Prepositions
В немецком языке есть куча предлогов, которые весьма смахивают на английские.
Ich habe das Brot für dich gekauft.
Я купил хлеб для тебя.
Значение этих родственных предлогов чаще всего совпадает с английским. Тем не менее есть и исключения.
Каждый предлог имеет свой падеж: винительный, дательный или родительный. Некоторые предлоги называются предлогами с двумя падежами, поскольку иногда они стоят в винительном падеже, а иногда в дательном. Тем не менее, это обычный патерн, который легко запоминается. Предлогов в именительном падеже в немецком не бывает.
Для начала давайте взглянем на винительные предлоги:
durch | сквозь | durch den Wald (сквозь лес) |
für | для | für dich (для тебя) |
gegen | против | gegen den Feind (против врага) |
ohne | без | ohne meinen Sessel (без моего кресла) |
um | об/о | um den Berg (вокруг горы) |
bis | до (тех пор) | bis seinen Tod (до его смерти) |
Bis часто сопровождает ещё один предлог. Второй предлог будет управлять падежом существительного.
bis zum nächsten Woche
до следующей недели
Помимо этого, ещё есть предлоги в дательном падеже.
aus | из | aus der Stadt (из города) |
außer | за исключением | außer dem Mann (кроме этого мужчины) |
bei | у, рядом с | bei den Eltern (у родителей дома) |
mit | с | mit einem Freund (с другом) |
nach | после | nach dem Ende (после конца) |
seit | с тех пор как, на протяжении | seit langer Zeit (на протяжении длительного времени) |
von | из | von mir (от меня) |
zu | на | zu euch (к тебе) |
gegenüber | напротив | dem Tisch gegenüber (напротив стола) |
gegenüber – это единственный в этом ряду предлог, который можно поставить после словосочетания. Он также может появится перед ним.
Наконец, у нас есть предлоги с двумя падежами. Когда они описывают движение по отношению к чему-либо, они стоят в винительном падеже. Когда они описывают фиксированную статичную позицию, они стоят в дательном падеже.
an | у, на |
auf | на |
hinter | сзади |
in | в, внутри |
neben | рядом с |
über | сверх, над |
unter | под |
vor | перед, спереди |
zwischen | между |
Вот некоторые примеры того, как контрастируют падежи:
Er steht vor der Tür. (дательный)
Он стоит перед дверью. (движения нет)
Er stellt die Kisten vor die Tür. (винительный)
Он кладёт коробки перед дверью. (коробки принесли из другого места)
Wir rannten in das Museum. (винительный)
Мы забежали в музей. (перед этим мы были снаружи)
Wir rannten in dem Museum. (дательный)
Мы бегали [вокруг] внутри музея. (расположение относительно музея мы не меняли)
Sie spaziert zwischen den Bäumen. (дательный)
Они шагает сквозь деревья. (деревьев много и вся её прогулка происходит между ними)
Sie läuft zwischen die Bäume. (винительный)
Она бежит между деревьями. (до этого момента она была в другом месте)