Prepositions
Edatlar
Pencapçada edatlar, bir isim veya zamir ile cümledeki başka bir kelime arasındaki ilişkiyi gösterir. Yön, yer, zaman, tarz, sebep veya sahiplik belirtirler.
Pencapçada Yaygın Edatlar
İngilizce | Pencapça | Transliterasyon | Kullanım Örneği | Bağlamda Anlam |
---|---|---|---|---|
-de/-da | ਉੱਤੇ | Utte | Masa üzerinde kitap var. (Mez utte kitaab hai.) | Kitap masa üzerinde. |
Altında | ਹੇਠਾਂ | Hetan | Çocuklar ağacın altında oynuyorlar. (Ped hetan bacche khede rahe han.) | Çocuklar ağacın altında oynuyor. |
Ile | ਨਾਲ | Naal | O benimle konuşur. (Oh mere naal gall karda hai.) | O benimle konuşur. |
Kimden | ਤੋਂ | Ton | O Delhi'den geldi. (Oh Dilli ton aaya hai.) | O Delhi'den geldi. |
İle | '' | '' | Okula gidiyorum. (Main school nu ja riha han.) | Okula gidiyorum. |
Of | '' | '' | Bu benim arkadaşımın kitabı. (Ih mere dost di kitaab hai.) | Bu benim arkadaşımın kitabı. |
Yakın | '' | '' | Punjab Chandigarh'ın yakınında. (Punjab kol Chandigarh hai.) | Chandigarh Punjab'ın yakınında. |
Edatlar ve Edat Grupları
Pencap dili, genellikle zaman, yer veya yön hakkında daha fazla ayrıntı sağlamak için edat gruplarını kullanır.
-
Zaman Edatları
-
تک (Takk) – Kadar
- O sabaha kadar çalışır. (Oh savere takk kam karda hai.) → O sabaha kadar çalışır.
-
İçinde (Vich) – İçinde
- İki saat içinde geleceğim. (Main do ghantian vich avanga.) → İki saat içinde geleceğim.
-
تک (Takk) – Kadar
-
Yer Edatları
-
Yakın (De Kol) – Yakın
- Otobüs durağının yakınında bir otel var. (Bus stand de kol ikk hotel hai.) → Otobüs durağının yakınında bir otel var.
-
İçeride (De Andar) – İçeride
- Bardağın içinde su var. (Glass de andar paani hai.) → Bardağın içinde su var.
-
Yakın (De Kol) – Yakın
-
Yön Edatları
-
Doğru (De Pase) – Doğru
- O eve doğru gidiyor. (Oh ghar de pase ja riha hai.) → O eve doğru gidiyor.
-
Dışarıda (De Bahar) – Dışarıda
- Çocuklar evin dışındalar. (Bacche ghar de bahar han.) → Çocuklar evin dışındalar.
-
Doğru (De Pase) – Doğru
Edatlarla Kelime Dizilişi
İngilizcenin aksine, Pencapça'da edatlar genellikle ilgili oldukları isim veya zamirin sonrasında görünerek postpozisyon gibi işlev görür.
Örnek Karşılaştırma:
- İngilizce: Ben pazara gidiyorum.
- Pencapça: ਮੈਂ ਬਾਜ਼ਾਰ ਨੂੰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। (Main bazaar nu ja riha han.)