×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

The Arabic We Speak, Food - Lesson 4

Food - Lesson 4

سفرة مطعم أردني أصيل موجود بجبل عمان بشارع كتير مختلف اسمو شارع الرينبو. وبيقدم سفرة أكلات أردنية بدوية شهية مثل المنسف والصاجية واللوبيا بزيت الزيتون. المطعم إلو قعدتين وحدة خارجية ووحدة داخلية، قعدة الحديقة الخلفية كتير منسجمة مع التصاميم الداخلية لهاي الفيلا. وفي تباعد كافي بين الطاولات والمكان شرح. والتحف والقطع الفنية كتير بسيطة ولابقة مع كل الأجواء. يعني المكان بيعطيك طابع أردني حقيقي وفيه كتير نباتات مزروعة بقاوير فخار كبيرة على الطراز القديم المستخدم في البيوت والفلل الأردنية في حقبة الخمسينيات والستينيات. والإضاءة في المحل ساطعة لإنو الشبابيك طويلة على الطراز الفرنسي القديم. والإضاءة الداخلية بتتناسب مع البريق الخارجي إللي بصحي جواتنا الإحساس الأردني بالمكان، يعني الأجواء طبيعية وبتهدي الأعصاب. وبيعطي التصميم الفسيح والشكل الكلاسيكي للمطعم أجواء مريحة. ولما رحنا أنا ودلال عالمطعم اتفاجأنا بإنو ما في موسيقى فيه وأصلا ما احتجناها لأنو المساحة كتير غنية بأجوائها المميزة. وكإنو التاريخ عايش معنا لهلاء بألوانه وعبقه. وهالأجواء بتخلق تجربة ممتعة ومريحة كتير كتيير. وبسفرة، بتسمع أصوات طقطقة الكاسات والسكاكين وكمان صوت العصافير وحفيف الشجر. والمنسف اللي بيقدمة لزيز كتير لأنه اللحم عضوي والجميد صناعة محلية. وبقدموا الأكل بشكل حلو على الطراز الأردني وبصحون كبيرة. ويا سلام لو تدوقو المهلبية قديش خفيفة وطعمها معطر. مطعم جفرا موجود بوسط البلد بوحدة من العمارات الكتير قديمة في عمان. والمكان مسكر ومكنكن، ومعظم الأوقات مليان ناس وعجقة وضجة. وكل المحل تحف غريبة وقطع كتير حلوة وحتى الطاولة بتحسوها تحفة فنية. والمميز بجفرا إنه كل طاولة بتختلف عن التانية بحجمها وشكلها وتصميمها وكراسيها. والإضاءة في المكان خفيفة وفي برندة صغيرة فيها أكمن طاولة بطلوا عالشارع للناس اللي بحبو يقعدو في الهواء الطلق. يعني ببساطة، بتحس حالك وانت بجفرا جزء من التاريخ والحضارة والوطنية. وفي أول المطعم، في مكتبة للناس اللي بحبو القراءة. وعلى طول في موسيقى وأغاني قديمة وجديدة في المكان وفي كتير مرات ممكن تتصادف روحتك عجفرا مع فرقة موسيقية أو عازف عود أو ُمغني. والأكل اللي بقدمه جفرا عربي ريفي يعتمد على المناقيش والقلايات والمزات والسلطات وكتير بشبع وكمياته ممتازة. والناس اللي بتروح عليه بتدور على الأجواء الاجتماعية الحلوة والاكل الزاكي والاهتمام.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Food - Lesson 4 Essen – Lektion 4 Φαγητό - Μάθημα 4 Food-Lesson 4 Comida - Lección 4 Nourriture - Leçon 4 Cibo - Lezione 4 Voedselles 4 Comida - Lição 4 Еда – Урок 4 Mat-lektion 4 Yemek-Ders 4 Харчування - Урок 4 食物 - 第 4 課

سفرة مطعم أردني أصيل موجود بجبل عمان بشارع كتير مختلف اسمو شارع الرينبو. dining experience||Jordanian|authentic|located|in Jabal|Amman|on the street|||||Rainbow Street Sufra ist ein authentisches jordanisches Restaurant in Jabal Amman in einer ganz anderen Straße namens Rainbow Street. Sufra is an authentic Jordanian restaurant located in Jabal Amman on a very different street called Rainbow Street. Sufra est un authentique restaurant jordanien situé à Jabal Amman dans une rue très différente appelée Rainbow Street. وبيقدم سفرة أكلات أردنية بدوية شهية مثل المنسف والصاجية واللوبيا بزيت الزيتون. "and offers"||dishes|Jordanian|Bedouin-style|delicious|such as|Mansaf|and Sajiyah|black-eyed peas|with olive oil| Es serviert köstliche jordanische Beduinengerichte wie Mansaf, Sajiyeh und Lobia mit Olivenöl. Sofra serves delicious Bedouin Jordanian dishes, such as mansaf, sajiya, and cowpea with olive oil. O restaurante oferece um buffet de pratos jordanianos beduínos deliciosos, como mansaf, sajia e feijão com azeite de oliva. المطعم إلو قعدتين وحدة خارجية ووحدة داخلية، قعدة الحديقة الخلفية كتير منسجمة مع التصاميم الداخلية لهاي الفيلا. ||seating areas||outdoor||indoor|seating area|the garden|back garden||harmonious||designs|interior|for this|the villa |||||||||traseira|||||internas||a villa Das Restaurant verfügt über zwei Sitzplätze, eine Außeneinheit und eine Inneneinheit.Die Sitzgelegenheiten im hinteren Garten stimmen sehr gut mit der Innenarchitektur dieser Villa überein. The restaurant has two seats, an outdoor unit and an indoor unit. The back garden seating is very consistent with the interior designs of this villa. O restaurante tem duas áreas de estar, uma externa e outra interna, sendo que a área do jardim dos fundos combina muito bem com o design interno desta vila. وفي تباعد كافي بين الطاولات والمكان شرح. |adequate spacing|sufficient||the tables|the place|well-explained |distância||||| In ausreichendem Abstand zwischen den Tischen und dem Platz erklärt. There is sufficient spacing between the tables and the place. Há um distanciamento adequado entre as mesas e o ambiente é espaçoso. والتحف والقطع الفنية كتير بسيطة ولابقة مع كل الأجواء. and the artwork|and pieces|art pieces|||and matching|||the ambiance Die Antiquitäten und Kunstwerke sind sehr einfach und elegant mit der ganzen Atmosphäre. The antiques and art pieces are very simple and fit in with any atmosphere. As antiguidades e peças de arte são muito simples e combinam com qualquer ambiente. يعني المكان بيعطيك طابع أردني حقيقي وفيه كتير نباتات مزروعة بقاوير فخار كبيرة على الطراز القديم المستخدم في البيوت والفلل الأردنية في حقبة الخمسينيات والستينيات. means||"gives you"|vibe||authentic|"and it has"||plants|planted in pots|clay flower pots|clay pots|||old-fashioned style|traditional|used|||and villas|Jordanian houses||era of the|the 1950s|and sixties Ich meine, der Ort gibt Ihnen einen echten jordanischen Charakter und hat viele Pflanzen, die in großen Töpfergefäßen im alten Stil gepflanzt sind, der in den 1950er und 1960er Jahren in jordanischen Häusern / Villen verwendet wurde. This means that the place gives you a real Jordanian feel and there are many plants planted in large old-style pottery jars used in Jordanian homes and villas in the fifties and sixties. Isto significa que o local lhe dá uma verdadeira sensação jordaniana e há muitas plantas plantadas em grandes potes de cerâmica de estilo antigo usados em casas/vilas jordanianas nas décadas de 1950 e 1960. والإضاءة في المحل ساطعة لإنو الشبابيك طويلة على الطراز الفرنسي القديم. the lighting|||bright||the windows|||French style|French| Die Beleuchtung im Geschäft ist hell, weil die Fenster im alten französischen Stil hoch sind. The lighting in the shop is bright because the windows are long in the old French style. A iluminação da loja é forte porque as janelas são altas no antigo estilo francês. والإضاءة الداخلية بتتناسب مع البريق الخارجي إللي بصحي جواتنا الإحساس الأردني بالمكان، يعني الأجواء طبيعية وبتهدي الأعصاب. the lighting||"suit"||sparkle|external shine||awakens|within us|Jordanian feeling||sense of place|||natural|calms|nerves Die Innenbeleuchtung steht im Einklang mit dem Außenglanz, der das jordanische Ortsgefühl in uns weckt, was bedeutet, dass die Atmosphäre natürlich ist und die Nerven beruhigt. And the interior lighting is in proportion to the external luster that makes our atmosphere healthy and the Jordanian sense of the place, meaning the atmosphere is natural and calms the nerves. A iluminação interior combina com o brilho exterior, o que desperta dentro de nós a sensação jordaniana do lugar. Isso significa que a atmosfera é natural e acalma os nervos. وبيعطي التصميم الفسيح والشكل الكلاسيكي للمطعم أجواء مريحة. "and gives"|the design|spacious|the classic look|classic|the restaurant|atmosphere|comfortable and relaxing Das großzügige Design und der klassische Look des Restaurants verleihen ihm eine entspannte Atmosphäre. The spacious design and classic look of the restaurant create a relaxed atmosphere. O design espaçoso e a forma clássica do restaurante proporcionam um ambiente confortável. ولما رحنا أنا ودلال عالمطعم اتفاجأنا بإنو ما في موسيقى فيه وأصلا ما احتجناها لأنو المساحة كتير غنية بأجوائها المميزة. |we went|||to the restaurant|we were surprised|that|||music||"to begin with"||we needed it||the space||rich|its unique ambiance|unique atmosphere Als Dalal und ich ins Restaurant gingen, waren wir überrascht, dass es keine Musik gab, und wir brauchten sie nicht einmal, weil der Raum so reich an seiner einzigartigen Atmosphäre ist. When Dalal and I went to the restaurant, we were surprised that there was no music in it, and we didn't even need it because the space is very rich in its distinctive atmosphere. Quando Dalal e eu fomos ao restaurante, ficamos surpresos por não haver música nele e, em primeiro lugar, não precisávamos dela porque o espaço era muito rico em sua atmosfera distinta. وكإنو التاريخ عايش معنا لهلاء بألوانه وعبقه. "As if"|history|||to this day|its colors|and its fragrance Als ob die Geschichte in ihren Farben und Düften vorerst mit uns lebt. As if history lived with us because of its colors and fragrance. É como se a história vivesse conosco até agora, em todas as suas cores e fragrâncias. وهالأجواء بتخلق تجربة ممتعة ومريحة كتير كتيير. And this atmosphere|create||enjoyable|and comfortable||a lot Und diese Atmosphäre schafft ein sehr angenehmes und entspannendes Erlebnis. This atmosphere creates a very enjoyable and comfortable experience. Essa atmosfera cria uma experiência muito agradável e confortável. وبسفرة، بتسمع أصوات طقطقة الكاسات والسكاكين وكمان صوت العصافير وحفيف الشجر. at the table|you hear|sounds|clinking|the glasses|and the knives|||the birds|rustling|the trees Auf einem Ausflug hört man das Klappern von Tassen und Messern ebenso wie das Zwitschern von Vögeln und das Rauschen von Bäumen. And in Safra, you hear the crackling of cups and knives, and the sound of birds and the rustling of trees. والمنسف اللي بيقدمة لزيز كتير لأنه اللحم عضوي والجميد صناعة محلية. ||he presents||||the meat|organic|and the jameed|production|local production Und das Mansaf, das Zize oft serviert wird, weil das Fleisch biologisch ist und die Marmelade lokal hergestellt wird. And the mansaf which is served is very delicious, because the meat is organic, and the jameed is locally made. O mansaf servido ao Ziz é muito apreciado porque a carne é orgânica e o jameed é feito localmente. وبقدموا الأكل بشكل حلو على الطراز الأردني وبصحون كبيرة. they serve|||||||with large plates| And they served sweet food in the Jordanian style and on large plates. Eles servem a comida doce, ao estilo jordaniano, em pratos grandes. ويا سلام لو تدوقو المهلبية قديش خفيفة وطعمها معطر. |||you taste|muhallabia||light|and its taste|fragrant Friede sei mit dir, wenn du den Pudding probierst, wie leicht und duftend er ist. Oh peace, if you would like a pudding, it would be light and fragrant. Ai meu Deus, se você fizer o pudim, como ele ficará leve e perfumado. مطعم جفرا موجود بوسط البلد بوحدة من العمارات الكتير قديمة في عمان. |Jafra||in the center||in a unit||the buildings|many|old|| Das Jafra Restaurant befindet sich in der Innenstadt in einem der vielen alten Gebäude in Amman. Jafra Restaurant is located downtown in one of the many old buildings in Amman. والمكان مسكر ومكنكن، ومعظم الأوقات مليان ناس وعجقة وضجة. |crowded|and crowded|most||full of||crowd|noise Und der Ort ist berauschend und turbulent, und die meiste Zeit ist er voller Menschen und Trubel. And the place is intoxicating and turbulent, and most of the time it is full of people and hustle and bustle. وكل المحل تحف غريبة وقطع كتير حلوة وحتى الطاولة بتحسوها تحفة فنية. ||art pieces|strange|pieces|||||you feel it|a masterpiece| Der Laden ist voll mit exotischen Antiquitäten, vielen schönen Stücken, und selbst der Tisch wirkt wie ein Kunstwerk. The shop is full of exotic antiques, many beautiful pieces, and even the table makes it look like a work of art. والمميز بجفرا إنه كل طاولة بتختلف عن التانية بحجمها وشكلها وتصميمها وكراسيها. ||||||||its size|and its shape|and its design|and its chairs Das Einzigartige an Jafra ist, dass sich jeder Tisch in Größe, Form, Design und Stühlen voneinander unterscheidet. What is unique about Jafra is that each table differs from the other in its size, shape, design, and chairs. والإضاءة في المكان خفيفة وفي برندة صغيرة فيها أكمن طاولة بطلوا عالشارع للناس اللي بحبو يقعدو في الهواء الطلق. ||||||||there|||on the street||||sit||the open air|outdoor Die Beleuchtung im Lokal ist gedämpft, und es gibt einen kleinen Balkon mit einem sicheren Platz zum Sitzen auf der Straße für Leute, die gerne im Freien sitzen. The lighting in the place is dim, and there is a small balcony with a safe place to sit on the street for people who like to sit in the open air. يعني ببساطة، بتحس حالك وانت بجفرا جزء من التاريخ والحضارة والوطنية. ||you feel||you|in Jafra||||and civilization|national identity Einfach ausgedrückt fühlt man sich in Jafra als Teil der Geschichte, Zivilisation und des Patriotismus. Simply put, you feel yourself in Jafra as part of history, civilization and patriotism. وفي أول المطعم، في مكتبة للناس اللي بحبو القراءة. ||||library|||| Und am Anfang des Restaurants gibt es eine Bibliothek für Lesebegeisterte. And at the beginning of the restaurant, there is a library for people who love to read. وعلى طول في موسيقى وأغاني قديمة وجديدة في المكان وفي كتير مرات ممكن تتصادف روحتك عجفرا مع فرقة موسيقية أو عازف عود أو ُمغني. and on||||and songs||||||||||your visit|at Ajafra|||||oud player|oud|| And along with old and new music and songs in the place, and many times you may encounter your spirit, Ajfra, with a band, a oud player, or a singer. والأكل اللي بقدمه جفرا عربي ريفي يعتمد على المناقيش والقلايات والمزات والسلطات وكتير بشبع وكمياته ممتازة. ||I serve||||||manakish|fried dishes|appetizers||||and its quantities| And the food served by Jafra, a rustic Arab, depends on manakish, frying pans, mezze, and salads. It is satiating and the quantities are excellent. والناس اللي بتروح عليه بتدور على الأجواء الاجتماعية الحلوة والاكل الزاكي والاهتمام. ||||looking for|||social atmosphere||the food||attention And the people who go to it look for the good social atmosphere, the delicious food, and the service.