Adverbs

Французские наречия, как и их английские аналоги, используются для изменения прилагательных, других наречий, а также глаголов или предложений. Они не изменяются - это означает, что они не меняют свое написание в зависимости от пола или количества.

Образование

Во французском языке, как и в английском, большинство наречий происходят от прилагательных. В большинстве случаев это делается путем добавления суффикса -ment к женской форме единственного числа прилагательного. Например, форма женского рода единственного числа слова lent («медленный») — это lente, поэтому соответствующее наречие — lentement («медленно»); аналогично, heureuxheureusement («счастливый» → «счастливо»).


Однако, как и в английском языке, корень прилагательного иногда модифицируется:

  • Если прилагательное заканчивается на i, то -ment добавляется к форме единственного числа мужского рода (по умолчанию), а не к форме женского рода единственного числа:

    • vraivraiment ("реальный" → "реально")

    • poli → poliment ("вежливый" → "вежливо")

  • Если прилагательное заканчивается на -ant или -ent, то -nt удаляется и добавляется -mment:

    • constantconstamment ("постоянный" → "постоянно")

    • récentrécemment ("недавний" → "недавно") (-emment и -amment имеют такое же произношение → /amã/)

  • Некоторые прилагательные изменяются по другому:

    • précisprécisément ("точный" → "точно")

    • gentilgentiment ("хороший" → "хорошо")

Некоторые наречия образуются от прилагательных совершенно неправильным образом, даже без использования суффикса -ment:

  • bonbien ("хороший" → "хорошо")

  • mauvaismal ("плохой" → "плохо")

  • meilleurmieux ("лучший" → "лучше")

  • traditionally, pirepis ("худший" → "худшее")

  • more commonly, pirepire ("худший" → "худшее")

И, как и в английском языке, многие распространенные наречия вообще не являются производными от прилагательных:

  • ainsi ("таким образом" или "вот так")

  • vite("быстро")

Размещение


Размещение французских наречий почти такое же, как и размещение английских наречий.

Наречие, которое изменяет прилагательное или наречие, стоит перед этим прилагательным или наречием:

  • complètement vrai ("совершенно верно")

  • pas возможно ("невозможно")

  • trop bien cuit ("слишком хорошо приготовлено" или "переборщить")

Наречие, которое изменяет инфинитив, часто стоит после инфинитива:

  • marcher lentement ("идти медленно")

Но отрицательные наречия, такие как pas («нет»), plus («больше нет») и jamais, стоят перед инфинитивом:

  • ne pas marcher ("не ходить")

Наречие, которое изменяет основной глагол или предложение, стоит либо после глагола, либо перед предложением:

  • Lentement il commença à marcher or Il commença lentement à marcher ("Медленно он начал идти" или "Он начал медленно идти")