Clannad : After Story Episode 7
clannad|after|story|episode
Clannad: After Story Episode 7
Clannad:故事后第 7 集
二 つ の 光 が きらめ い た
ふた|||ひかり||||
Two lights shimmered
それ は 冷たい 風 の 吹く この 世界 で
||つめたい|かぜ||ふく||せかい|
It's in this world where the cold wind blows
一瞬 暖かく 明るく 輝 い た
いっしゅん|あたたかく|あかるく|あきら||
It shined warmly and brightly for a moment
何 か が 変わり 始め て い た
なん|||かわり|はじめ|||
Something was starting to change
冬 の 訪れ と 共に
ふゆ||おとずれ||ともに
With the arrival of winter
気温 が 下がる と 共に
きおん||さがる||ともに
As the temperature drops
彼女 は 眠る こと が 多く なった
かのじょ||ねむる|||おおく|
She sleeps more often
数 日 前 に 現れ た あの 雲 は
すう|ひ|ぜん||あらわれ|||くも|
That cloud that appeared a few days ago
少しずつ 広 がって いる
すこしずつ|ひろ||
It is spreading little by little
やがて 雲 は 世界 を 覆い
|くも||せかい||おおい
Clouds will eventually cover the world
白い 雪 が 大地 を 埋める の だ ろ う
しろい|ゆき||だいち||うずめる||||
White snow fills the earth
急 が なけ れ ば 手遅れ に なって しまう
きゅう|||||ておくれ|||
If you don't hurry, it's too late
決心 する とき だ と 思った
けっしん|||||おもった
ずっと そば に い て くれ た の ?
Did you stay by your side all the time?
ありがとう
あそこ が どう し た の ?
What happened over there?
行き たい の ?
いき||
でも 冬 が くる よ
|ふゆ|||
But winter is coming
これ 以上 寒く なったら
|いじょう|さむく|
If it gets colder than this
私 は 動け なく なる よ
わたくし||うごけ|||
I'll get stuck
それ に この 家 を 離れ たら
|||いえ||はなれ|
And if you leave this house
きっと もう 戻れ ない よ
||もどれ||
I'm sure I can't go back anymore
それ でも 行き たい の ?
||いき||
あの 先 に は 何 が ある の ?
|さき|||なん|||
What's ahead of that?
いろんな もの が あって
There are various things
毎日 が 楽しく て 暖か な 場所 ?
まいにち||たのしく||あたたか||ばしょ
A place where every day is fun and warm?
きみ だけ が 過ぎ去った 坂 の 途中 は
|||すぎさった|さか||とちゅう|
あたたか な 日だまり が いく つ も でき て た
||ひだまり|||||||
僕 ひと り が ここ で 優しい
ぼく||||||やさしい
僕 ひと り が ここ で 優しい
ぼく||||||やさしい
温か さ を 思い返し てる
あたたか|||おもいかえし|
温か さ を 思い返し てる
あたたか|||おもいかえし|
きみ だけ を きみ だけ を
好き で い た よ
すき||||
風 で 目 が 滲 ん で
かぜ||め||しん||
遠く なる よ
とおく||
いつ まで も 覚え てる
|||おぼえ|
なにもかも 変わって も
|かわって|
ひと つ だけ ひと つ だけ
あり ふれた もの だ けど
見せ て やる 輝き に 満ち た その ひと つ だけ
みせ|||かがやき||みち|||||
いつ まで も いつ まで も 守って いく
||||||まもって|
なんで 資料 室 に コンロ が ある ん だ ?
|しりょう|しつ||こんろ||||
Why is there a stove in the library?
ここ は 本 だけ じゃ なく て
||ほん||||
This is not just a book
いろんな 使わ れ なく なった もの が 置 い て ある ん です よ
|つかわ||||||お||||||
There are various things that are no longer used.
料理 が うまく て 成績 優秀
りょうり||||せいせき|ゆうしゅう
Good cooking and excellent grades
おまけに 美人 で 気立て も いい
|びじん||きだて||
In addition, she is a beautiful woman and has a good feeling.
有紀 寧 ちゃん を 見 てる と 心 が 癒さ れる ね ~
ゆき|やすし|||み|||こころ||いやさ||
Looking at Yuki Ning-chan will heal your heart ~
ありがとう ござい ます
Thank you
みんな さん いつも にぎやか です ね
Everyone is always lively, isn't it?
はい 毎日 とっても 楽しい です
|まいにち||たのしい|
お前 は どう な ん だ
おまえ|||||
How are you
いつも 一 人 で ここ に い て 退屈 じゃ ない の か ?
|ひと|じん||||||たいくつ||||
全然 です よく お 客 様 が いらっしゃい ます から
ぜんぜん||||きゃく|さま||||
It ’s not at all because there are many customers.
お 客 様 …
|きゃく|さま
あれ 何 だった ん だ ?
|なん|||
What was that?
それ で 今日 は どんな ご用 でしょ う ?
||きょう|||ごよう||
So what do you do today?
もちろん 有紀 寧 ちゃん に 僕 の 思い を 伝え たく て き た ん だ よ
|ゆき|やすし|||ぼく||おもい||つたえ|||||||
Of course, I wanted to convey my thoughts to Ning Yuki.
最近 やっと 自分 の 気持ち に 気 が つい た ん だ
さいきん||じぶん||きもち||き|||||
I've finally noticed my feelings lately
この 愛 は 本物 さ
|あい||ほんもの|
This love is real
ありがとう ござい ます
でも 春原 さん に は もっと 素敵 な 方 が 現れる と 思い ます
|すのはら|||||すてき||かた||あらわれる||おもい|
But I think that a more wonderful person will appear for Mr. Haruhara.
一瞬 で 振ら れ た ~
いっしゅん||ふら||
It was shaken in an instant ~
しかも 渚 ちゃん の 時 と 同じ パターン
|なぎさ|||じ||おなじ|ぱたーん
Moreover, the same pattern as Nagisa-chan
ゆ … 有紀 ねぇ
|ゆき|
Yu ... Yuki Hey
須藤 さん !
すとう|
Mr. Sudo!
須藤 さん 大丈夫 です か ?
すとう||だいじょうぶ||
失敗 し た ぜ 俺 の ドジ の せい で 仲間 達 は ボロ 負け だ
しっぱい||||おれ||||||なかま|さとる|||まけ|
I failed, my friends lost because of my clumsiness
みんな に 合わせる 顔 が ねぇ 俺 は 今 から 旅 に 出る
||あわせる|かお|||おれ||いま||たび||でる
I don't have a face to suit everyone I'm going on a journey now
今日 から さすらい の 一匹狼 よ
きょう||||いっぴきおおかみ|
I'm a wandering wolf from today
ただ 最後 に 有紀 ねぇ に だけ は 挨拶 を し て おき たく て な
|さいご||ゆき|||||あいさつ|||||||
But at the end, I just want to say hello to Yuki.
女々しい 男 を 笑って くれ
めめしい|おとこ||わらって|
Laugh at the sissy man
あの …
ここ 学校 の 資料 室 だ よ ね ?
|がっこう||しりょう|しつ|||
This is the school's materials room, isn't it?
たぶん な
Maybe
保健 の 先生 を 呼 ん だ 方 が いい でしょう か ?
ほけん||せんせい||よ|||かた||||
Should I call a health teacher?
そんな こと を 言って は ダメ です
|||いって||だめ|
須藤 さん が い なく なったら みんな 寂し がる と 思い ます
すとう|||||||さびし|||おもい|
I think everyone will be lonely if Mr. Sudo is gone.
私 も です
わたくし||
有紀 ねぇ
ゆき|
Yuki Hey
おまじない を 教え て あげ ます
||おしえ|||
I'll tell you the magic
こうして …
In this way ...
こうして …
「 イツモトナリデミテマス 」 って 三 回 唱える ん です
||みっ|かい|となえる||
そう すれ ば お 友達 と 仲直り でき ます
||||ともだち||なかなおり||
Then you can make up with your friends
「 イツモトナリデミテマス 」
「 イツモトナリデミテマス 」
「 イツモトナリデミテマス 」
何だか 希望 が わ い て き た ぜ
なんだか|きぼう|||||||
Somehow I got hope
立ち直り 早 ッ
たちなおり|はや|
Recover quickly
でも 覚え て おき たい おまじない です
|おぼえ|||||
But I want to remember it is a magic
あと は きちんと 謝る こと です
|||あやまる||
The rest is to apologize properly
逃げ出し て も 何 の 解決 に も なり ませ ん から
にげだし|||なん||かいけつ||||||
Even if you run away, it will not be a solution.
有紀 ねぇ の 言う とおり だ
ゆき|||いう||
Yuki Hey, that's right
俺 と も あ ろ う 者 が 血迷 っち まっ た
おれ||||||もの||ちまよ|||
Someone who is with me got lost in blood
ケンカ は いけない って いつも 言って る のに
けんか|||||いって||
I always say that fights shouldn't be done
悪い でも 男 に は 戦わ なきゃ なら ねぇ とき が ある ん だ よ
わるい||おとこ|||たたかわ|||||||||
It ’s bad, but there are times when I have to fight against a man.
なあ そろそろ どういう こと な の か 説明 し て くれ ない か ?
|||||||せつめい|||||
Can you explain what that means?
は あ … 実は
||じつは
有紀 ねぇ は 俺 達 の グループ の 姉 貴 みたい な もん な の さ
ゆき|||おれ|さとる||ぐるーぷ||あね|とうと||||||
Yuki Hey is like the older sister of our group.
姉 貴 ?
あね|とうと
俺 達 は みんな 有紀 ねぇ の 世話 に なって る
おれ|さとる|||ゆき|||せわ|||
We are all indebted to Yuki Hey
ケンカ の とき に 介抱 し て もらったり な
けんか||||かいほう||||
I don't want to be taken care of during a fight
俺 達 だけ じゃ なく て …
おれ|さとる||||
やっぱり ここ か 須藤
|||すとう
After all here or Sudo
て め ぇ 追って き や がった の か
|||おって|||||
Did you chase after me?
貴 様 が 逃げ込む 場所 は ここ しか ねぇ から な 覚悟 し な
とうと|さま||にげこむ|ばしょ|||||||かくご||
This is the only place where you can escape, so be prepared.
待って ください
まって|
有紀 寧 さん あんた に 迷惑 を かける つもり は ねぇ
ゆき|やすし||||めいわく|||||
Yuki Ning-san, I'm not going to bother you
うち の 仲間 も 何度 も 厄介 に なって る から な
||なかま||なんど||やっかい|||||
My friends have been in trouble many times.
すま ん 有紀 ねぇ
||ゆき|
こう なった 以上 誰 に も 俺 達 を 止める こと は でき ねぇ の さ
||いじょう|だれ|||おれ|さとる||とどめる||||||
Now no one can stop us.
表 へ 出ろ ここ じゃあ 有紀 ねぇ に 迷惑 が かかる
ひょう||でろ|||ゆき|||めいわく||
Go to the table, then Yuki, it's a nuisance
望む ところ だ
のぞむ||
I want it
有紀 寧 さん 邪魔 し た な
ゆき|やすし||じゃま|||
Yuki Ning-san, you bothered me
有紀 ねぇ
ゆき|
いつ の 日 か また 俺 み て ぇ な バカ が 転がり こ ん でき たら
||ひ|||おれ|||||ばか||ころがり||||
Someday, if I can see the idiot rolling again
面倒 み て やって くれ
めんどう||||
Take care of me
じゃあ な
須藤 さん !
すとう|
私 の 兄 は 須藤 さん 達 の グループ の リーダー な ん です
わたくし||あに||すとう||さとる||ぐるーぷ||りーだー|||
My brother is the leader of Mr. Sudo's group.
そう いや 怖い 兄貴 が いる って 言って た な
||こわい|あにき||||いって||
Yeah, he said he had a scary big brother
この 町 で は 今 二 つ の グループ が 勢力 争い を し て いる ん です
|まち|||いま|ふた|||ぐるーぷ||せいりょく|あらそい||||||
Two groups are now fighting for power in this town.
兄 や 須藤 さん 達 の グループ と
あに||すとう||さとる||ぐるーぷ|
さっき あと から 入って き た 方 の グループ が
|||はいって|||かた||ぐるーぷ|
The group that came in later
川 を 挟 ん で 対立 し て い て
かわ||はさ|||たいりつ||||
Conflicting across the river
私 の 兄 が リーダー に なって から は
わたくし||あに||りーだー||||
Since my brother became a leader
あちら の 方 達 も 簡単 に は 手 が 出せ なく なった ん です けど
||かた|さとる||かんたん|||て||だせ|||||
Those people couldn't easily get their hands on it either.
小競り合い は 毎日 続 い てる ん です
こぜりあい||まいにち|つづ||||
Skirmishes continue every day
宮沢 さん の お 兄さん って そんなに すごい 方 な ん です か ?
みやさわ||||にいさん||||かた||||
Is Miyazawa-san's older brother such a great person?
ケンカ で は 負け た こと が ない そう です
けんか|||まけ||||||
It seems that he has never lost in a fight
闇討ち さ れ ない よう に
やみうち|||||
Don't be struck by the darkness
顔 や 居場所 は 知ら れ ない よう に し て い ます けど
かお||いばしょ||しら|||||||||
I try not to know my face or whereabouts.
姿 なき 黒幕
すがた||くろまく
Mastermind without a figure
カッコイイ ~
お 兄さん お 名前 は 何て おっしゃる ん です か ?
|にいさん||なまえ||なんて||||
What's your name?
和人 です 宮沢 和人
かずと||みやさわ|かずと
Kazuto Miyazawa
動く な
うごく|
Freeze
宮沢 !
みやさわ
宮沢 有紀 寧 だ な
みやさわ|ゆき|やすし||
Yuki Miyazawa Ning
お 姉ちゃん を 返せ
|ねえちゃん||かえせ
Return your sister
どういう こと だ よ
What do you mean
お前 も さっき の ヤツ の 仲間 … か ?
おまえ||||やつ||なかま|
You're a friend of that guy ...?
岡崎 さん 落ち着 い て ください
おかざき||おちつ|||
Mr. Okazaki, please calm down
う わ あっ 何 を する
|||なん||
Wow what to do
離せ 離せ !
はなせ|はなせ
きちんと お 話 し ま しょ う
||はなし||||
Let's talk properly
あなた の お 姉さん と 私 が 知り合い なん です か ?
|||ねえさん||わたくし||しりあい|||
Do you know your sister and I?
とぼける な お前 が 不良 の ボス だって こと は わかって る ん だ
||おまえ||ふりょう||ぼす|||||||
Don't be fooled, I know you're a bad boss
ちびっ子 が いっち ょ 前 に すごむ ん じゃ ない の
ちびっこ||||ぜん||||||
I'm sorry that the little child was in front of me
何 だ お前
なん||おまえ
What are you
そう か お前 が 宮沢 和人 だ な
||おまえ||みやさわ|かずと||
Yeah, you're Kazuto Miyazawa
宮沢 和人 は 金髪 だって 噂 だ
みやさわ|かずと||きんぱつ||うわさ|
It's rumored that Kazuto Miyazawa is blonde
お前 が 町 の こっち 側 を 仕切って る 大物 な ん だ ろ ?
おまえ||まち|||がわ||しきって||おおもの||||
You're the big guy who divides this side of the town, right?
その とおり 僕 が 宮沢 和人 だ よ
||ぼく||みやさわ|かずと||
That's right, I'm Kazuto Miyazawa
あの でも
But that
いい から いい から
任せ て おけ って 愛 する わ が 妹 よ
まかせ||||あい||||いもうと|
I love you, my sister
僕 が 相手 を して やろ う じゃ ない の
ぼく||あいて|||||||
I'm not going to deal with you
影 の 大物 の この 僕 が さ
かげ||おおもの|||ぼく||
This servant of the shadow tycoon
春原 さん どうして
すのはら||
Mr. Haruhara, why
偉 そう に し て み たい ん だ ろ
えら|||||||||
I want to make it look great
あいつ 弱 そう な 相手 に は とことん 高飛車 に 出る から な
|じゃく|||あいて||||たかびしゃ||でる||
He's going to be a high-flying car against someone who seems to be weak.
ええ と …
どこ か 落ち着ける 場所 に 移り ませ ん か ?
||おちつける|ばしょ||うつり|||
Did you move to a calm place somewhere?
うち に くる こと ない と 思う ん だ けど …
||||||おもう|||
I don't think I'll come to my house ...
大物 は 細かい こと 気 に する な
おおもの||こまかい||き|||
Don't worry about the big things
勇 君 って おっしゃい まし た ね
いさみ|きみ|||||
You said Yuu-kun
まずは 自己 紹介 さ せ て いただき ます
|じこ|しょうかい|||||
宮沢 有紀 寧 と 申し ます
みやさわ|ゆき|やすし||もうし|
My name is Yuki Miyazawa.
こんにちは
Hello
こ こんにちは
こちら は
岡崎 朋也 さん と 古河 渚 さん です
おかざき|ともや|||こが|なぎさ||
こんにちは
勇 君 お 行儀 が いい です ね
いさみ|きみ||ぎょうぎ||||
おだて た って ダメ だ から な
|||だめ|||
It ’s not good to be flat
もっと 殺伐 と し た 展開 を 望 ん で た ん だ けど ね
|さつばつ||||てんかい||のぞみ|||||||
I was hoping for a more murderous development.
勇 君 お 姉さん が い なく なった と いう お 話 で し た けど
いさみ|きみ||ねえさん||||||||はなし||||
Isamu-kun, I told you that your sister is gone.
家出 し て お前 ら の グループ に 入っちゃ っ た ん だ よ
いえで|||おまえ|||ぐるーぷ||はいっちゃ|||||
I ran away from home and joined your group.
友達 の 兄ちゃん に 聞い たら
ともだち||にいちゃん||ききい|
If you ask your friend's brother
その グループ の 元締め は 宮沢 兄妹 って ヤツ ら で
|ぐるーぷ||もとじめ||みやさわ|きょうだい||やつ||
The former closing of the group was Miyazawa brothers and sisters.
妹 は 光 坂 高校 の 生徒 だって
いもうと||ひかり|さか|こうこう||せいと|
My sister is a student at Mitsuzaka High School
それ で 姉 貴 を 取り戻し に き た の か
||あね|とうと||とりもどし|||||
So did you come to get your sister back?
勇 君 とっても 勇敢 です
いさみ|きみ||ゆうかん|
Courage is very brave
宮沢 和人 は 影 の 大 ボス で
みやさわ|かずと||かげ||だい|ぼす|
Kazuto Miyazawa is the big boss of the shadow
グループ 以外 の ヤツ は 顔 を 知ら ない って 言わ れ た
ぐるーぷ|いがい||やつ||かお||しら|||いわ||
The guys outside the group were told they didn't know their faces
だから 妹 の ほう に 話 を つけよ う と 思って き た ん だ
|いもうと||||はなし|||||おもって||||
お前 の 姉ちゃん って 今 いく つ ?
おまえ||ねえちゃん||いま||
How long is your sister now?
えっ と … 確か 21
||たしか
こない だ 電話 が あった ん だ
||でんわ||||
I got a phone call
しばらく 帰ら ない
|かえら|
I won't go home for a while
アパート 借り で 一 人 で 暮らす って
あぱーと|かり||ひと|じん||くらす|
Living alone in an apartment
それ って 心配 する こと な の か ?
||しんぱい|||||
Is that something to worry about?
あの ね チミ は ね 単なる シスコン な ん だ よ
|||||たんなる|||||
That's Chimi, it's just a sister complex.
シスコン ?
Sister complex?
21 歳 の 大人 が 家 を 出る の は 家出 じゃ なく て
さい||おとな||いえ||でる|||いえで|||
It's not the runaway that a 21-year-old adult leaves home
独立 って いう の
どくりつ|||
Independence
子供 が 心配 する 必要 なし
こども||しんぱい||ひつよう|
No need for children to worry
でも つきあって る の が チンピラ み たい な ヤツラ な ん だ ぞ
But the one I'm dating is the one who wants to be a thug
あの …
That ...
どういう ふう に 聞い た か わかり ませ ん けど
|||ききい||||||
I don't know how you heard it
私 の お 友達 は 悪い 人 達 で は ない です
わたくし|||ともだち||わるい|じん|さとる||||
My friends are not bad people
少し 気 が 短く て ケンカ 好き です けど
すこし|き||みじかく||けんか|すき||
I'm a little short-tempered and I like fights
男 気 が ある 方 ばかり です
おとこ|き|||かた||
Only those who are masculine
俺 だ ち は どう だ
おれ|||||
How about me
そんな 悪人 に 見える か ?
|あくにん||みえる|
Do you look like such a bad guy?
アンタ は 見える けど
||みえる|
I can see you
こっち の お 姉さん は いい 人 そう
|||ねえさん|||じん|
This older sister looks good
どうも ありがとう ござい ます
かわいく ねぇ
It's cute
勇 お前 は 花 の 胞子 な ん だ よ
いさみ|おまえ||か||ほうし||||
Isamu You are a flower spore
これ から 風 に 吹か れ て 旅 を し て いく ん だ
||かぜ||ふか|||たび||||||
From now on, I'm going on a trip blown by the wind.
新しい 場所 で 新しい 出会い を する ため に
あたらしい|ばしょ||あたらしい|であい||||
To meet new people in new places
新しい 場所 で 新しい 出会い を ?
あたらしい|ばしょ||あたらしい|であい|
いつ まで も 姉ちゃん に 甘え て ちゃ ダメ な ん だ
|||ねえちゃん||あまえ|||だめ|||
You shouldn't be spoiled by your sister forever
離れ て い て も 絆 が 結ばれ て いる
はなれ|||||きずな||むすばれ||
Bonds are tied even if they are separated
それ が 家族 って もん な の さ
||かぞく|||||
That's what a family is.
春原 が まとも な 説教 を し て いる
すのはら||||せっきょう||||
Haruhara is giving a decent sermon
きっと 芽 衣 ちゃん の こと が あって
|め|ころも|||||
I'm sure there was something about Mei-chan
春原 さん も いろいろ 考え た ん です よ
すのはら||||かんがえ||||
でも お 姉さん の 居場所 が わから ない の は 心配 でしょ う から
||ねえさん||いばしょ||||||しんぱい|||
But I'm worried that I don't know where my sister is
私 が お 友達 に 尋ね て み ます それ で どう です か ?
わたくし|||ともだち||たずね||||||||
I'll ask a friend, how about that?
わかった
お 姉ちゃん の こと 捜し て ください
|ねえちゃん|||さがし||
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
Thank you
はい 精いっぱい 努力 し ます ね
|せいいっぱい|どりょく|||
Yes, I will do my best
何だか 丸く 収ま っち まっ た な
なんだか|まるく|おさま||||
Somehow it fits in a round shape
宮沢 さん の 人柄 の おかげ だ と 思い ます
みやさわ|||ひとがら|||||おもい|
I think it's thanks to Mr. Miyazawa's personality.
ステキ です
すてき|
何で こういう こと に なって る ん だ ?
なんで|||||||
Why is this happening?
僕 に くっつ い て 男らし さ の 勉強 が し たい ん だって さ
ぼく|||||おとこらし|||べんきょう||||||
I want to study manlyness by sticking to me.
学校 まで サボって いい 根性 し てるよ ね
がっこう||さぼって||こんじょう|||
You have the guts to skip to school, right?
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
僕 を 見 て れ ば 男 の 何たる か が わかる よ
ぼく||み||||おとこ||なんたる||||
If you look at me, you can see what a man is
しっかり つい てき な
はい
ねぇ チャイム 鳴った よ
|ちゃいむ|なった|
Hey chime rang
ああ 鳴った ね
|なった|
授業 が 始まった ん じゃ ない の ?
じゅぎょう||はじまった||||
やる こと やって れ ば 授業 なんて 出 なく て いい の
|||||じゅぎょう||だ||||
If you do what you do, you don't have to go to class
これ 社会 の 常 ね
|しゃかい||とわ|
This is always in society
この 人 やる こと やって る の ?
|じん|||||
Is this person doing what he is doing?
やって ない
Did not do
あんた も でしょ
You too
俺 は 最近 マジメ に 授業 に 出 てる ぞ
おれ||さいきん|||じゅぎょう||だ||
I've been seriously in class lately
今 は お前 ら に つきあって る だけ だ
いま||おまえ||||||
I'm just dating you now
ひょっとして お 兄ちゃん 達 って 落ちこぼれ ?
||にいちゃん|さとる||おちこぼれ
Did the older brothers fall out?
こいつ は そう だ けど 俺 は 違う
|||||おれ||ちがう
That's right, but I'm not
余計 な こ と 言う な よ
よけい||||いう||
Don't say extra
教育 者 の 威厳 が 台なし だ ろ
きょういく|もの||いげん||だいなし||
The dignity of the educator is ruined
教育 の つもり だった の か
きょういく|||||
Did you intend to educate?
反面 教師 って しって る だ ろ ?
はんめん|きょうし|||||
On the other hand, you're a teacher, right?
僕 は それ を やろう と し てる ん だ よ
ぼく||||||||||
I'm trying to do that
お前 それ 意味 知って る の か ?
おまえ||いみ|しって|||
Do you know what that means?
知ら ない けど 四 文字 熟語 っぽく て カッコイイ だ ろ ?
しら|||よっ|もじ|じゅくご|||||
I don't know, but it looks like a four-letter idiom and is cool, isn't it?
おい 人 が くる ぞ
|じん|||
Hey people are coming
誰 か いる の ?
だれ|||
あの バカ あっさり 見つかり や がった
|ばか||みつかり||
That stupid was easily found
授業 は もう 始まって る わ よ
じゅぎょう|||はじまって|||
すみません ちょっと 隠れん坊 を し て たら 時間 を 忘れ て しまい まし て
||かくれんぼ|||||じかん||わすれ||||
I'm sorry I forgot the time when I was playing hide-and-seek for a while
隠れん坊 ? ほか に も 誰 か いる の ?
かくれんぼ||||だれ|||
Hide and seek? Is there anyone else?
お ~ い 岡崎 出 て こい よ
||おかざき|だ|||
最悪 だ
さいあく|
それ から どう なった ん です か ?
What happened after that?
どうも こう も こいつ と 二 人 で しょ っぴ か れ て 説教 さ
|||||ふた|じん|||||||せっきょう|
Hi, this is also a sermon with this guy.
僕 一 人 だけ つかまる なんて 不公平 だ ろ
ぼく|ひと|じん||||ふこうへい||
It's unfair to grab only me
ねぇ こういう の って 男らしい の ?
||||おとこらしい|
Hey, is this kind of manly?
反面 教師 と し ちゃ 最高 だ と 思う ぞ
はんめん|きょうし||||さいこう|||おもう|
On the other hand, I think it's the best to be a teacher.
まあ ね
連絡 が つき まし た よ
れんらく|||||
I got in touch with you
勇 君 の お 姉さん の 居場所 が わかった そう です
いさみ|きみ|||ねえさん||いばしょ||||
It seems that you know the whereabouts of Yuu-kun's older sister.
お 姉さん も 勇 君 に 会い たがって る そう です よ
|ねえさん||いさみ|きみ||あい|||||
It seems that your sister also wants to see Yuu-kun.
いつも みんな が 集まる お 店 で 待って る と 言って い まし た
|||あつまる||てん||まって|||いって|||
He said he was always waiting at the shop where everyone gathered.
ありがとう 有紀 寧 お 姉ちゃん
|ゆき|やすし||ねえちゃん
Thank you Yuki Ning sister
僕ら まで ついて行く こと ない じゃ ない
ぼくら||ついていく||||
I'm not going to follow us
また ケンカ に 巻き込ま れ たら 嫌 だ し
|けんか||まきこま|||いや||
I don't want to get caught in a fight again
そん とき は お前 が 何とか し て くれる ん だ ろ ?
|||おまえ||なんとか||||||
At that time, will you do something about it?
なあ 和人 兄貴
|かずと|あにき
Kazuto big brother
悪い ヤツラ が 出 て き たら やっつけ て よ ね 和人 さん
わるい|||だ||||||||かずと|
If a bad guy comes out, you should beat him, Kazuto-san.
あんまり あて に さ れ て も 困る ん だ けど
|||||||こまる|||
I don't want to be hit by too much
私 こういう お 店 初めて です
わたくし|||てん|はじめて|
This is my first time at a store like this
大丈夫 です みなさん 優しい 方 達 ばかり です から
だいじょうぶ|||やさしい|かた|さとる|||
It ’s okay, because all of you are kind people.
よく 考え たら さ
|かんがえ||
If you think about it
ここ に き たら 僕 が 有紀 寧 ちゃん の 兄貴 じゃ ない こと バレ ちゃ うよ ね
||||ぼく||ゆき|やすし|||あにき|||||||
If you come here, you'll find out that I'm not Yuki Ning-chan's big brother.
お前 今ごろ 気 が つい た の か よ
おまえ|いまごろ|き||||||
Did you notice this time?
帰る !
かえる
乗り かかった 船 だ つきあえ
のり||せん||
It ’s the ship that I ’m on.
こんにちは
有紀 ねぇ
ゆき|
久しぶり じゃ ん 有紀 ねぇ
ひさしぶり|||ゆき|
待って た ぜ 有紀 ねぇ
まって|||ゆき|
I've been waiting Yuki Hey
みなさん も お 元気 そう で
|||げんき||
お 姉ちゃん
|ねえちゃん
勇 !
いさみ
お 姉ちゃん 心配 し て た ん だ ぞ
|ねえちゃん|しんぱい||||||
I was worried about your sister
ごめん ね でも お 姉ちゃん ちゃん と やって る から
||||ねえちゃん|||||
I'm sorry but I'm doing it with my sister
その 子 が 弟 さん ? かわいい じゃ ない
|こ||おとうと||||
Is that child a younger brother? is not it cute
気 の 強 そう な いい ツラ 構え し てる じゃ ねぇ か
き||つよ|||||かまえ|||||
どう だ 再会 を 祝し て 一 杯
||さいかい||しゅくし||ひと|さかずき
How about a cup to celebrate the reunion
ダメ です よ お 酒 は
だめ||||さけ|
It ’s no good.
冗談 だ よ 冗談
じょうだん|||じょうだん
須藤 さん ほか の 方 と 仲直り でき た みたい です ね
すとう||||かた||なかなおり|||||
Mr. Sudo seems to have made up with other people.
宮沢 って ホント 人気 が ある ん だ な
みやさわ||ほんと|にんき|||||
Miyazawa is really popular
有紀 ねぇ は 敵 味方 関係 なし に ケガ の 手当て を し て くれる から な
ゆき|||てき|みかた|かんけい|||けが||てあて||||||
Yuki Hey will treat your injuries regardless of your enemies or allies.
ケンカ の とき に 世話 に なった ヤツ が 多い の さ
けんか||||せわ|||やつ||おおい||
There are many guys who were taken care of during the fight.
あんた こない だ の
You're not here
ああ あん とき は ロク に あいさつ も でき なく て すま なかった
Oh, I'm sorry I couldn't even say hello to Roku at that time.
いいえ こちら こそ です
No this is it
そっち に も 誰 か いる の か ?
|||だれ||||
Is there anyone there too?
いえ … 名乗る ほど の 者 で は
|なのる|||もの||
No ...
何 し てる の ? 和人 さん
なん||||かずと|
な なん だ ?
て め ぇ まだ 有紀 ねぇ の まわり を ウロウロ し て ん の か
||||ゆき|||||うろうろ|||||
Are you still wandering around Yuki?
し ませ ん し ませ ん ただ の お 友達 です
|||||||||ともだち|
I'm just a friend
その 人 宮沢 和人 さん じゃ ない の ?
|じん|みやさわ|かずと||||
Isn't that person Kazuto Miyazawa?
嘘 だった の ?
うそ||
ほら … 僕 演劇 部 だ から さ
|ぼく|えんげき|ぶ|||
You see ... I'm from the drama club
お 芝居 の 練習 しよ う と 思って
|しばい||れんしゅう||||おもって
I thought I'd practice the play
より に よって 和人 さん の 名 を かたる と は と ん でも ねぇ ヤロウ だ
|||かずと|||な||||||||||
Therefore, it is not possible to name Kazuto-san, but it is Yarrow.
有紀 ねぇ の ダチ じゃ なかったら ただ じゃ すま ねぇ と ころ だ ぞ
ゆき|||||||||||||
Yuki Hey, if it wasn't a friend, I'm just sorry.
まあまあ 弟 も 世話 に なった みたい だ し さ
|おとうと||せわ||||||
It seems that my younger brother was also taken care of.
私 達 に 免じ て 許し て あげて よ
わたくし|さとる||めんじ||ゆるし|||
Forgive us forgive me
兄ちゃん も 反省 し てるよ ね ?
にいちゃん||はんせい|||
Your brother is also reflecting on you, right?
あね さん あ に さ ん どこまでも ついていき ます
Ane-san, I'll keep up with you forever
昨日 帰りがけ に 勇 君 から 聞き まし た
きのう|かえりがけ||いさみ|きみ||きき||
I heard from Yuu on the way home yesterday
勇 君 の お うち は 親子 の 仲 が あまり よく ない そう です
いさみ|きみ|||||おやこ||なか||||||
It seems that the relationship between parents and children is not very good at Yuu-kun's house.
この あいだ も お 姉さん が お 母さん と 大 喧嘩 を し て
||||ねえさん|||かあさん||だい|けんか|||
During this time, my sister had a big quarrel with her mother.
それ で 家 を 出 て しまった と か
||いえ||だ||||
That ’s why I left home
ここ に いる 方 達 の 多く は ご 両親 と うまく いって ない ん です
|||かた|さとる||おおく|||りょうしん||||||
Many of the people here aren't doing well with their parents.
自分 の 家 に 居場所 が なく て
じぶん||いえ||いばしょ|||
I don't have a place in my house
それ で こういう 場所 に 集まって くる ん です
|||ばしょ||あつまって|||
That's why they gather in places like this.
みなさん に とって は ここ が 自分 の お うち の よう な もの な ん です ね
||||||じぶん|||||||||||
For you, this is like your own home, isn't it?
兄 も そう です
あに|||
So does my brother
あまり 両親 と は 仲 が 良く あり ませ ん でし た から
|りょうしん|||なか||よく||||||
I wasn't very close to my parents
前 に 言わ れ た こと が ある よ
ぜん||いわ||||||
I've been told before
家族 の よう な 存在 が あれ ば 人 は 大きく 道 を 踏み外さ ない って
かぞく||||そんざい||||じん||おおきく|どう||ふみはずさ||
If there is something like a family, people will not go a long way.
そい つ の 家 も 両親 の 仲 が 悪く て
|||いえ||りょうしん||なか||わるく|
At that house, my parents didn't get along well
家 の 中 は バラバラ だった そう だ けど
いえ||なか||ばらばら||||
It seems that the inside of the house was disjointed
その方 は どう なった ん です か ?
そのほう||||||
What happened to that person?
いろいろ あった けど 今 は 仲よく やって る そう だ
|||いま||なかよく||||
There were various things, but now he seems to be getting along well
そう です か それ は よかった です
Is that so good
お前 なかなか お も しれ ぇ ヤツ だ な
おまえ||||||やつ||
You're pretty funny
そ そう っす か ?
Is that so?
どうぞ
ああ サンキュー
|さんきゅー
ありがとう ござい ます
いいえ
あの 和人 さん は 今日 は いらっしゃら ない ん です か ?
|かずと|||きょう||||||
Isn't that Kazuto here today?
兄 です か
あに||
和人 さん は 今 入院 中 な ん だ よ
かずと|||いま|にゅういん|なか||||
Kazuto is currently in the hospital.
仲間 を 助け て 交通 事故 に 遭 っち まっ た ん だ
なかま||たすけ||こうつう|じこ||あ|||||
I helped my friends and had a car accident.
交通 事故 に ?
こうつう|じこ|
この 店 も 和人 さん が マスター に 雇わ れ て た ん だ が
|てん||かずと|||ますたー||やとわ||||||
Kazuto was hired as a master at this shop as well.
今 は 俺 だ ち の 仲間 が 切り盛り し てる ん だ
いま||おれ||||なかま||きりもり||||
Now my friends are in full swing
私 も ときどき キッチン を 手伝って る ん です よ
わたくし|||きっちん||てつだって||||
I also help the kitchen from time to time.
聞け ば 聞く ほど すばらしい 人 です 和人 さん って
きけ||きく|||じん||かずと||
The more you listen, the more wonderful you are.
そう さ あの 人 の おかげ で 俺 達 は 道 を 踏み外さ ず に 生き て いける ん だ
|||じん||||おれ|さとる||どう||ふみはずさ|||いき||||
Well, thanks to that person, we can live without going off the road.
写真 と か ない の か ?
しゃしん|||||
Isn't there a photo?
どんな 顔 し てる の か 見 て み たい
|かお|||||み|||
I want to see what kind of face you have
写真 は あり ませ ん けど
しゃしん|||||
みなさん 私 は 兄 に 似 てる と 言って ください ます
|わたくし||あに||に|||いって||
Everyone, please say I'm like my brother
お前 が ?
おまえ|
はい
楽しかった です ね
たのしかった||
僕 は 寿命 が 縮 ん だ けど ね
ぼく||じゅみょう||ちぢ||||
I have a shorter lifespan, though.
もっと 喜べ よ
|よろこべ|
Rejoice more
大物 気分 を 満喫 でき た ん だ から
おおもの|きぶん||まんきつ|||||
Because I was able to enjoy the feeling of a big game
宮沢 和人 だ な
みやさわ|かずと||
Kazuto Miyazawa
僕 ! ?
ぼく
やっと ツラ を 拝む こと が でき た
|||おがむ||||
I was finally able to worship Tsura
退院 し た と は 知ら なかった ぜ
たいいん|||||しら||
I didn't know I was discharged
今日 こそ 決着 を つけ て やる
きょう||けっちゃく||||
I'll settle the matter today
誤解 っす !
ごかい|
待って ください この 人 は …
まって|||じん|
Please wait, this person ...
有紀 寧 さん
ゆき|やすし|
すま ねぇ が 止め て も ムダ だ
|||とどめ|||むだ|
I'm sorry, it's useless to stop
有紀 寧 さん と 女 に は ケガ を さ せる な
ゆき|やすし|||おんな|||けが||||
Don't injure Ning Yuki and the woman
かかれ !
Write!
マズイ 逃げろ
|にげろ
待って ~
まって
な … 何 が 起き た ん だ
|なん||おき|||
Hmm ... what happened
これ が 宮沢 和人 か
||みやさわ|かずと|
恐ろしい 人間業 じゃ ねぇ
おそろしい|にんげんわざ||
It ’s not a terrifying human business.
いきなり 殴り かかって き た うえ に
|なぐり|||||
Suddenly hit me
失礼 な こと を 言う ヤツラ だ な
しつれい||||いう|||
It's a guy who says rude things
智代 さん 助かり まし た
ちよ||たすかり||
Tomoyo-san was saved
お前 こんな 所 で 何 し てる ん だ ?
おまえ||しょ||なん||||
What are you doing in a place like this?
最近 この あたり は 暴力 ざた が 多い と 聞い て な
さいきん||||ぼうりょく|||おおい||ききい||
I heard that there has been a lot of violence around here recently.
うち の 生徒 が 巻き込ま れ たら 大変 だ から
||せいと||まきこま|||たいへん||
It would be difficult if our students were involved
見回って いた ん だ
みまわって|||
I was looking around
お前 達 こそ 何で こんな 連中 と かかわって いる ん だ ?
おまえ|さとる||なんで||れんちゅう|||||
Why are you guys involved with these guys?
話せ ば 長く なる ん です けど …
はなせ||ながく||||
It will be long if you talk, but ...
な 何 か えらい 勘違い さ れ ちゃ った ん じゃ ない ?
|なん|||かんちがい|||||||
Isn't it something that was misunderstood?
み たい だ な
I want to see
見つめ て い た 流れる 雲 を
みつめ||||ながれる|くも|
感じ て い た 変わる 空 の 色 を
かんじ||||かわる|から||いろ|
立ち止まった 僕ら は 気付く
たちどまった|ぼくら||きづく
移ろい ゆく 世界 が 紡ぐ 唄 に
うつろい||せかい||つむぐ|うた|
伸ばし た 指 で 手繰る よう に
のばし||ゆび||たぐる||
ただ 一 つ 変わら ない もの 探す
|ひと||かわら|||さがす
かざす 手 に 灯火 を
|て||とうか|
明日 へ と 続く 小さな 標
あした|||つづく|ちいさな|しるべ
今 も まだ こだま する
いま||||
あの 日 の 言葉 誓い に 変え
|ひ||ことば|ちかい||かえ
僕 は 行く
ぼく||いく
お前 の 兄さん は こう なって る こと 知ら ない の か ?
おまえ||にいさん||||||しら|||
病院 に い て も
びょういん||||
須藤 達 を 電話 で 説得 する ぐらい できる だ ろ う
すとう|さとる||でんわ||せっとく||||||
悪い こと は 言わ ない
わるい|||いわ|
バカげ た 争い は やめ て 仲良く する こと だ
ばかげ||あらそい||||なかよく|||
和人 さん なら ケンカ を しずめ る こと が できる ん です よ ね
かずと|||けんか||||||||||