Adverbs
Французские наречия, как и их английские аналоги, используются для изменения прилагательных, других наречий, а также глаголов или предложений. Они не изменяются - это означает, что они не меняют свое написание в зависимости от пола или количества.
Образование
Во французском языке, как и в английском, большинство наречий происходят от прилагательных. В большинстве случаев это делается путем добавления суффикса -ment к женской форме единственного числа прилагательного. Например, форма женского рода единственного числа слова lent («медленный») — это lente, поэтому соответствующее наречие — lentement («медленно»); аналогично, heureux → heureusement («счастливый» → «счастливо»).
Однако, как и в английском языке, корень прилагательного иногда модифицируется:
-
Если прилагательное заканчивается на i, то -ment добавляется к форме единственного числа мужского рода (по умолчанию), а не к форме женского рода единственного числа:
vrai → vraiment ("реальный" → "реально")
poli → poliment ("вежливый" → "вежливо")
-
Если прилагательное заканчивается на -ant или -ent, то -nt удаляется и добавляется -mment:
constant → constamment ("постоянный" → "постоянно")
récent → récemment ("недавний" → "недавно") (-emment и -amment имеют такое же произношение → /amã/)
-
Некоторые прилагательные изменяются по другому:
précis → précisément ("точный" → "точно")
gentil → gentiment ("хороший" → "хорошо")
Некоторые наречия образуются от прилагательных совершенно неправильным образом, даже без использования суффикса -ment:
bon → bien ("хороший" → "хорошо")
mauvais → mal ("плохой" → "плохо")
meilleur → mieux ("лучший" → "лучше")
traditionally, pire → pis ("худший" → "худшее")
more commonly, pire → pire ("худший" → "худшее")
И, как и в английском языке, многие распространенные наречия вообще не являются производными от прилагательных:
ainsi ("таким образом" или "вот так")
vite("быстро")
Размещение
Размещение французских наречий почти такое же, как и размещение английских наречий.
Наречие, которое изменяет прилагательное или наречие, стоит перед этим прилагательным или наречием:
complètement vrai ("совершенно верно")
pas возможно ("невозможно")
trop bien cuit ("слишком хорошо приготовлено" или "переборщить")
Наречие, которое изменяет инфинитив, часто стоит после инфинитива:
marcher lentement ("идти медленно")
Но отрицательные наречия, такие как pas («нет»), plus («больше нет») и jamais, стоят перед инфинитивом:
ne pas marcher ("не ходить")
Наречие, которое изменяет основной глагол или предложение, стоит либо после глагола, либо перед предложением:
Lentement il commença à marcher or Il commença lentement à marcher ("Медленно он начал идти" или "Он начал медленно идти")