Adjectives
Sıfat, bir ismi tanımlayan bir kelimedir; grand, intéressant veya orange gibi. Fransızcada sıfatların çoğu değiştirdikleri isimden sonra gelir.
un professeur intéressant | des enfants gâtés |
un ballon rouge | un chien méchant |
une femme professionnelle | une robe serrée |
des pommes délicieuses | un serveur impoli |
Bir sıfat, tanımladığı isimle hem cinsiyet hem de sayı bakımından uyumlu olmalıdır. Bu genellikle dişil bir ismi tanımlayan bir sıfata -e, çoğul olan isimlere -s ve hem dişil hem de çoğul olan isimlere -es eklemek anlamına gelir.
erkek tekil | kadın tekil | erkek çoğul | kadın çoğul |
---|---|---|---|
un étudiant intelligent | une étudiante intelligente | des étudiants intelligents | des étudiantes intelligentes |
Bir sıfat zaten -e harfiyle bitiyorsa, dişil bir isim için başka bir -e eklemenize gerek yoktur. Yine de çoğul yapmak için bir -s eklemeniz gerekir.
erkek tekil | kadın tekil | erkek çoğul | kadın çoğul |
---|---|---|---|
un garçon timide | une fille timide | des garçons timides | des filles timides |
Sonu -eux, -er, -c veya -f ile biten eril sıfatlar dişil olduğunda -euse, -ère, -che veya -ive olarak değişir. Eril bir sıfat -l, -n veya -s gibi bir ünsüzle bitiyorsa, dişil olduğunda bu ünsüz ikiye çıkarılmalı ve -e eklenmelidir.
erkek tekil | kadın tekil | erkek çoğul | kadın çoğul |
---|---|---|---|
généreux | généreuse | généreux | generous |
dear | chère | chers | chères |
franc | franche | francs | franches |
sportif | sportive | sportifs | sportives |
gentil | gentille | gentils | gentilles |
bon | bonne | bons | bonnes |
gros | grosse | gros | grosses |
İSİMLERDEN ÖNCE GELEN SIFATLAR
Fransızca sıfatların çoğu tanımladıkları isimlerden sonra yer alırken, bazıları ismin önüne yerleştirilir. Bu sıfatları BANGS kısaltmasını kullanarak ezberleyebilirsiniz.
un joli appartement | une belle fille | un jeune garçon | une vieille television |
---|---|---|---|
deux chiens | vingt élèves | une bonne idée | un mauvais restaurant |
un grand bâtiment | une petite maison | un long trajet | une longue histoire |
ANLAM DEĞİŞTİREN SIFATLAR
Bazı sıfatlar, değiştirdikleri isimden önce veya sonra yerleştirilebilir. Ancak bu yerleştirme ifadenin anlamını değiştirebilir. Genel olarak, sıfat isimden sonra yerleştirilirse anlam daha gerçekçi olurken, önce yerleştirilirse anlam daha mecazi olur.
ancien | mon ancien professeur benim önceki profesörüm | mon professeur ancien benim yaşlı profesörüm |
---|---|---|
dear | un cher livre değerli bir kitap | un livre cher pahalı bir kitap |
curieux | une curieuse femme meraklı (tuhaf) bir kadın | une femme curieuse meraklı (her şeye burnunu sokan) bir kadın |
dernier | la dernière semaine son hafta (ayın, yılın) | la semaine dernière geçen hafta (bu haftadan önce) |
différent | des différentes idées çeşitli fikirler | une idée différente farklı bir fikir |
drôle | une drôle histoire tuhaf bir hikaye | une histoire drôle komik bir mağaza |
gros | un gros problème büyük bir problem | un chien gros şişman bir köpek |
nouveau | un nouveau produit yeni (alternatif) bir ürün | un produit nouveau yeni (orijinal) bir ürün |
pauvre | un pauvre homme zavallı (acınası) bir adam | un homme pauvre fakir (beş parasız) bir adam |
prochaine | la prochaine semaine sonraki hafta | la semaine prochaine gelecek hafta |
DÜZENSIZ SIFATLAR
Bazı sıfatlar düzensizdir ve çeşitli biçimleri ezberlenmelidir.
Ayrıca, beau, nouveau ve vieux gibi sıfatlar sesli harfle başlayan eril bir isimden önce geldiklerinde farklı şekilde yazılır.
erkek tekil | sesli harften önce eril | erkek çoğul | kadın tekil | kadın çoğul |
---|---|---|---|---|
beau | bel | beaux | belle | belles |
nouveau | nouvel | nouveaux | nouvelle | nouvelles |
vieux | vieil | vieux | vieille | vieilles |
LES ADJECTIFS POSSESSIFS (İYELİK SIFATLARI)
İyelik sıfatları, "annem" veya "onun kalemi" gibi fikirleri ifade etmek için kullandığınız sıfatlardır.
Fransızcada iyelik sıfatı, ismin ait olduğu cinsiyetle değil, kendisinden önce gelen isimle cinsiyet ve sayı bakımından uyuşmalıdır. Örneğin, ma mère ("annem") her zaman dişil iyelik sıfatı ma'yı kullanacaktır, çünkü mère kelimesi dişildir.
erkek tekil | kadın tekil | çoğul (erkek ve kadın) | |
---|---|---|---|
benim | mon | ma | mes |
senin | ton | ta | tes |
onun | son | sa | ses |
bizim | notre | notre | nos |
sizin (çoğul, resmi) | votre | votre | vos |
onların | leur | leur | leurs |
Eğer bir isim sesli harfle başlıyorsa, isim kadın olsa bile erkek iyelik sıfatını kullanmalısınız.
ÖR: mon ami (erkek arkadaşım) mon amie (kadın arkadaşım)
LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS (İŞARET SIFATLARI)
İşaret sıfatları, bir öğeyi özellikle "bu" veya "şu" olarak tanımlamak için kullanılır. Tanım edatlarının yerine kullanılırlar, ancak aynı zamanda tanımladıkları isimlerle cinsiyet ve sayı bakımından uyumlu olmalıdırlar.
erkek tekil | kadın tekil | sesli harften önce eril | çoğul |
---|---|---|---|
ce | cette | cet | ces |
Ce tee-shirt est plus jolie que cette chemise.
Ces enfants sont vraiment pourris gâtés!
Je n’aime pas beaucoup cet appartement.
Aynı (veya benzer) iki ismi birbirinden ayırmak için işaret sıfatı kullanan bir ismin sonuna -ci veya -là ekleyebilirsiniz. Bunlar "burada" veya "orada" anlamına gelir ve hangisini kullanacağınız öğenin size olan yakınlığına bağlıdır.
Préfères-tu ces sandales-ci ou ces sandales-là?
Bu sandaletleri mi (burada) yoksa bunları mı (orada) tercih edersiniz?
Cette chaise-ci est plus confortable que cette chaise-là.
Bu sandalye (buradaki) şu sandalyeden (şuradaki) daha rahat.
Je reste à cet hôtel-ci, pas cette maison-là.
Bu otelde (burada) kalıyorum, o evde (orada) değil.