Pronouns
В тагальском языке есть три разных набора местоимений. Однако их можно классифицировать так же, как и маркеры. У нас есть местоимения, которые мы можем назвать “местоимениями ang”, в которых местоимение является фокусом предложения, подобно тому, как “ang” указывает на фокус предложения. У нас также есть местоимения “ng”, в которых акцент делается не на местоимении, а на чем-то другом, однако местоимение участвует в ситуации. Последний набор местоимений — это местоимения “sa”, которое указывает на какое-то движение к ним.
Прямое (ang) | Непрямое (ng) | Косвенное (sa) | |
---|---|---|---|
1-е лицо единственного числа | ako | ko | akin |
1-е лицо множественного числа, инклюзив | tayo | natin | atin |
1-е лицо множественное число, эксклюзив | kami | namin | amin |
2-е лицо единственного числа | ikaw (ka) | mo | iyo |
2-е лицо множественного числа | kayo | ninyo | inyo |
3-е лицо единственного числа | siya | niya | kaniya |
3-е лицо множественного числа | sila | nila | kanila |
Местоимения ANG
Ako - Я
Pilipino Ako / Ako ay Pilipino – Я филиппинец
Ikaw - Ты
Pilipino ka / Ikaw ay Pilipino
Вы заметили, что в приведенном выше примере что-то изменилось. Ikaw можно использовать только в начале предложения, если оно встречается где-то еще, его необходимо сократить до ka.
Siya – Он/Она (только одно слово для обозначения он и она на тагальском языке!)
Pilipino siya / Siya ay Pilipino – Он/она филиппинец/ка
Kami – Мы (исключая слушателя)
Pilipino kami / Kami ay Pilipino – Мы филиппинцы (за исключением слушателя)
Есть 2 способа сказать “Мы” на тагальском языке. Мы как будто вы говорите слушателю “мы” и это их не касается. Другой - “мы” как все, включая слушателя.
Tayo – Мы (включая слушателя)
Pilipino tayo – Мы филиппинцы (включая слушателя)
В этом примере мы говорим слушателю, что мы филиппинцы, и они тоже!
Kayo – Вы (множественное число) / Вы все
Pilipino kayo – Вы (множественное число) филиппинцы
Sila – Они
Pilipino sila / Sila ay Pilipino – Они филиппинцы
Местоимения NG
Ko – Мой
Ang bag ko – Моя сумка
Mo – Твой
Ang bag mo – Твоя сумка
Niya – Его/Её
Ang bag niya – Его/Её сумка
Namin – Наш (исключая слушателя)
Ang bag namin – Наша сумка (не твоя)
Natin – Наш (включая слушателя)
Ang bag natin – Наша сумка (и твоя сумка тоже!)
Ninyo / niyo – Ваши
Ang bag niyo – Ваша сумка (всех)
Nila – их
Ang bag nila – Их сумка
Местоимения SA
(sa) akin – мой / мне
Para sa akin ba ito? – Это для меня?
Ang aking bag – Моя сумка
(sa) iyo – твой / тебе
Para sa iyo ba ito? – Это для тебя?
Ang iyong bag – Твоя сумка
(sa) kanya – его или её / ему или ей
Para sa kanya ba ito? – Это для него/неё?
Ang kanyang Bag – Его/её сумка
(sa) amin – наш/нам (исключая слушателя)
Para sa amin ba ito? – Это для нас? (исключая слушателя)
Ang aming bag – Наша сумка (исключая слушателя)
(sa) atin - наш/нам (включая слушателя)
Para sa atin ba ito? – Это для нас (включая слушателя)
Ang ating Bag – Наша сумка (включая слушателя)
(sa) inyo – ваш/вам
Para sa inyo ba ito? – Это для вас (всех)?
Ang ating Bag – Наша сумка (включая слушателя)
(sa) kanila – их / им
Para sa kanila ba ito? – Это для них?
Ang kanilang bag – Их сумка
Kay - (принадлежность) ___ / для ___
Здесь следует отметить, что последнее местоимение “sa”, предназначено для имен. Когда в этом контексте используется имя, “sa” фактически заменяется словом “kay”, как показано ниже:
Para kay Tony ba ito? – Это для Тони?
Bigyan mo itong pera kay Tony – Отдай эти деньги Тони