Pronouns
В португальском языке существует пять типов личных местоимений:
I. ПОДЛЕЖАЩИЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Английский | Португальский | Заметки |
---|---|---|
Я | eu | |
мы | nós [a gente] |
A gente - это разговорное выражение, которое может означать "мы’. Будучи существительным единственного числа, за ним следует глагол 3-го лица единственного числа (например, "a gente trabalha’ = ‘мы работаем"). |
ты (единственное число) | tu você [o senhor] [a senhora] |
Хотя você и o senhor/a означают "ты" (2-е лицо, единственное число) на английском языке, в португальском глагол должен быть в 3-м лице единственного числа. Tu используется только при обращении к друзьям, родственникам и детям. Você - это форма обращения, а не местоимение, но оно часто используется как подлежащее местоимение, особенно в бразильском португальском языке. Você немного более формален, но недостаточно формален, чтобы обращаться либо к кому-то, кого вы никогда раньше не встречали, либо к начальнику, в этом случае вам следует использовать o senhor или a senhora. O senhor или a senhora0> являются существительными, поэтому за ними должен следовать глагол 3-го лица. |
вы (множественное число) | vocês vós [os senhores] [as senhoras] |
Vocês - это форма обращения, а не местоимение, но оно часто используется как подлежащее местоимение. Как указано выше, хотя форма vocês относится ко 2-му лицу множественного числа, глагол в португальском языке находится в 3-м лице множественного числа. |
он/оно (мужской род) | ele | Местоимения мужского рода единственного числа могут относиться к лицу мужского пола (он, его) или к любому существительному мужского рода единственного числа (оно). |
она/оно (женский род) | ela | Местоимения женского рода единственного числа могут обозначать лицо женского пола (она, её) или любое существительное женского рода единственного числа (оно). |
они | eles elas |
Местоимения мужского рода множественного числа могут обозначать двух или более мужчин, двух или более людей, из которых по крайней мере один мужчина, любое существительное мужского рода множественного числа или сочетание мужского рода |
Субъектные местоимения в португальском языке обычно опускаются, поскольку глагол уже содержит информацию о лице и числе. Субъектное местоимение также используется для того, чтобы подчеркнуть, кто что делает. |
II.ПРЯМЫЕ ОБЪЕКТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Английский | Португальский | Заметки |
---|---|---|
меня | me | Форма объекта мне безударна |
нам | nos | Обратите внимание, что подлежащее местоимение (мы) имеет острое ударение ("nós"), а прямое объектное местоимение (нас) - нет ("nos"). |
ты (единственное число) | te o a lo la |
‘te’ используется неофициально. ‘o’ и ‘a’ используются формально для объектов мужского и женского пола соответственно, ‘lo’ и ‘la’ также используются формально. |
вы (множественное число) | os los / nos as las / nas |
‘lo’ и ‘la’ используются после формы инфинитива |
его/оно (мужской род) | o lo / no |
|
её/оно (женский род) | a la / na |
|
им | os los / nos as las / nas |
III.КОСВЕННЫЕ ОБЪЕКТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Английский | Португальский | Заметки |
---|---|---|
[к/для] меня | me para mim |
Все эти косвенные местоимения имеют альтернативное употребление после предложения ‘para’ (‘к’). |
[к/для] нас | nos para nós |
Обратите внимание на резкое ударение на ‘nós’ при использовании после вариации предложения ‘para’. |
[к/для] тебя (единственное число) | te para ti lhe para você |
‘te’ и ‘para ti’ являются неформальными. ‘lhe’ и ‘para você’ являются формальными. |
[к/для] вас (множественное число) | lhes para vocês |
|
[к/для] него/этого (мужской род) | lhe para ele para o senhor |
|
[к/для] неё/этого (женский род) | lhe para ela para a senhora |
|
[к/для] них | lhes para eles para elas |
IV.ПРЕДЛОЖНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Английский | Португальский | Заметки |
---|---|---|
меня | mim | |
нам | nós a gente |
|
ты (единственное число) | ti si |
|
вы (множественное число) | vocês | |
его | ele | |
её | ela | |
им | eles elas |
Множественное число ti и si - это vocês, или os senhores, as senhoras. |
С предлогами com, em и de некоторые предложные местоимения меняют свою форму:
com + mim = comigo com + nós = connosco, conosco
com + ti = contigo com + vós = convosco
com + si = consigo
Но com ele, com ela, com vocês, com eles, com elas.
de + ele = dele de + eles = deles
de + ela = dela de + elas = delas
Но de mim, de ti, de nós, de vocês.
em + ele = nele em + eles = neles
em + ela = nela em + elas = nelas
Но em mim, em ti, em nós, em vocês.
Стяжение предлога ‘с’ и предложных местоимений
Английский | Португальский | Заметки |
---|---|---|
со мной | comigo | |
с нами | connosco | |
с тобой (единственное число) | contigo consigo |
contigo является неформальным, consigo является формальным. |
с вами (множественное число) | convosco |
Стяжение предлога "из/от’ и предложных местоимений
Английский | Португальский | Заметки |
---|---|---|
из/от нас | da gente | Чаще, ‘de nós’. |
из/от тебя (единственное число) | do senhor da senhora |
Альтернативно ‘de você’. |
из/от него | dele | |
из/от неё | dela | |
из/от них | deles delas |
Стяжение предлога "в/на’ и предложных местоимений
Английский | Португальский | Заметки |
---|---|---|
в/на мне | {% trans "em mim | |
в/на нас | em nós | |
в/на тебя | em ti | Или, em você |
в/на вас (множественное число) | em vocês | |
в/на нем | nele | |
в/на ней | nela | |
в/на них | neles nelas |
V. ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Английский | Португальский | Заметки |
---|---|---|
сам | me | |
сами | nos | |
себя/сам/сама | te se |
te является неформальным, а "se" является формальным |
сами/себя | se vos |
vos в настоящее время в значительной степени устарел. |
сам/себя | se | |
сама/себя | se | |
себя/сами | se |
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Английский | Португальский | Заметки |
---|---|---|
мой/моё (владение в единственном числе / владелец) | o meu a minha |
Определенный артикль ("o"; "a"; "os"; "as") не требуется для "мой" и не всегда требуется для "моего" – тот же принцип применим ко всем этим притяжательным местоимениям. |
мой/моё (владение во множественном числе / владелец) | os meus as minhas |
|
наш/наша (владение в единственном числе / более одного владельца) | o nosso | |
наш/наша (владение во множественном числе / более одного владельца) | os nossos as nossas |
|
твой/твоё (владение в единственном числе / владелец) | o teu a tua o vosso a vossa o seu a sua |
'seu' и 'sua' иногда избегают в речи, поскольку их легко перепутать между вторым и третьим лицом (для обоих используется одна и та же форма) - 'dele' и 'dela' не так двусмысленны (см. ниже). В письменном языке обычно более очевидно, о ком идет речь, поэтому их можно использовать без проблем.‘Vosso’ и ‘vossa’ относятся к нескольким владельцам одного владения. |
ваш/ваша (владение во множественном числе / более одного владельца) | os teus as tuas os vossos as vossas os seus as suas |
|
их (владение в единственном числе / владелец) | o seu a sua |
|
их (владение во множественном числе / более одного владельца) | os seus as suas |
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Английский | Португальский | ||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | ||||
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | Неизменный | |
este, esta, estes, estas (рядом с говорящим) это/этот |
este esse aquele mesmo outro o tanto tal |
esta essa aquela mesma outra a tanta tal |
estes esses aqueles mesmos outros os tantos tais |
estas essas aquelas mesmas outras as tantas tais |
isto isso aquilo |
esse, essa, esses, essas (рядом со слушателем) это/те |
|||||
aquele, aquela, aqueles, aquelas (далеко от того и другого) это/те |