北海道 と 東北 地方 強い 風 や 雪 に 気 を つけて
ほっかいどう||とうほく|ちほう|つよい|かぜ||ゆき||き||
北海道 と 東北 地方 強い 風 や 雪 に 気 を つけて
ほっかいどう||とうほく|ちほう|つよい|かぜ||ゆき||き||
気象 庁 に よる と 、 北海道 と 東北 地方 と 北陸 地方 で は 14 日 、 空 に 冬 の ような 冷たい 空気 が 流れて きて 、 とても 強い 風 が 吹いて います 。
きしょう|ちょう||||ほっかいどう||とうほく|ちほう||ほくりく|ちほう|||ひ|から||ふゆ|||つめたい|くうき||ながれて|||つよい|かぜ||ふいて|い ます
15 日 まで の 間 、 いちばん 強い とき に は 風速 35 m ぐらい の 風 が 吹く 所 も あり そうです 。
ひ|||あいだ||つよい||||ふうそく||||かぜ||ふく|しょ|||そう です
Wydaje się, że jest miejsce, w którym wieje wiatr o długości około 35 m, gdy jest najsilniejszy do 15.
北海道 で は 16 日 まで とても 強い 風 が 続いて 、 ひどい 吹雪 に なる 危険 が あります 。
ほっかいどう|||ひ|||つよい|かぜ||つづいて||ふぶき|||きけん||あり ます
Na Hokkaido istnieje niebezpieczeństwo, że bardzo silny wiatr będzie trwał do 16, powodując straszną burzę śnieżną.
北海道 の 日本 海 側 や その 近く で は 14 日 の 夜 から 16 日 に とても たくさんの 雪 が 降り そうです 。
ほっかいどう||にっぽん|うみ|がわ|||ちかく|||ひ||よ||ひ||||ゆき||ふり|そう です
Po stronie Hokkaido w Morzu Japońskim i jego okolicach, od nocy 14 do 16 prawdopodobnie spadnie dużo śniegu.
北海道 の 雪 は 15 日 の 夜 まで に 60 cm ぐらい 、 東北 地方 で は 20 cm ぐらい 積もり そうです 。
ほっかいどう||ゆき||ひ||よ|||||とうほく|ちほう|||||つもり|そう です
Śnieg na Hokkaido wydaje się mieć około 60 cm w nocy 15 i około 20 cm w regionie Tohoku.
その あと 、 北海道 で は 16 日 の 夜 まで に 50 cm から 70 cm ぐらい 積もり そうです 。
||ほっかいどう|||ひ||よ|||||||つもり|そう です
Potem w Hokkaido wydaje się, że w nocy z 16 na około 50 do 70 cm.
気象 庁 は 、 北海道 と 東北 地方 と 北陸 地方 で は 、 風 や 高く なった 海 の 波 、 雪 など に 十分に 気 を つける ように 言って います 。
きしょう|ちょう||ほっかいどう||とうほく|ちほう||ほくりく|ちほう|||かぜ||たかく||うみ||なみ|ゆき|||じゅうぶんに|き||||いって|い ます
Agencja Meteorologiczna mówi, że w Hokkaido, Tohoku i Hokuriku należy bardzo uważać na wiatr, fale morskie i śnieg.
交通 の 情報 も よく 調べる ように 言って います 。
こうつう||じょうほう|||しらべる||いって|い ます
Proszę o sprawdzenie informacji o ruchu drogowym.
雪 が たくさん 降る とき や 吹雪 の とき に 気 を つける こと は 「 NEWS WEB EASY 」 の ページ に 書いて あります 。
ゆき|||ふる|||ふぶき||||き|||||news|web|easy||ぺーじ||かいて|あり ます
Na stronie „NEWS WEB EASY” znajduje się informacja, o której należy pamiętać, gdy dużo pada śnieg lub burza śnieżna.