Zombieland Saga Episode 9
zombieland|saga|episode
Zombieland Saga Episode 9
( さくら ) 前回 の 「 ゾンビ ランド サガ 」 は …
|ぜんかい|||||
Last time on Zombie Land Saga!
波乱 の サガ ロック を 機 に ―
はらん|||ろっく||き|
After a crazy Saga Rock, people are starting to hear our name!
ちょっぴり 名前 を 知って もら え た 私 たち !
|なまえ||しって||||わたくし|
うれし 恥ずかし フランシュ シュ やった ね !
|はずかし||||
Franchouchou's so happy and embarrassed! We did it!
そんな 中 リリィ ちゃん の パピー が ぬ っと 現れ た の !
|なか||||||||あらわれ||
But then Lily-chan's pappy showed up out of nowhere!
最初 は リリィ ちゃん も 戸惑って た けど ―
さいしょ|||||とまどって||
At first she wasn't sure what to do,
パピー が ずっと リリィ ちゃん を 思って る って 分かって ―
||||||おもって|||わかって
but she seemed really happy to learn that he never stopped caring about her!
うれし そう だった な
いくら ゾンビ な ハート でも ―
|||はーと|
Even with my zombie heart, what happened still gave me that warm feeling!
ほ っこ り ウォーミング な さくら な の でし た ! まる !
( サキ ) しっ つけ えよ なあ “ 殺 女 ( ころ すけ ) ” の 連中 も
さき|||||ころ|おんな||||れんちゅう|
Those Korosuke chicks don't know when to give up...
( 麗 子 ( れいこ ) ) あたし ら の 九州 制覇 を 阻止 しよ う って 躍起 に な っと る と さ
うらら|こ|||||きゅうしゅう|せいは||そし||||やっき||||||
They're freaking out, trying to keep us from taking over Kyushu.
( サキ ) めん どくせ え から あたし 一 人 で 潰し に 行って くる か
さき||||||ひと|じん||つぶし||おこなって||
This is getting to be a drag.
( 麗 子 ) フッ そう いう 無鉄砲 な とこ 直 さん と ―
うらら|こ||||むてっぽう|||なお||
You really oughta do something about that crazy streak
あんた その うち 死ぬ ばい
|||しぬ|
or it's gonna end up killing you.
( サキ ) あたし は ぜ って え 死な ねえ
さき||||||しな|
No way in hell am I dying.
ついでに こいつ も 死な ねえ
|||しな|
And neither is this little guy!
ほれ ます く っち ヘヘ ヘヘ …
Check it out! A Maskutchi.
フッ 帰る よ
|かえる|
( サキ ) あ ~ 腹 減った
さき||はら|へった
Damn, I'm hungry!
ドラ 鳥 やって る 時間 だったら なあ
どら|ちょう|||じかん||
I wish Drive Tori was open this early...
( エンジン 音 )
えんじん|おと
麗 子 天満宮 まで 勝負 し よ う ぜ
うらら|こ|てんまんぐう||しょうぶ||||
Reiko! You wanna race to Tenmangu?
… っと に 懲り ん ね
||こり||
You never learn, huh?
アクセル 吹 かす だけ やったら あたし に は 勝 てん って の に
あくせる|ふ|||||||か||||
You know that when it comes to cranking the throttle, you never beat me.
( サキ ) 気合い で 勝つ
さき|きあい||かつ
I'll make up for it with guts.
( 麗 子 ) 1 万 年 早 か よ ( サキ ・ 麗 子 ) フフッ
うらら|こ|よろず|とし|はや|||さき|うらら|こ|
Not in a million years.
( バイク の 走行 音 )
ばいく||そうこう|おと
♪ ~
( さくら ) 死 ん で も 夢 を 叶 ( かな ) え たい
|し||||ゆめ||かのう|||
Even if we're dead, we want to make our dreams come true...
いいえ 死 ん で も 夢 は 叶え られる
|し||||ゆめ||かなえ|
No, even if we're dead, we will make them come true!
それ は 絶望 ? それとも 希望 ?
||ぜつぼう||きぼう
過酷 な 運命 乗り越え て 脈 が なく て も 突き進む
かこく||うんめい|のりこえ||みゃく|||||つきすすむ
We'll overcome a harsh fate, and even if we don't have a pulse, we'll press on!
それ が 私 たち の サガ だ から !
||わたくし|||||
Because that is our saga!
~ ♪
( 老人 たち の 話し声 )
ろうじん|||はなしごえ
( 老人 ) え ? 何て ?
ろうじん||なんて
Huh? What was that?
( 老人 ) や っけ ん が お 嬢ちゃん たち も 一緒に やり たかって !
ろうじん||||||じょうちゃん|||いっしょに||
Like I said!
鹿島 ( かしま ) 踊り !
かじま||おどり
For the Kashima Dance!
あ ?
What?!
( 麗 子 ) おい これ マジ で ―
うらら|こ||||
You trying to tell me this is gonna help Franchouchou out?
フランシュ シュ の ため に なる と よ な ?
( さくら ) う うん … 幸太郎 ( こうたろう ) さん は そう 言い よら し た けど …
|||こうたろう|||||いい||||
S-Sure!
( 幸太郎 ) えー 佐賀 に 住 ん で いる 人間 は ―
こうたろう||さが||じゅう||||にんげん|
So, if you take a look here, you can see that the population of Saga
この とおり は い ほとんど が 高齢 者 な ん です ねっ
||||||こうれい|もの||||
Graph of Age Demographics In Saga
つまり お前 ら は もっと もっと ―
|おまえ||||
Which means you all need to work harder to grab the hearts of all these old folks!
お じいちゃん おばあ ちゃん の 心 を つか ん で ―
|||||こころ||||
ファン に なって もらう ため に 今 から !
ふぁん||||||いま|
And in order to make them your fans...
鹿島 踊り 練習 会 に 参加 する んじゃ ー い !
かじま|おどり|れんしゅう|かい||さんか|||-|
You're going to joining in on a practice meeting for the Kashima Dance!
( 純子 ( じゅん こ ) ) いまだかつて そこ まで お じいちゃん おばあ ちゃん が ―
じゅんこ||||||||||
Has there ever in history been idols with a significant elderly fanbase?
見 に 来る アイドル って い た ん でしょ う か ?
み||くる|あいどる|||||||
( 愛 ( あい ) ) さあ ? 私 は 聞い た こ と ない けど
あい|||わたくし||ききい|||||
Well, not that I've heard of.
じゃあ そろそろ 始める か な
||はじめる||
All right, it's about time to get started.
えい や …
Upsie-daisy...
は あっ ! ムージック カマーン !
( プレーヤー : 「 鹿島 一声 浮 立 ( かしま いっせい ぶり ゅう ) 」 )
ぷれーやー|かじま|ひとこえ|うか|た||||
( 老人 たち ) ヤッサ ヤッサ ヤッサ ヤッサ
ろうじん|||||
( リリィ ) すご ~ い !
Wow!
キレッキレ じゃ ねえ か
They're sharp as hell!
ほれ ほれ ユー たち も カマーン !
||ゆー|||
Get a move on, now! All of you, come on!
えっ いきなり カマーン ! ?
We're supposed to come on already?!
ついてい ける でしょ う か ?
ついて い||||
Do you think we'll be able to keep up?
とりあえず やる しか ない でしょ う
( 万 梨 阿 ( まり あ ) ) チッ …
よろず|なし|おもね|||
は ぁ ~ リリィ レッスン より 疲れ ちゃ った か も
|||れっすん||つかれ||||
( たえ ) ん ~ ん ~ ん ~
( さくら ) 2 人 と も ~ ( たえ ・ リリィ ) ん ?
|じん|||||
You two!
みんな 待 っと る よ ~
|ま|||
Everybody's waiting!
は ~ い
Coming!
( たえ ) あば ばば ば ー い
||||-|
( バイク の エンジン 音 )
ばいく||えんじん|おと
( リリィ ) あ … ( さくら ) ん ?
( 万 梨 阿 ) ヘッ !
よろず|なし|おもね|
う う … あっ ん ?
だっさ …
Lame.
て め えら 誰 ( だい ) に 断って ここ で 踊 い 狂い よっ つ か こら あ !
|||だれ|||たって|||おどり||くるい|||||
You chicks...
え ?
つか て め えら どこ 中 ( ちゅう ) よ ?
|||||なか||
What middle school you from, anyway?!
サ … サキ ちゃん みたい
|さき||
I-It's like another Saki-chan...
リリィ は もう 永遠 の 小学生 だ もん
|||えいえん||しょうがくせい||
I'm a permanent grade schooler now, thank you!
( 3 人 ) え …
じん|
( 右 川 ) 万 梨 阿 ちゃん 小学生 は ちょっと …
みぎ|かわ|よろず|なし|おもね||しょうがくせい||
Maria-chan, I think going after grade schoolers is kinda...
( 左 山 ) あたい も そう 思う …
ひだり|やま||||おもう
I agree with her.
( リリィ ) む ~ っ !
う … じゃ じゃあ お前 は いい や … ん !
|||おまえ||||
て め え 誰 に 断って ヤッサ ヤッサ やり よっ つ か !
|||だれ||たって||||||
But you! What the hell makes you think you can hoot and holler in this park?!
だ 誰 って …
|だれ|
I-I mean...
こ … ここ みんな の 公園 です よ ね ?
||||こうえん|||
Th-This is a public park, right?
ああ ? ( さくら ) ひ い っ !
( 右 川 ・ 左 山 ) あっ ! ( たえ ) が う っ !
みぎ|かわ|ひだり|やま|||||
( 万 梨 阿 ) あ あっ お たた た た た た !
よろず|なし|おもね||||||||
やっちゃ え やっちゃ え !
Yeah, get her!
いか ん て ! たえ ちゃん やめ て !
This is bad! Tae-chan, cut it out!
( さくら ) ん … ん っ ( たえ ) あ あっ
あっ くう … て め え ふざけ ん じゃ ねえ ぞ おい !
( たえ ) あー … ( サキ ) さくら ~ まだ か ?
||さき|||
Sakura! You done yet?
さっさと し ねえ と ぶ っ 殺す ぞ
||||||ころす|
I'm gonna kill you if you don't get a move on.
サキ ちゃん !
さき|
Saki-chan!
て め え 何 横 から 口出し てき よっ つ か こら あ !
|||なん|よこ||くちだし||||||
Where the hell do you get off butting into this, huh?!
ああ ?
( 右 川 ・ 左 山 ) ひ い っ ! ( 万 梨 阿 ) あっ …
みぎ|かわ|ひだり|やま||||よろず|なし|おもね|
半端 に 絡 ん で ん じゃ ねえ ぞ
はんぱ||から||||||
Don't pick fights you're not ready for.
万 梨 阿 ちゃん 何 か この 人 たち や ば いっちゃ ない と ?
よろず|なし|おもね||なん|||じん||||||
Maria-chan...
いろいろ 変 や し …
|へん||
Also, crazy.
あたい も そう 思う
|||おもう
I agree with her!
チッ
あっ …
えっ …
この 公園 は ―
|こうえん|
Just remember, this park is Dorami turf!
うち ら “ 怒 羅 美 ( どら み ) ” の シマ や けん な よう 覚え とけ !
||いか|ら|び||||しま|||||おぼえ|
( バイク の 走り去る 音 )
ばいく||はしりさる|おと
もう 何 な の ? あれ
|なん|||
あり が と ね サキ ちゃん ( さくら ・ リリィ ) ん ?
||||さき||||
Thank you, Saki-chan.
マジ か よ …
For real...?
( 左 山 ) 万 梨 阿 ちゃん
ひだり|やま|よろず|なし|おもね|
Maria-chan...
あたい もう よ かっちゃ ない か な って 思う ん だ
||||||||おもう||
( 右 川 ) みんな で 一緒に やめよ う よ 怒 羅 美 ちゃん
みぎ|かわ|||いっしょに||||いか|ら|び|
チーム に まで “ ちゃん ” 付け ん じゃ ねえ !
ちーむ||||つけ|||
Don't put a -chan on the end of the team's name!
バイク も 原 付 だ し …
ばいく||はら|つき||
Our bikes are scooters...
もう レディース と か やって ん の つら た に えん
バカ 野郎 !
ばか|やろう
Dumbass!
あたし は ぜ って え この チーム を 辞め たり せ ん けん な !
||||||ちーむ||やめ|||||
I am not quitting this team, no matter what!
でも 万 梨 阿 ちゃん の おか …
|よろず|なし|おもね|||
But your mom... I mean, even the first boss...
初代 総長 だって … あっ …
しょだい|そうちょう||
あい つ ん 話 は す ん なって 言い よ ろ う が
|||はなし|||||いい||||
I keep telling you not to bring her up.
( 右 川 ) あ … ごめん …
みぎ|かわ||
( バイク の 走行 音 と ラッパ の 音 ) ( 3 人 ) あっ
ばいく||そうこう|おと||||おと|じん|
万 梨 阿 ちゃん 殺 女 だ !
よろず|なし|おもね||ころ|おんな|
Maria-chan! It's Korosuke!
こ … 殺 女 10 代 目 総長 …
|ころ|おんな|だい|め|そうちょう
Th-The tenth boss of Korosuke...
堕 天使 の 美沙 ( みさ ) !
だ|てんし||みさ|み さ
Misa the Fallen Angel!
( 美沙 ) 久々 や ん ね 万 梨 阿
みさ|ひさびさ||||よろず|なし|おもね
Been a while, Maria.
いいかげん 怒 羅 美 を 潰し ちゃ ろう と 思って ね
|いか|ら|び||つぶし||||おもって|
I was thinking it's about time I shut Dorami down for good.
寝ぼけ た こ と 言って ん じゃ ねえ ぞ
ねぼけ||||いって||||
You can take all that crap you're talking and cram it.
怒 羅 美 は ぜ って え 終わら せ ん さ ! ( チェーンソー の 作動 音 )
いか|ら|び|||||おわら||||||さどう|おと
Dorami isn't going anywh—
( 右 川 ・ 左 山 ) ひ いっ
みぎ|かわ|ひだり|やま||
手 出す ん じゃ な か よ
て|だす|||||
No one interfere, now.
初代 から の 因縁 … あたし ら で 終わ らし ちゃ ろう や ん か
しょだい|||いんねん||||しまわ||||||
This beef has been going since these clubs started... Why don't we end it ourselves?
上等 だ よ
じょうとう||
Sounds good to me.
たえ ちゃん ! リリィ の イカゲソ 食べ ちゃ った ?
|||||たべ||
Tae-chan! Did you eat my squid?!
( たえ ) う ~ う
Yes, it was quite the good time.
( リリィ ) ウソ ! 口 開け て み て !
|うそ|くち|あけ|||
Liar! Open your mouth!
ちょっと 暴れ ない で よ 狭い ん だ から
|あばれ||||せまい|||
Hey, quit playing around! We're crammed in here!
あの … 窓 開け て もら え ませ ん か ?
|まど|あけ||||||
Open up, Tae-chan! Tae-chan!
( ゆう ぎり ) 純子 はん 気分 悪い の で あり ん す か ?
||じゅんこ||きぶん|わるい||||||
Give it back! That was my squid!
それ で し たら この ツボ を 押せ ば …
|||||つぼ||おせ|
There's a pressure point here that should help...
それ ゾンビ でも 効く と ?
|||きく|
Does that still work on zombies?
( ロメロ の 鳴き声 )
||なきごえ
だ あー っ ! もう お前 ら もう ちょ い 静か に せ ん か ー い !
||||おまえ|||||しずか|||||-|
( サキ ) ん ? あっ !
さき||
どう し た と ? サキ ちゃん ( サキ ) くそ …
||||さき||さき|
What's wrong, Saki-chan?
えっ ? えー っ !
Damn it...
何 やって ん の ! ?
なん|||
What are you doing?!
( リリィ ) 巽 ( たつみ ) ~
|たつみ|
Tatsumi...
何 じゃ い もう う っ さい の お !
なん||||||||
サキ ちゃん 落ち た ~
さき||おち|
Saki-chan fell out.
えっ う そ ー ん !
|||-|
No way!
( ロメロ の 鳴き声 )
||なきごえ
( サキ ) 待て ! ( 一同 ) ん ?
さき|まて|いちどう|
Hold up.
( 一同 ) う わ っ ! ( 右 川 ・ 左 山 ) ひ い っ !
いちどう||||みぎ|かわ|ひだり|やま|||
あ … う っ … ん ? う っ
あ あっ や べ や べ
Oh, crap.
( 万 梨 阿 たち ) あ …
よろず|なし|おもね||
( 殺 女 メンバー ) お おい ! 関係 な か やつ は す っこ ん でろ !
ころ|おんな|めんばー|||かんけい||||||||
H-Hey! This is none of your business! Back off!
あ ?
( 殺 女 メンバー ) ひ いっ
ころ|おんな|めんばー||
( 美沙 ) ん … ( 万 梨 阿 ) あっ
みさ||よろず|なし|おもね|
何者 な ん だい ?
なにもの|||
And who are you?
あたし か … そう だ な …
Me? Let's see...
( 警察 官 ) あ ~ あ ~ ( 自転車 の ブレーキ 音 )
けいさつ|かん|||じてんしゃ||ぶれーき|おと
( 警察 官 ) あ ~ あ ~ ( 自転車 の ブレーキ 音 )
けいさつ|かん|||じてんしゃ||ぶれーき|おと
( サキ ) あ ?
さき|
( 警察 官 ) ど し た ど し た ~ ? そこ の 君 たち ~
けいさつ|かん|||||||||きみ|
Hey, hey! What are you girls doing over there?
( 一同 ) あん ? ( 警察 官 ) ひ ゃっ !
いちどう||けいさつ|かん||
( 倒れ た 音 ) ( 警察 官 ) あ う っ
たおれ||おと|けいさつ|かん|||
お … 応援 呼び ます よ
|おうえん|よび||
I-I'll call for backup, y'know...!
捕まり たく なかったら 仲良く 帰って ね
つかまり|||なかよく|かえって|
If you don't wanna end up locked up, be good kids and run along... please.
チッ しらけ ち まった
決着 は 別 の 形 で つけよ う や ん か 近 か うち に ね
けっちゃく||べつ||かた|||||||ちか||||
We'll settle this some other way.
( 万 梨 阿 ) 何で 邪魔 し た ? ( サキ ) あ ?
よろず|なし|おもね|なんで|じゃま|||さき|
What'd you butt in for?
お前 じゃ 絶対 あいつ に 勝 てん やろ う が
おまえ||ぜったい|||か||||
Because you've got no chance in hell against her.
適当 な こ と 言って ん じゃ ねえ ぞ !
てきとう||||いって||||
Don't just make stuff up!
勝 てん さ お前 じゃ
か|||おまえ|
I'm telling you, you can't take her.
( 万 梨 阿 ) ん っ … 誰 が 何て 言 お う と ―
よろず|なし|おもね|||だれ||なんて|げん|||
あたし は ぜ って え こ ん 怒 羅 美 を 守る っちゃ ん !
|||||||いか|ら|び||まもる||
( サキ ) あー … 何て 言い よる と か ? あいつ は
さき||なんて|いい|||||
Listen...
あ ?
( サキ ) その … 何 つう か … 母ちゃん と か おる やろ ?
さき||なん|||かあちゃん||||
Your, uh... Y'know.
( 万 梨 阿 ) あっ … 知る か あんな 腰抜け
よろず|なし|おもね||しる|||こしぬけ
行く ぞ
いく|
Let's go.
( 右 川 ) 待って 万 梨 阿 ちゃん
みぎ|かわ|まって|よろず|なし|おもね|
Maria-chan, wait!
( 玄関 ドア の 開閉 音 ) ( 麗 子 ) あっ
げんかん|どあ||かいへい|おと|うらら|こ|
げ っ ( 麗 子 ) 万 梨 阿
||うらら|こ|よろず|なし|おもね
心配 し た やろ こ や ん か 時間 まで …
しんぱい||||||||じかん|
ほっと け よ
Give it a rest.
待た ん ね ! さっき ポスト に ―
また||||ぽすと|
Wait! This was stuffed into our mailbox...
こ や ん か と 入 っと っ た ( 万 梨 阿 ) は っ …
|||||はい||||よろず|なし|おもね||
あいつ ら バカ か
||ばか|
It's them... Are they stupid?!
お 願い もう やめ て 万 梨 阿
|ねがい||||よろず|なし|おもね
Please, Maria, stop all this!
うる っせ え ! て め え に は 関係 なか やろ !
||||||||かんけい||
Cram it! It's none of your business, anyway!
ごめん ね ( 万 梨 阿 ) あっ …
||よろず|なし|おもね|
I'm sorry.
悪う も なか と に そ や ん し て 謝 まん じゃ ねえ よ
わるう||||||||||あやま||||
Why are you always apologizing when you didn't do anything wrong?!
ビクビク し や が って !
びくびく||||
Like a weakling!
ん !
( 幸太郎 ) 何 を 考え と んじゃ ー い !
こうたろう|なん||かんがえ|||-|
What the hell was that?!
お前 ら み たい な ゾンビィ が 生き た 人間 と ―
おまえ|||||||いき||にんげん|
The only way zombies like you are allowed to interact with living humans
コミュニケーション 取って いい の は アイドル の 時 だけ じゃ ろう が い !
こみゅにけーしょん|とって||||あいどる||じ|||||
分 か っと る さ
ぶん||||
I get it.
いや お前 は 分かって い ない ( サキ ) ん ?
|おまえ||わかって|||さき|
No, you don't.
暴力 沙汰 の よう な 非行 は アイドル に とって ご 法 度 だ
ぼうりょく|さた||||ひこう||あいどる||||ほう|たび|
Anything involving violence is totally taboo for idols.
お前 の 行動 一 つ で ―
おまえ||こうどう|ひと||
There's a chance that your personal actions could put an end to Franchouchou.
フランシュ シュ が 終わる 可能 性 も ある
|||おわる|かのう|せい||
よく 覚え とけ
|おぼえ|
Keep that in mind.
( 麗 子 ) 生まれ て き て くれ て ありがとう 万 梨 阿
うらら|こ|うまれ|||||||よろず|なし|おもね
Thank you for being born, Maria!
( 万 梨 阿 ) いって き ま ー す
よろず|なし|おもね||||-|
I'm going now!
( 麗 子 ) ちゃ ー ん と 挨拶 でき て 偉 かね
うらら|こ||-|||あいさつ|||えら|
Make sure to be a good girl and greet everybody! Be safe!
いって らっしゃい
( 万 梨 阿 ) いって き ま ー す
よろず|なし|おもね||||-|
I'm heading out!
( 麗 子 ) もう 立派 な お 姉ちゃん ね いって らっしゃい
うらら|こ||りっぱ|||ねえちゃん|||
You're all grown up now!
( 万 梨 阿 ) いって き ます
よろず|なし|おもね|||
I'm leaving.
( 麗 子 ) い っつ も いい 子 で おって くれ て ―
うらら|こ|||||こ||||
I'm so glad you're such a good girl!
お 母 さん ほんと うれしい いって らっしゃい
|はは|||||
お かえり … あっ
Welcome ho—
ヘッ !
( 麗 子 ) 今 の あたし を 見 たら ―
うらら|こ|いま||||み|
If you saw me now...
ど や ん 思 うっちゃ ろ う ね
|||おも||||
I wonder what you'd think?
サキ …
さき
Saki...
( 麗 子 ) なあ あんた これ から どう する と ?
うらら|こ|||||||
So, what are you going to do from now on?
あ ?
( 麗 子 ) こん 先 ん こと
うらら|こ||さき||
In the future.
( サキ ) ん な もん 九州 制覇 し て 全国 制覇 や なか と ?
さき||||きゅうしゅう|せいは|||ぜんこく|せいは|||
I figure after taking over Kyushu comes taking the rest of the country, right?
フフッ あん たらし かね
麗 子 も やろ ?
うらら|こ||
Not you, though?
( 麗 子 ) あたし は …
うらら|こ||
I...
普通 に 結婚 し て 普通 の 家庭 を 持ち た か
ふつう||けっこん|||ふつう||かてい||もち||
( サキ ) は あ ?
さき||
ほら あたし 親 も 離婚 し とる し ―
||おや||りこん|||
Y'know, my parents are divorced... and stuff like studying and school clubs...
勉強 と 部活 と か 普通 の 青春 って やつ ?
べんきょう||ぶかつ|||ふつう||せいしゅん||
し て こ ん やった けん さ
自分 の 子供 に は 絶対 そう なって ほしく な いっちゃ ん
じぶん||こども|||ぜったい||||||
I don't want my kids to end up like this.
何 だ 普通 って … 全然 分から ん
なん||ふつう||ぜんぜん|わから|
What the hell's normal supposed to be?
ウフフ … だ ろ う ね
( サキ ) フッ … 目 が 似 とる と ね 麗 子 に
さき||め||に||||うらら|こ|
( バイク の 走行 音 と ラッパ の 音 ) ( サキ の 舌打ち )
ばいく||そうこう|おと||||おと|さき||したうち
あっ !
決着 は 別 の 形 で つけよ う や ない か
けっちゃく||べつ||かた||||||
We'll settle this some other way.
近 か うち に ね
ちか||||
And soon.
近 すぎ だ ろ おい !
ちか||||
That's pretty damn soon!
( 幸太郎 ) どこ へ 行く 気 だ ?
こうたろう|||いく|き|
Where are you going?
俺 の 言った こと が 分かって ない よう だ な
おれ||いった|||わかって||||
It seems you didn't understand what I told you, after all.
( サキ ) 分 か っと る って 言った やろ
さき|ぶん|||||いった|
I told you, I get it.
だったら 何 し に 行く ?
|なん|||いく
What are you going to do, then?
( サキ ) 決 まっ とる やろ う が
さき|けっ|||||
Ain't it obvious?
アイドル 活動 だ よ
あいどる|かつどう||
Idol stuff, man.
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
( 麗 子 ) 万 梨 阿 ごはん 食べる と ? あっ
うらら|こ|よろず|なし|おもね||たべる||
Maria. Do you want dinner?
はっ ! 鏡 山 ( かがみ やま ) …
|きよう|やま||
( 麗 子 ) ん っ ん っ
うらら|こ||||
ん っ !
( 殺 女 初代 総長 ) 覚悟 は よ か か ?
ころ|おんな|しょだい|そうちょう|かくご||||
You ready to do this?
そや ん か と とっくに でき とる さ
I was born ready.
麗 子 こいつ 預か っと っ て くれ ん ?
うらら|こ||あずか|||||
Reiko, hang on to this for me.
( 麗 子 ) サキ
うらら|こ|さき
Saki!
( サキ ) 言った ろ あたし は ぜ って え 死な ん ば い
さき|いった|||||||しな|||
I told you...
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
サキ !
さき
Saki!
( 麗 子 ) 離せ ! ( 怒 羅 美 メンバー ) 麗 子 さん !
うらら|こ|はなせ|いか|ら|び|めんばー|うらら|こ|
Let go of me!
( 怒 羅 美 メンバー ) いかん で すって
いか|ら|び|めんばー|||
You can't!
サキ !
さき
Saki!
( 美沙 ) ここ は 殺 女 と 怒 羅 美 に とって 因縁 の 場所 だ
みさ|||ころ|おんな||いか|ら|び|||いんねん||ばしょ|
This place has some history for Korosuke and Dorami.
お前 ら の 最後 に は ふさわし か やろ
おまえ|||さいご|||||
A good place for your club to finally die.
言 っと け
げん||
Keep on yapping.
( 美沙 ) あの 崖 に 向かって 走って 先 に ブレーキ を かけ た 方 が 負け
みさ||がけ||むかって|はしって|さき||ぶれーき||||かた||まけ
We're playing chicken towards the end of the cliff. First to brake loses.
やめる なら 今 ばい
||いま|
You wanna quit, now's the chance.
うる せ え ! さっさと 始めろ !
||||はじめろ
Shut up! Let's get started already.
よ か 度胸 たい
||どきょう|
That's what I like to hear.
( 殺 女 メンバー ) 3 2 …
ころ|おんな|めんばー
Three...
( バイク の 走行 音 ) ( 万 梨 阿 ・ 美沙 ) ん ?
ばいく||そうこう|おと|よろず|なし|おもね|みさ|
( バイク の 走行 音 )
ばいく||そうこう|おと
( 麗 子 ) 万 梨 阿 ! ( 万 梨 阿 ) あ …
うらら|こ|よろず|なし|おもね|よろず|なし|おもね|
Maria!
( 殺 女 メンバー ) 何 ? あの おばさん
ころ|おんな|めんばー|なん||
Who's the old lady?
( 殺 女 メンバー ) あの 単 車 ば り すごく ない ?
ころ|おんな|めんばー||ひとえ|くるま||||
Her bike's pretty sweet, though.
あ … 何 し よっ つ か て め え !
|なん|||||||
こ や ん か こと やめ ん ね !
You need to stop this nonsense!
うる せ え ! て め え は 引っ込 ん でろ ! おい !
|||||||ひっこ|||
Shut up! You need to back off!
( 麗 子 ) こ や ん か こと もう やめ て
うらら|こ||||||||
Please, put a stop to this.
この とおり よ
I'm begging you!
( 万 梨 阿 ) くっ … 情け ねえ まね す ん じゃ ねえ よ !
よろず|なし|おもね||なさけ|||||||
そ や ん し て い っつ も ぺこ ぺこ 謝り や がって
||||||||||あやまり||
Always bowing down and apologizing...
あんた 怒 羅 美 の 初代 総長 やった っ ちゃ ろう が
|いか|ら|び||しょだい|そうちょう|||||
I thought you were the first boss of Dorami!
何で そや ん か ふう に な っち まっ た ん だ よ !
なんで||||||||||||
How did you end up like this?!
あたし は あんた み たい に は なら ん !
I am never going to end up like you!
この チーム を 守り抜く こと が その 証 しっちゃ けん
|ちーむ||まもりぬく||||あかし||
Keeping this team going is gonna be proof of that!
万 梨 阿 … あっ
よろず|なし|おもね|
Maria...
万 梨 阿 ! 待た ん ね !
よろず|なし|おもね|また||
Maria! Wait!
( 自転車 の ベル の 音 )
じてんしゃ||べる||おと
( サキ ) や ~ べ や べ や べ や べ …
さき||||||||
Crap, crap, crap, crap!
おい や べ え ! や べ や べ や べ … おい ちょっと
( サキ の 叫び声 ) ( 衝突 音 )
さき||さけびごえ|しょうとつ|おと
Stop, stop, stop—
( 殺 女 メンバー ) 何 や ? こいつ
ころ|おんな|めんばー|なん||
Who's this?
( 殺 女 メンバー ) これ や ば いっちゃ なか と ?
ころ|おんな|めんばー||||||
That... seemed kinda crazy.
( サキ ) う … う う …
さき|||
一 度 は 朽ち た 我 が 胸 に ―
ひと|たび||くち||われ||むね|
Even if my heart stopped once...
熱い 鼓動 と 響く の は ―
あつい|こどう||ひびく||
It pulses now intensely with the echoes...
背中 預け た 友 の 声
せなか|あずけ||とも||こえ
of the voices of the friends who once watched my back...
もらった 恩 を 返す ため ―
|おん||かえす|
And to pay back the gratitude they've earned,
走り抜ける は 修羅 の 道
はしりぬける||しゅら||どう
I'll once again race down the path of carnage.
また あんた ね 部 外 者 は 引っ込 ん ど か ん ね
|||ぶ|がい|もの||ひっこ|||||
You again?
部 外 者 じゃ ねえ
ぶ|がい|もの||
It's my business, too.
あたし は 怒 羅 美 の 一 日 特攻 隊長 だ !
||いか|ら|び||ひと|ひ|とっこう|たいちょう|
I'm Dorami's Captain-for-a-Day!
( 万 梨 阿 たち ) あ … ( 殺 女 メンバー たち ) あ …
よろず|なし|おもね|||ころ|おんな|めんばー||
一 日 特攻 隊長 ?
ひと|ひ|とっこう|たいちょう
Captain-for-a-Day?
あんた 何 ば 勝手 な こと
|なん||かって||
What gives you the right?!
いい じゃ ねえ か メンバー 増え た 方 が ―
||||めんばー|ふえ||かた|
What's the big deal?
お前 も うれし か やろ ? ( 万 梨 阿 ) え ?
おまえ|||||よろず|なし|おもね|
あ … ふ ふざけ た こと …
D-Don't give me that!
お前 も 怒 羅 美 やって ん なら 知 っと る やろ
おまえ||いか|ら|び||||ち|||
If you're in Dorami, you oughta know.
この 勝負 で ほんと に 死 ん じ まった バカ が おる
|しょうぶ||||し||||ばか||
There's a dumbass who actually died doing this before.
お前 に 命 懸ける 覚悟 が ある と か !
おまえ||いのち|かける|かくご||||
You telling me you're ready to die?
( 万 梨 阿 ) は っ …
よろず|なし|おもね||
あたし は 怒 羅 美 を ぶ っ 潰 せ ん なら ―
||いか|ら|び||||つぶ|||
I don't care who I'm up against if it brings Dorami down.
誰 が 相手 でも かまわ ん ば い
だれ||あいて|||||
( サキ ) 単 車 借り ん ぞ
さき|ひとえ|くるま|かり||
I'm borrowing your bike.
あっ … バカ な こと やめ ん ね !
|ばか|||||
あなた は これ が どれ だけ 危険 か 分 か っと ら ん と ?
||||||きけん||ぶん|||||
Do you realize how dangerous this is?!
死ぬ かも しれ ん と よ !
しぬ|||||
You could die!
あたし は ぜ って え 死な ん ば い
|||||しな|||
There's no way in hell I'm dying.
( 麗 子 ) は っ !
うらら|こ||
サキ …
さき
Saki...?!
( サキ ) 誰 だ ? それ
さき|だれ||
Who's that supposed to be?
あっ …
フッ …
覚悟 は よ か か ?
かくご||||
You ready to go?
そや ん か と とっくに でき とる さ
I was born ready.
( バイク の エンジン 音 ) ( 殺 女 メンバー ) 3 2 1 …
ばいく||えんじん|おと|ころ|おんな|めんばー
ゴー !
Go!
う お ー っ !
||-|
くっ …
ウソ やろ 加速 し た ! う う …
うそ||かそく||||
No way! She sped up?!
( 一同 ) あ あっ !
いちどう||
( サキ ) う ~ 夜露 死 苦 ( よろしく ) ー !
さき||よつゆ|し|く||-
Get a load of this!
( 麗 子 ) あ … ああ … あ …
うらら|こ|||
あっ …
( 一同 ) あ あっ !
いちどう||
( サキ ) あ ~ いって …
さき||
Damn, that hurt.
すげ え
Holy crap...
気合い の レベル が 違い すぎる …
きあい||れべる||ちがい|
She's got more guts than anyone I've ever seen.
( サキ ) や べ え 単 車 お しゃか に し ち まった
さき||||ひとえ|くるま||||||
Crap... Guess I wrecked your bike.
ごめん な いろいろ 迷惑 かけ ち まって
|||めいわく|||
Sorry about all the trouble.
ん ? あっ !
あ …
( 麗 子 ) ん っ バカ 野郎 !
うらら|こ|||ばか|やろう
あんた もしも の こと が あったら ど や ん する つもり やった と ね !
What the hell were you gonna do if things went wrong?!
( サキ ) 万 梨 阿 ( 万 梨 阿 ) は っ !
さき|よろず|なし|おもね|よろず|なし|おもね||
Maria...
お め え の 母ちゃん めちゃくちゃ 気合い 入 っと る や ん
||||かあちゃん||きあい|はい||||
Seems to me your mom's got plenty of guts.
本気 で 怒 羅 美 続け たい と なら ―
ほんき||いか|ら|び|つづけ|||
You wanna keep Dorami going, you need to face her head on and prove to her
真っ正面 から この 母ちゃん 説得 し て ―
まっしょうめん|||かあちゃん|せっとく||
黙ら せる くらい の 根性 見せ て から に せ ん ね
だまら||||こんじょう|みせ||||||
that you've got enough guts that she won't have to worry about you.
あっ …
( 2 人 ) あ …
じん|
は ぁ … や っぱ 分から ん な
||||わから||
Whew...
結局 何 な ん だ ? 普通 って
けっきょく|なん||||ふつう|
( 美沙 ) 完敗 たい ( サキ ) ん ?
みさ|かんぱい||さき|
You've got me beat.
あんた 間違い なく 次 世代 レディース の 伝説 に なる ばい
|まちがい||つぎ|せだい|||でんせつ|||
You could definitely be a legend among the next gen of lady bikers.
伝説 ?
でんせつ
Legend...
あっ ! あっ ぶ ね 肝心 な こと 忘れ とった
||||かんじん|||わすれ|
Oh, crap! I forgot the most important part!
( 一同 ) ん ?
いちどう|
いい か お め えら ! こんな もん 伝説 でも 何でも ねえ !
|||||||でんせつ||なんでも|
Listen up, people!
あたし が 目指し とる もん は もっと 先 に ある !
||まなざし|||||さき||
What I'm after is way above all this!
お前 ら に ほんと の 伝説 を 見せ て やる よ
おまえ|||||でんせつ||みせ|||
I'm gonna show you what a real legend looks like.
フフッ
ミュージック カモーン ( 指 を 鳴らす 音 )
みゅーじっく||ゆび||ならす|おと
Music... come on.
♪ ~
Whether it's taking over Kyushu or the whole damn country...
♪ ~
( サキ ) 九州 制覇 から 全国 制覇
さき|きゅうしゅう|せいは||ぜんこく|せいは
♪ ~
Anybody who wants to laugh is dead meat.
♪ ~
笑う よう な 奴 は ブッ 殺す ぞ
わらう|||やつ|||ころす|
笑う よう な 奴 は ブッ 殺す ぞ
わらう|||やつ|||ころす|
♪ fu fu ~
♪ fu fu ~
♪ 夜露 死 苦 !
よつゆ|し|く
Good to have you!
♪ 反抗 的 態度 シメ られ て も
はんこう|てき|たいど|しめ|||
I might not be easy to get along with
♪ 意地 で ツッパ る そこ ん とこ
いじ||||||
But I'll get through this the hard way, and it's good to have you along for the ride!
♪ 夜露 死 苦 !
よつゆ|し|く
♪ fu fu ~ fu fu ~
♪ 夜露 死 苦 !
よつゆ|し|く
Good to have you!
♪ か っ 飛べ 飛べ 飛べ !
||とべ|とべ|とべ
Rip it up!
♪ エビ バディ 飛べ 飛べ !
えび||とべ|とべ
Everybody!
♪ 一 度 死 ん だれ
ひと|たび|し||
Ride, ride!
♪ コブシ で 語れ や
こぶし||かたれ|
You've got a fist to show people what you're all about!
♪ お前 だけ の ポリシー
おまえ|||ぽりしー
♪ 学 も ねえ 明日 も ねえ
まな|||あした||
No past, no tomorrow either!
♪ 華 に だきゃ な れる ぜ
はな|||||
You've gotta bloom in the moment!
♪ ハンパ じゃ ねえ から
It's more than you ever bargained for!
( デス おじ ) 何 か また 変 なか 連中 が 増え た な
||なん|||へん||れんちゅう||ふえ||
They've got a new bunch of weirdos in the crowd!
( デス おじ ) これ ぞ フランシュ シュ って 感じ や ん か !
|||||||かんじ|||
That's what Franchouchou's all about!
結果 … オーライ !
けっか|おーらい
And it's all good!
♪ 特攻 DANCE
とっこう|dance
♪ 永遠 に
えいえん|
That never ends!
♪ Ah fu ~ !
ah|
♪ fu fu ~
2 号 さん …
ごう|
Number 2...
♪ 夜露 死 苦 ~ ♪
よつゆ|し|く
Good to have you!
~ ♪
Good to have you along for the ride!
~ ♪ ♪ そこ ん とこ
~ ♪
~ ♪ ♪ 夜露 死 苦 !
よつゆ|し|く
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
あっ …
ヘヘヘッ
( ゆう ぎり ) ゆうぎり ど す
This is Yugiri.
熱い 友情 ぐっと くる で あり ん す な
あつい|ゆうじょう|||||||
Something about all that intense friendship is rather touching.
わ っち も 激しい 情愛 に 生き たい で あり ん す
|||はげしい|じょうあい||いき|||||
I've always wanted to live for affection like that.
次回 「 ゾンビ アンド サガ 」 …
じかい||あんど|
Next time on Zombie Land Saga Episode 10: NO ZOMBIE NO IDOL SAGA.
( ゆう ぎり ) 見る で あり ん す
||みる||||
Be sure to watch.