Tales of the Abyss Episode 24
Tales of the Abyss Episode 24
モース 様 ! いえ 大 詠 師 モース !
|さま||だい|よ|し|
Fon Master Mohs! No, Grand Maestro Mohs!
お 願い です 正気 に 返って !
|ねがい||しょうき||かえって
Please, return to your senses!
殺し て くれる ~ !
ころし||
Sufferrrr!
ごめんなさい … モース 様 !
||さま
I'm sorry... Grand Maestro Mohs!
グランド クロス !
ぐらんど|くろす
やり まし た ね !
You did it!
スコ … 預言 が …
|よげん|
預言 を … 預言 を …
よげん||よげん|
シルヴィア に 似 て き た な …
||に||||
You've grown up to look just like Sylvia.
さらば だ メリル …
Farewell, Meryl.
お 父 様 …
|ちち|さま
よく やって くれ た
You've done well.
エルド ラント を 包 ん で い た
|||つつ||||
The Planet Storm barrier that was protecting Eldrant is completely gone.
プラネット ストーム は 完全 に 消滅 し た らしい
|||かんぜん||しょうめつ|||
しかし まだ エルド ラント に は
強力 な 対空 砲火 が ある
きょうりょく||たいくう|ほうか||
アルビ オール でも
|おーる|
If we approach it in the Albiore, there's no guarantee that we will be able to evade its attacks.
うかつ に 近寄れ ば 撃墜 さ れ かね ませ ん
||ちかよれ||げきつい|||||
じゃあ どう やって エルド ラント に ?
ヴァン 師匠 は あそこ に いる はず な ん だ
|ししょう||||||||
Master Van should be there.
お前 たち だけ が 戦う わけ じゃ ない ぞ
おまえ||||たたかう||||
キムラ スカ マルクト 連合 軍 は
|||れんごう|ぐん|
The combined forces of Kimlasca and Malkuth are preparing to assault Eldrant.
エルド ラント に 向け 出撃 準備 に 入った
|||むけ|しゅつげき|じゅんび||はいった
それ は …
Then...
攻撃 の 目 を こっち に 向け させる
こうげき||め||||むけ|
We'll draw their fire.
その 間 に お前 たち は エルド ラント に 飛び込め
|あいだ||おまえ||||||とびこめ
While we do that, you will fly to Eldrant.
それ しか 手 は ない でしょう ねぇ
||て||||
ありがとう ござい ます
Thank you very much.
いちばん 大変 な の は
|たいへん|||
お前 たち で ある こと は 変わり ない
おまえ||||||かわり|
こっち こそ 頼む
||たのむ
We're counting on you.
はい !
出撃 準備 に は 今 少し 時間 が 掛かる
しゅつげき|じゅんび|||いま|すこし|じかん||かかる
The preparations will take some time.
それ まで お前 たち も やる べき こと を し て おき なさい
||おまえ||||||||||
Please feel free to use this time as you see fit.
み ゅっ ! ご 主人 様 !
|||あるじ|さま
Master!
アニス !
Anise!
お 話 終わった の ?
|はなし|おわった|
Are you done talking?
お 待た せ ~ !
|また|
Yeah. Sorry for the wait.
遊 ん で もらって よかった なぁ ~
あそ|||||
I'm happy you found someone to play with, my cute, little Jade.
かわいい 方 の ジェイド
|かた||
ですから その 名前 は やめ て ください
||なまえ||||
導 師 イオン の レプリカ …
みちび|し|いおん||
A replica of Fon Master Ion.
名前 は ?
なまえ|
What's your name?
フローリアン !
Florian! Anise gave it to me!
アニス が 付け て くれ た の !
||つけ||||
まあ すてき な 名前 で すわ ね
|||なまえ|||
古代 イスパニア 語 で 無垢 な 者 って 意味 さ
こだい||ご||むく||もの||いみ|
It means "innocent one" in Ancient Ispanian.
そう か いい 名前 だ な !
|||なまえ||
Really? That's a nice name.
それ で この 子 は どう する ん だ ?
|||こ|||||
So, what are you going to do with this kid?
一緒 に 連れ て いく わけ に は いか ない だ ろ う ?
いっしょ||つれ||||||||||
There's no way you can take him with you.
ダアト に 連れ て い こ う と 思い ます
||つれ||||||おもい|
I'm thinking of bringing him to Daath.
私 の パパ や ママ なら
わたくし||ぱぱ||まま|
I'm sure my Papa and Mama will take good care of him.
ちゃんと 面倒 を 見 て くれる はず だ から
|めんどう||み|||||
それ が いい でしょ う ね
That would be best.
なんといっても 彼 は 導 師 イオン の レプリカ だ
|かれ||みちび|し|いおん|||
He is a replica of Fon Master Ion, after all.
ダアト で 保護 し た 方 が いい
||ほご|||かた||
ルーク ?
Luke?
アッシュ !
Asch!
プラネット ストーム が 止まった よう だ な
|||とまった|||
I see you've stopped the Planet Storm.
よかった その こと を お前 に
||||おまえ|
伝えよ う と 思って いた ん だ
つたえよ|||おもって|||
これ で エルド ラント に 行け る
|||||いけ|
だから …
So...
なん だ ? これ は
What's this?
ローレライ を 解放 できる の は
||かいほう|||
You're the original, the only one who can free Lorelei.
オリジナル の お前 だけ だ
おりじなる||おまえ||
オレ は みんな と 一緒 に 全力 で お前 を
おれ||||いっしょ||ぜんりょく||おまえ|
We'll all help get you to Master's location.
師匠 の ところ へ 連れ て いく
ししょう||||つれ||
お前 は ローレライ を …
おまえ|||
And then you'll release Lorelei–
バカ 野郎
ばか|やろう
バカ 野郎 !
ばか|やろう
You damn moron! Who asked you to do that?
誰 が そんな こと を 頼 ん だ
だれ|||||たの||
何 を 怒って る ん だ よ
なん||いかって||||
Why are you angry?
一緒 に 師匠 を …
いっしょ||ししょう|
You're not coming with us to... to stop Master?
師匠 を 止め ない って いう の か ?
ししょう||とどめ|||||
うる せ ぇ ! いつ まで も 師匠 なんて 言って ん じゃ ねぇ
||||||ししょう||いって|||
Shut up!
この 期 に 及んで まだ 止める だ ぁ
|き||およんで||とどめる||
オレ が バカ だった
おれ||ばか|
もしかしたら こんな レプリカ 野郎 でも
|||やろう|
ヤツ を 倒す 力 に なる かも しれ ねぇ って …
やつ||たおす|ちから||||||
お前 は オレ だ ! その お前 が 自分 自身 を
おまえ||おれ|||おまえ||じぶん|じしん|
You are me!
劣って る って 認め て どう する
おとって|||みとめ|||
どうして 戦って 勝ち取 ろ う と し ない
|たたかって|かちと|||||
Why aren't you trying to fight and prove yourself?
どうして 自分 の 方 が 優れ てる って 言え ない
|じぶん||かた||すぐれ|||いえ|
Why can't you say you're superior?
そんな 野郎 に オレ は 自分 の 居場所 を 奪わ れ た の か
|やろう||おれ||じぶん||いばしょ||うばわ||||
This pathetic excuse for a person stole everything from me.
アッシュ !
Asch, you and I are different.
オレ と お前 は 違う だ ろ
おれ||おまえ||ちがう||
オレ は 確かに レプリカ だ
おれ||たしかに||
I'm a replica, that's true.
だけど オレ は オレ 自身 の 記憶 や 思い を 持って いる
|おれ||おれ|じしん||きおく||おもい||もって|
But I have my own memories and my own feelings.
お前 の 付属 品 でも 代替 え 品 で も ない !
おまえ||ふぞく|しな||だいたい||しな|||
みんな に 会え て そう 思える よう に なった ん だ
||あえ|||おもえる|||||
Meeting everyone helped me to understand that.
それ に ヤケ に なって 言って る ん じゃ ない
|||||いって||||
Besides, I'm not asking you because I've given up.
ローレライ の 解放 は やっぱり お前 の 役目 だ
||かいほう|||おまえ||やくめ|
Freeing Lorelei is your task.
オレ は 認め ねぇ
おれ||みとめ|
I don't buy that.
お前 は オレ な ん だ !
おまえ||おれ|||
You are me.
そう で なけ れ ば なん の ため に …
If not, then why...?
アッシュ !
Asch!
ほうって おき なさい
Leave him be.
でも !
これ は オリジナル と レプリカ の
||おりじなる|||
This is a struggle between the original and his replica to define their existence.
お互い の 存在 意義 の 問題 です
おたがい||そんざい|いぎ||もんだい|
我々 に は どう する こと も でき ない
われわれ||||||||
There is nothing we can do.
フォミクリー を 生み出し た 私 に も
||うみだし||わたくし||
Even I, the creator of fomicry, cannot give them an answer.
答え られ ない 問題 です から
こたえ|||もんだい||
大佐 …
たいさ
Colonel...
み ゅう …
ルーク …
気 に する な ルーク
き||||
導 師 イオン
みちび|し|いおん
Fon Master Ion, it is thanks to you that I am here today.
私 は あなた に 生かさ れ て ここ に いる
わたくし||||いかさ|||||
あなた の 汚染 さ れ た 第 七 音 素 も
||おせん||||だい|なな|おと|そ|
I will take your contaminated Seventh Fonons as mine dissipate.
もらって いき ます よ …
イオン !
いおん
Ion!
いい ん です ほら …
It's all right.
これ でも う ティア は … 大丈夫 …
|||||だいじょうぶ
Tear will be fine now...
今 まで ありがとう …
いま||
僕 の いちばん … 大切 な …
ぼく|||たいせつ|
だから きっと あなた が 望 ん だ よう に
||||のぞみ||||
That's why I will change the world into a place where everyone can live in peace, like you would have wanted.
みんな が 平和 に 暮らせ る 世界 に し て み せる
||へいわ||くらせ||せかい|||||
レプリカ も オリジナル も
||おりじなる|
One where replicas, originals... anyone can be happy.
誰 も が 幸せ に …
だれ|||しあわせ|
ティア
み ゅう ぅ ~
兄さん …
にいさん
Big brother...
お前 は 赤ん坊 の ころ から
おまえ||あかんぼう|||
この 譜 歌 を 聴く と 泣きや ん だ もの だ
|ふ|うた||きく||なきや||||
今 も それ は 変わら ない な
いま||||かわら||
That hasn't changed.
私 もう 赤ん坊 じゃ ない わ
わたくし||あかんぼう|||
I'm not a baby anymore.
でも その 譜 歌 は 大好き
||ふ|うた||だいすき
But I love that Fonic Hymn.
そう か
Do you?
ティア よく 覚え て おき なさい
||おぼえ|||
Tear, remember it well.
今 は 理解 でき なく て も いい
いま||りかい|||||
だが いつか この 譜 歌 が お前 に 必要 に なる だ ろ う
|||ふ|うた||おまえ||ひつよう|||||
そう だ わ
That's right.
この 譜 歌 は 兄さん が 教え て くれ た ユリア の …
|ふ|うた||にいさん||おしえ|||||
My brother taught me this Fonic Hymn. Yulia's Fonic Hymn.
昔 兄さん が 私 に 謡 って くれ た この 譜 歌 を
むかし|にいさん||わたくし||うたい|||||ふ|うた|
He used to sing it to me.
私 は イオン 様 の ため に 謡 う
わたくし||いおん|さま||||うたい|
ありがとう
今 の は …
いま||
That was...
ルーク
Luke!
ティア 今 の 譜 歌って
|いま||ふ|うたって
Tear, was that Fonic Hymn just now a little different from the one you usually sing?
いつも 謡 って る の と 少し 違う の か ?
|うたい|||||すこし|ちがう||
なんか 聴 い てる と こう …
|き||||
力 が わ い て くる って いう か …
ちから||||||||
とっても きれい だった です の !
It was really beautiful.
そう ね
It seemed a little different from usual.
今 まで の 譜 歌 と は 違う みたい
いま|||ふ|うた|||ちがう|
イオン 様 が 力 を 与え て くださった の かも しれ ない わ
いおん|さま||ちから||あたえ|||||||
Perhaps Fon Master Ion lent me some strength.
イオン が ? そ っ か そう かも な
いおん|||||||
イオン お前 の 譜 歌 が 好き だって 言って た もん な
いおん|おまえ||ふ|うた||すき||いって|||
ミュウ も 好き です の !
||すき||
あり が と
Thank you.
さっ みんな の ところ に 戻り ま しょ う か
|||||もどり||||
Anyway, let's rejoin with the others.
ルーク
Luke?
ご 主人 様 !
|あるじ|さま
Master!
ルーク !
Luke!
隠さ なく て いい わ
かくさ||||
知って い た から
しって|||
I already know.
ご 主人 様 …
|あるじ|さま
Master...
大佐 を 呼 ん で くる わ 待って い て
たいさ||よ|||||まって||
I'll call the Colonel. Wait here.
いや いい … もう 治まって き た
|||おさまって||
No, it's all right. It's stopping.
本当 に 大丈夫 な の ?
ほんとう||だいじょうぶ||
Are you really okay?
やっぱり 大佐 に 診 て もらった 方 が …
|たいさ||み|||かた|
いい ん だ ジェイド でも
No. Even Jade can't fix this.
治す こと は でき ない ん だ から
なおす|||||||
でも なんで ティア が …
But how did you...
ごめんなさい
I'm sorry. I overheard you talking with the Colonel.
大佐 と 話し て いる の を 聞い て しまった の
たいさ||はなし|||||ききい|||
ミュウ も です の
そう か … ティア
I see.
ほか の ヤツ ら に は 黙って て くれ
||やつ||||だまって||
どうして …
言って も 言わ なく て も
いって||いわ|||
症状 は 変わら ない ん だ から
しょうじょう||かわら||||
心配 掛ける 必要 は ない よ
しんぱい|かける|ひつよう|||
There's no need to worry them.
どうせ なら 生き てる 時間
||いき||じかん
I want to enjoy the time I have left.
楽しく 過ごし たい ん だ
たのしく|すごし|||
ルーク …
震え て いる わ
ふるえ|||
You're trembling.
臆病 だ ろ ?
おくびょう||
せめて みんな の 前 で くらい
|||ぜん||
I thought I could pretend everything is fine when I'm around you guys.
強 がって よう と 思って る のに …
つよ||||おもって||
バカ … 私 の 前 で は そんな 強 がり は し ない で
ばか|わたくし||ぜん||||つよ|||||
Idiot! Don't act like that around me.
怖い なら 怖い って 言って !
こわい||こわい||いって
If you're scared, then just say so!
一緒 に いる から …
いっしょ|||
み ゅう
ありがとう …
Thank you.
間に合う か …
まにあう|
Will I have enough time?
ナタリア !
お 父 様 !
|ちち|さま
Father!
お前 は 私 の 娘 だ
おまえ||わたくし||むすめ|
You are my daughter and always will be.
これ から も ずっと
お 父 様 …
|ちち|さま
お 父 様
|ちち|さま
ルーク ! 何 やって ん だ
|なん|||
でも …
だんな 様 も 奥様 も
|さま||おくさま|
お前 の 顔 を 見る だけ で 安心 する ん だ から さ
おまえ||かお||みる|||あんしん|||||
ほら 行け !
|いけ
ご 主人 様 行く です の
|あるじ|さま|いく||
み ゅ ~
父上 …
ちちうえ
これ が オレ の 選 ん だ 道 です
||おれ||せん|||どう|
オレ は 復讐 で は なく
おれ||ふくしゅう|||
みんな と 生きる 道 を 行く
||いきる|どう||いく
作戦 決行 は 明日
さくせん|けっこう||あした
キムラ スカ マルクト 連合 軍 が
|||れんごう|ぐん|
First, Malkuth and Kimlascan forces will open fire on Eldrant.
まず エルド ラント に 攻撃 を 開始 し ます
||||こうげき||かいし||
攻撃 が そちら に 集中 し て いる 隙 に
こうげき||||しゅうちゅう||||すき|
我々 は アルビ オール で 突入
われわれ|||おーる||とつにゅう
かなり 厳しい 状況 です が …
|きびしい|じょうきょう||
やれ ます か ? ノエル
やらせ て ください
Please let me do it.
私 も 兄 と 同じ 訓練 は 受け て き まし た
わたくし||あに||おなじ|くんれん||うけ||||
大丈夫 やれ ます !
だいじょうぶ||
分かり まし た 任せ ま しょ う
わかり|||まかせ|||
Very well.
では 各自 明日 まで 自由 行動 と し ます !
|かくじ|あした||じゆう|こうどう|||
待ち 人 来 ら ず って 顔 だ な
まち|じん|らい||||かお||
来る わけ が あり ませ ん わ ね …
くる|||||||
まあ な …
次に ルーク と アッシュ が 会う とき は …
つぎに|||||あう||
The next time Luke and Asch meet...
私 は … 私 は どう すれ ば よい の でしょ う
わたくし||わたくし||||||||
二 人 と も 大切 な の に …
ふた|じん|||たいせつ|||
あなた は どう です ? ガイ
今 でも アッシュ は 敵 の 息子 と して 憎い の です か ?
いま||||てき||むすこ|||にくい|||
Do you still hate Asch for being the son of your enemy?
オレ は オレ なり に 過去 に ケリ を つけ た つもり だ
おれ||おれ|||かこ|||||||
I've decided to move on and put the past behind me.
では …
人間 アッシュ と 人間 ガイ ラル ディア と して
にんげん|||にんげん|||||
一 から 始める の も いい と 思って る
ひと||はじめる|||||おもって|
ガイ は 大人 で すわ ね
||おとな|||
それとも 男女 の 違い な の でしょ う か …
|だんじょ||ちがい|||||
ナタリア に とって ルーク は 友達 で 仲間 だ ろ ?
|||||ともだち||なかま||
なら 今 は それ で 十 分 だ
|いま||||じゅう|ぶん|
すべて に ケリ が つい た とき
ナタリア の 心 に 浮か ん だ 感情 に
||こころ||うか|||かんじょう|
素直 に なれ ば いい
すなお||||
そう です わ ね …
あれこれ 考え て も
|かんがえ||
There are some questions that no amount of introspection can answer.
出 ない 答え も あり ます もの ね
だ||こたえ|||||
大佐 …
たいさ
飲 ん でる ん です か ?
いん|||||
Are you drinking?
もう 少し 気 の 利 い た 場所 で
|すこし|き||り|||ばしょ|
飲み たかった の です が ね
のみ|||||
アニス は 自由 行動 を
||じゆう|こうどう|
満喫 する ん じゃ なかった ん です か ?
まんきつ|||||||
私 は ティア に 気 を 利かせ て あげ た ん です
わたくし||||き||きかせ|||||
酷 な よう な 気 も し ます が …
こく||||き||||
大佐 ~ 何 か 隠し てる でしょ ?
たいさ|なん||かくし||
いえ 何も
|なにも
まあ いい や !
Well, whatever.
大佐 は ヴァン 総長 を 倒し たら
たいさ|||そうちょう||たおし|
その後 どう する ん です か ?
そのご|||||
軍人 です から また 軍 で の 生活 に 戻り ます よ
ぐんじん||||ぐん|||せいかつ||もどり||
ただ …
Hm? Just...?
ただ ?
おかしい です ね … 私 は 帰ったら
|||わたくし||かえったら
How strange.
改めて フォミクリー の 研究 を
あらためて|||けんきゅう|
再開 し たい と 思って いる ん です
さいかい||||おもって|||
レプリカ と いう 存在 を 代替 品 で は ない
|||そんざい||だいたい|しな|||
何 か に 昇華 する ため に …
なん|||しょうか|||
ぜひ それ やって ください
イオン 様 も 喜ぶ と 思う
いおん|さま||よろこぶ||おもう
I'm sure that would make Master Ion happy.
アニス は 教団 を 立て直す ん です ね ?
||きょうだん||たてなおす|||
気づ い て まし た ?
きづ||||
こう なったら 玉 の 輿 は あきらめ て
||たま||こし|||
I'm gonna give up trying to marry a rich guy and become the first female Fon Master in history!
自力 で 初代 女性 導 師 に なり ます よ !
じりき||しょだい|じょせい|みちび|し||||
頑張って ください ね
がんばって||
さて そろそろ お 子 様 は 宿 に 帰り なさい
|||こ|さま||やど||かえり|
Well then, it's time for children to go back to the inn.
ここ から は 大人 の 時間 です
|||おとな||じかん|
It's grown-up time now.
僕 も ご 主人 様 の ところ へ 行く です の ~ !
ぼく|||あるじ|さま||||いく||
I want to go with Master too!
ダメ です !
だめ|
No. You're staying here with me.
ミュウ は 私 と ここ で 待機
||わたくし||||たいき
いよいよ 明日 ね
|あした|
それ まで オレ の 体
||おれ||からだ
もって くれる と いい ん だ けど な
もつ わ
It will.
ティア …
明日 も あさって も しあさって も ずっと …
あした||||||
ティア あの さ オレ …
|||おれ
何 ?
なん
や っぱ いい や
変 な ルーク
へん||
変って こと ない だ ろ ただ …
かわって|||||
I'm not!
そう お 礼 が 言い たかった だけ だ よ
||れい||いい||||
ずっと 見 て て くれ た から
|み|||||
For watching me this whole time.
バカ ね …
ばか|
この 後 も ずっと 見 てる わ
|あと|||み||
あなた の こと
バカ な の は お前 じゃ ん
ばか||||おまえ||
オレ 消え …
おれ|きえ
いい の
なんだか さ 妙 な 感じ だ よ
||たえ||かんじ||
今 すごく 幸せ だ なって 思う ん だ
いま||しあわせ|||おもう||
仲間 が い て ティア も い て
なかま|||||||
オレ は オレ だって
おれ||おれ|
やっと そう 思える よう に なって …
||おもえる|||
今 が オレ の 人生 で
いま||おれ||じんせい|
いちばん 幸せ な とき な の かも な
|しあわせ||||||
今 が いちばん な ん か じゃ ない って
いま||||||||
これ から 先 で
||さき|
もっと 幸せ だって 思え たら …
|しあわせ||おもえ|
目標 接近 !
もくひょう|せっきん
We're counting on you, Noelle!
頼む ノエル !
たのむ|
I know!
はい !
音 素 が … 音 素 が 襲って くる です の !
おと|そ||おと|そ||おそって|||
エルド ラント が !
coming this way!
向かって き ます わ !
むかって|||
う そ っ !
No way!
回避 !
かいひ
Yes!
はい !
まさか !
こちら に ぶつける 気 です !
|||き|
逃げ て ください です の !
にげ||||
あれ は …
お 兄さん
|にいさん
まさか あちら から ぶつかって くる と は …
むちゃ する よ …
それ だけ 兄さん に とって
||にいさん||
ローレライ の 鍵 は 脅威 な の よ
||かぎ||きょうい|||
まだ 対空 砲火 は 生き て いる よう です !
|たいくう|ほうか||いき||||
They're still maintaining their anti-aircraft fire.
いえ 待って ください
|まって|
あそこ は 砲撃 が ない !
||ほうげき||
3 号 機 が ぶつかった 所 だ !
ごう|き|||しょ|
私 たち も あそこ へ !
わたくし||||
はい !
Yes, sir.
来 た か …
らい||