate

Et si tu es trop stressé avec les natifs, tu peux  essayer de parler en français avec des non-natifs,

avec d'autres apprenants, parce que ça te donne  un petit peu l'opportunité de ne pas être celui |||||||||||the opportunity||||| ||||||||||||||||ese with other learners, because it gives you a bit of an opportunity not to be the one

qui parle le moins bien en français. |||menos||| who speaks the least French. Dans tous les cas, quel que soit le In any case, whatever the

moment pendant lequel tu choisis de parler, de  t'exprimer, tu n'auras jamais fini d'écouter, ||||||||||||finished| the moment you choose to speak, to express yourself, you'll never finish listening,

de consommer beaucoup de contenus. to consume a lot of content. Donc ça, c'est une chose, une habitude, ||||||habit

qui va rester. Tu vas écouter beaucoup de  contenus qui te challenge, qui te fait sortir

de ta zone de confiance, et tu vas augmenter  au fur et à mesure la difficulté de ce contenu. ||||trust||||increase||as|||measures|||||

En conclusion, il n'y a pas de réponse  universelle. |||||||answer|universal Est-ce qu'il faut attendre plus

longtemps avant de parler et beaucoup écouter ou  est-ce qu'il faut parler tout de suite ? |||||||||||||||continue long before speaking and listen a lot, or do you have to speak right away? Commence

à parler quand c'est le plus confortable  pour toi. ||||||comfortable|| Essaie de suivre tes sentiments, Try|||| Try to follow your feelings,

essaie de suivre ce que tu ressens. ||||||feel Accepte  que ça ne sera pas parfait tout de suite. Moi,

je sais qu'à titre personnel, j'aurais tendance  à vouloir attendre plus longtemps. ||that|title|||||||| I know that personally, I would tend to want to wait longer. La prochaine The next

langue que je vais apprendre, je te dirai très  bientôt de quelle langue il s'agit. ||||||||||||||is language that I am going to learn, I will tell you very soon which language it is. Je sais que

je vais beaucoup écouter et j'attendrai longtemps  avant de la parler, de m'exprimer à l'oral, |||||я буду ждать||||||||| |||||will wait|||||||||

mais la réponse sera peut-être différente pour  toi ou le choix sera peut-être différent pour toi. ||response|||||||||||||||

Merci d'avoir suivi cette vidéo. N'oublie pas  d'aller faire le petit quiz en dessous. ||||||||below Tu as le

lien dans la description pour découvrir : est-ce  que tu as compris toutes les choses dont nous

avons parlé aujourd'hui. J'espère vraiment que  ça t'aidera. Si tu as apprécié la vidéo, laisse

un petit J'aime, un petit pouce en l'air, ça fait  toujours plaisir. |||||thumb|||||| Dis-nous en commentaire : est-ce

que tu es plutôt première école, c'est-à-dire  parler au plus vite, ou plutôt deuxième école,

c'est-à-dire parler après avoir écouté pendant  très longtemps. Bien sûr, n'oublie pas de

t'abonner à la chaîne You Tube de Français  Authentique en activant les notifications. ||||||||||activating|| suscribirte||||||||||activando||

Merci d'avoir suivi cette  vidéo. ||followed|| Thank you for watching this video. À très bientôt ! See you soon! Salut ! Hello