×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

GLOSS Levantine Arabic, مشوار عالبريد

مشوار عالبريد

الزبونة: السلام عليكن.

الموظف: وعليكوا السلام، كيف ممكن أساعدك؟

الزبونة: من فضلك بدي أبعت هالطرد لابني اللي بدرس في فرنسا.

الموظف: طيب خليني وزنو

الزبونة: اديش بيوخد وقت ليصل؟

الموظف: هادا الطرد بيوخد حوالي سبع تيام في البريد الجوي العادي.

الزبونة: ما في شي اسرع؟

الموظف: طبعا في البريد السريع وهادا بيوخد تلت تيام.

الزبونة: اديش بيكلف شحنو؟

الموظف: البريد العادي بكلف الف ليرة والبريد السريع بكلف الفين وميت ليرة.

الزبونة: يعني البريد السريع بيكلف ضعف البريد العادي.

الموظف: اي. ممكن تقولي هيك شي.

الزبونة: اوف!

الموظف: ايش قررت ستي؟

الزبونة: بالبريد السريع لو سمحت.

الموظف: ممتاز. لو سمحت اكتبي اسم وعنوان المرسل واسم وعنوان المستئبل على هادي الاستمارة.

الزبونة: تفضل

الموظف: بدي اسألك ستي في شي ممكن يتكسر؟

الزبونة: اي. في حلو متل بقلاوة وكعك ميشان العيد.

الموظف: طيب. بتحبي تأمني عالطرد؟

الزبونة: لا شكرا.

الموظف : بدك اشي ثاني؟

الزبونة: اي، لو سمحت، بدي اشتري تمن طوابع وعشرين مغلف.

الموظف: الحساب بطلع الفين وتلات مية ليرة.

الزبونة: تفضل هي المصاري.

الموظف: شكراً وهي الوصل.

الزبونة: مع السلامة

الموظف: مع السلامة.

مشوار عالبريد A trip to the post office Un viaje al correo Un viaggio alla posta Wycieczka na pocztę

الزبونة: السلام عليكن. Client: Hello.

الموظف: وعليكوا السلام، كيف ممكن أساعدك؟ Clerk: Hello, how can I help you

الزبونة: من فضلك بدي أبعت هالطرد لابني اللي بدرس في فرنسا. Client: Please, I want to mail this parcel to my son who studies in France.

الموظف: طيب خليني وزنو Clerk: Okay, let me weigh it.

الزبونة: اديش بيوخد وقت ليصل؟ Client: How long will it take to get there?

الموظف: هادا الطرد بيوخد حوالي سبع تيام في البريد الجوي العادي. Clerk: This parcel takes around seven days by regular airmail.

الزبونة: ما في شي اسرع؟ Client: Isn't there anything faster?

الموظف: طبعا في البريد السريع وهادا بيوخد تلت تيام. Clerk: Of course, there is express mail, and that takes three days

الزبونة: اديش بيكلف شحنو؟ Client: How much does it cost to ship it?

الموظف: البريد العادي بكلف الف ليرة والبريد السريع بكلف الفين وميت ليرة. Clerk: Regular mail costs a thousand pounds and express mail costs two thousand one hundred.

الزبونة: يعني البريد السريع بيكلف ضعف البريد العادي. Client: That means express mail is double the regular mail.

الموظف: اي. ممكن تقولي هيك شي. Clerk: Yes, you may say so.

الزبونة: اوف! Client: Wow!

الموظف: ايش قررت ستي؟ Clerk: What did you decide, madame?

الزبونة: بالبريد السريع لو سمحت. Client: By express mail, please.

الموظف: ممتاز. Clerk: Excellent. لو سمحت اكتبي اسم وعنوان المرسل واسم وعنوان المستئبل على هادي الاستمارة. Please write the name and address of the sender and the name and address of the recipient on this form.

الزبونة: تفضل Client: Here you go

الموظف: بدي اسألك ستي في شي ممكن يتكسر؟ Clerk: May I ask, madame, is there anything fragile?

الزبونة: اي. في حلو متل بقلاوة وكعك ميشان العيد. Client: Yes. There are sweets such as Baklava and cookies for the holiday.

الموظف: طيب. بتحبي تأمني عالطرد؟ Clerk: Okay. Would you like to insure the parcel?

الزبونة: لا شكرا. Client: No thank you.

الموظف : بدك اشي ثاني؟ Clerk: Would you like anything else?

الزبونة: اي، لو سمحت، بدي اشتري تمن طوابع وعشرين مغلف. Client: Yes, please, I want to buy eight stamps and twenty envelopes.

الموظف: الحساب بطلع الفين وتلات مية ليرة. Clerk: The total is two thousand three hundred pounds.

الزبونة: تفضل هي المصاري. Client: Here is the money.

الموظف: شكراً وهي الوصل. Clerk: Thank you, and here is the receipt.

الزبونة: مع السلامة Client: Goodbye.

الموظف: مع السلامة. Clerk: Goodbye.