Articles

İzlandaca'da belirsiz tanım edatları kullanılmaz.

Það er maður sem heitir Daði sem vill hitta þig

Daði adında bir adam var ve seninle tanışmak istiyor

Belirli tanım edatları neredeyse her zaman isme eklenir (ekli belirli tanım edatı). Sadece sonekleri içeren tabloları göstermek ne yazık ki yeterli değildir, çünkü sonek her zaman tanım edatı eklendiğinde değişen kelimenin tam parçası değildir.

Sonek değişmesine bir örnek:

Þetta er til manns sem pantaði verkfæri héðan

Bu, buradan aletler sipariş eden bir adam içindir

Þetta er til mannsins sem pantaði verkfæri héðan

Bu, buradan aletler sipariş eden adam içindir


Kelimenin ortasında meydana gelen değişikliğe bir örnek:

Þetta er frá börnum sem vilja hjálpa

Bu, yardım etmek isteyen çocuklardan

Þetta er frá börnunum sem vilja hjálpa

Bu, yardım etmek isteyen çocuklardan


İşte erkek, kadın ve çocuk için belirli tanım edatı olmayan kelimeler:

Erkek Kadın Cinssiz Sözcük
Yalın Hal Maður Kona barn
İsmin -i Hali Mann Konu barn
İsmin -e Hali Manni Konu barni
İyelik manns konu barns

Çoğul

Erkek Kadın Cinssiz Sözcük
Yalın Hal Menn Konur Börn
İsmin -i Hali Menn Konur Börn
İsmin -e Hali Mönnum Konum Börnum
İyelik Manna kvenna barna

Ve burada onları belirli tanım edatıyla görüyorsunuz

Erkek Kadın Cinssiz Sözcük
Yalın Hal maðurinn konan barn
İsmin -i Hali manninn konuna barn
İsmin -e Hali manninum konunni barninu
İyelik mannsins konunnar barnsins

Çoğul

Erkek Kadın Cinssiz Sözcük
Yalın Hal mennirnir konurnar börnin
İsmin -i Hali mennina konurnar börnin
İsmin -e Hali mönnunum konunum börnunum
İyelik mannanna kvennanna barnanna

İzlandaca'da isimden önce gelen eklenmemiş bir belirli tanım edatı da vardır, ancak dilde nadiren kullanılır. Bu tür bir belirli tanım edatı kullanıldığında, tanım edatı ile isim arasında bir sıfat bulunmalıdır.

Burada iyi bir erkek, kadın ve çocuk için nasıl kullanıldığını görüyorsunuz

Eintala (tekil) Fleirtala (çoğul)
Karlkyn Kvenkyn Hvorugkyn Karlkyn Kvenkyn Hvorugkyn

Nefnifall

yalın hal

hinn góði maður hin góða kona hið góða barn hinir góðu menn hinar góðu konur hin góðu börn

Þolfall

ismin -i hali

hinn góða mann hina góðu konu hið góða barn hina góðu menn hinar góðu konur hin góðu börn

Þágufall

ismin -e hali

hinum góða manni hinni góðu konu hinu góða barni hinum góðu mönnum hinum góðu konum hinum góðu börnum

Eignarfall

i̇yelik

hins góða manns hinnar góðu konu hins góða barns hinna góðu manna hinna góðu kvenna hinna góðu barna

Belirli tanım edatları kullanımına örnekler

Hin íslenska þjóð gengur til kosninga á morgun

İzlanda halkı yarın oy kullanacak

Aynı şeyi ekli tanım edatı kullanarak da söyleyebilirsiniz, sadece daha az resmidir. Bunun gibi:

Íslenska þjóðin gengur til kosninga á morgun

Kuruluşların ve kulüplerin adlarında sık sık eklenmemiş tanım edatı kullanıldığını görürsünüz. Bu genellikle bir kuruluş ikiye bölündüğünde veya hemen hemen aynı şeyle ilgili iki kuruluş olduğunda olur. Şöyle olabilir:

„Íslenska bogfimifélagið“ ve „Hið íslenska bogfimifélag“ ayrı kulüpler olarak

İkisinin de anlamı: İzlanda okçuluk kulübü.

Aynı şekilde: „Íslenska skákfélagið“ ve „Hið íslenska skákfélag“

İkisinin de anlamı: „İzlanda satranç kulübü“.

Bu gibi kulüpleri adlandırmak için tanım edatları kullanmak zorunda değilsiniz. „Bogfimifélag Íslands“ ve „Skákfélag Íslands“ bu durumda sırasıyla şu anlama geleceklerdir: „İzlanda'nın okçuluk kulübü“ ve „İzlanda'nın satranç kulübü“.