×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Learn Levantine Arabic with Livi, Episode 2

Episode 2

أهلاً وسهلاً في حلقة الثانية.

اليوم رح أحكي مع رمزي عن الراديو وتجربنا بعمل برامج الراديو.

زي دايماً رمزي رح يصححني لما بعمل غلطة.

أولاً خليني أقدم لكم المفردات الجديدة اللي رح تسمعوها في البودكاست.

فضول.

مثلاً إذا بقول أنا عندي فضول لأحكي معك عن

مهتم .

مهتمين.

مهتمة.

إنطباع

تطوير.

خيال.

أصدقاء متخيلين.

معلومات.

تقرب على.

قيلولة.

اتفاقية السلام.

قصف.

إذاعة.

مختصر.

يلا خلينا نبلش المحادثة.

أهلاً رمزي كيفك اليوم؟

أهلاً ليفي كيفك؟ أنا بخير.

أنا منيحة شكراً.

اليوم نحنا رح نحكي عن الراديو.

وأنا عندي فضول لأحكي معك عن محطات الراديو وبرامج الراديو.

عشان إحنا كبرنا في عصر التلفسيون.

بس كنا دايماً مهتمين بعمل برامج الراديو من لما كنا صغار.

فيك تقول لي ليش كنت مهتم في الراديو؟

بصراحة أنا أول شي كنت مهتم بالراديو.

بالبداي لأنه كان بالنسبة لألي كتير غريب.

كل يوم الصبوح كنت أسمع أهلي.

بتعرف في فلسطين تحت الاحتلال من 71 سنة.

فكانوا يسمعوا إذاعة الاحتلال اللي هي إذاعة إسرائيل.

فأنا كان غريب بالنسبة لألي إنه كيف إحنا فلسطينية وليش منسمع لهذه الإذاعة.

وبنفس الوقت برضو ما كان عندنا إذاعة فلسطينية.

عشان هيك كان الموضوع بالنسبة لألي مثير.

هذا وأنا كتير صغير كنت أفكر يعني بهذه الطريقة.

كان عندكم تلفزيون في بيتكم؟

كان عندنا تلفزيون بالبيت بس التلفزيون زمان يعني أنا بحكي لك على سنوات الـ80 لما أنا كنت صغير

كان التلفزيون يفتح الساعة 4 المساء.

ما كان يفتح 24 ساعة متل هلأ.

كان يكون عندي مشكلة مرات إنه أنا برجع من المدرسة وبكون تعبان فبنام شوي قيلولة.

فبصحى بيكون التلفزيون فتح وكان بالعادة البرنامج يكون يحطوا القرآن من الـ4 لـ4 ونص

ومن الـ4 ونص لـ5 كانوا يحطوا برنامج للأطفال اللي هو توم أنجيري بس.

فأنا مرات أكون نايم فيروح علي البرنامج في التلفزيون.

فكنت أكثر أسمع الراديو عشان يعني لما أكون بدي ترفيه ما كانش فيه إشي غير الراديو.

لأنه كمان ما كان فيه تلفزيون فلسطيني فكنا نشوف التلفزيون الأردني وكان يحطوا كل الوقت خطبات للملك أو البرلمان تبع الأردن.

فما كانش البرنامج كتير مهم بالنسبة للناس أصلا.

وشوي ممل للاطفال ما هيك؟

شوي؟ كتير ممل كان للأطفال وكان للأكبار كمان ممل مش بس للأطفال بفكر.

وإنت كدة قصتك مع الراديو كنت تسمعي الراديو؟

نعم كنت أسمع الراديو خاصة لما أنا وأهلي كنا منسافر في سيارة دايماً سمعنا برنامج كوميدية في الراديو.

بس في هذا الوقت كنت كتير كتير صغيرة فما فهمت النكات بس في رأيي كطفل شفت إنو الراديو بيخليهم مبسوطين أبوي وأمي.

فيعني هذا الانتباع عمل ربط بين الراديو وسعادة لإلي.

هذا الانتباع لازم نركز على ال-ط وال-ت هذا الانتباع.

وإنت في عمرك عملت برنامج للراديو مثلا؟

نعم عملت برنامج بس كنت أعمل برنامج إلي لحالي واسجلوه على كاست في البيت في غرفتي ومحطة الراديو تبعتي كان اسمها.

المحطة كان فيها برنامج كامل عن الأخبار موسيقى مسلسلات ومقابلات مع أصدقائي.

وكمان حكينا في الراديو مع ما بعرف كيف فيني أقول الكلمة.

أصدقاء متخيلين.

أصدقاء متخيلين. فحكينا وعملت مقابلات مع أصدقائي المتخيلين وحكينا سوا في الراديو.

بس كنت تحكي مع أصدقائك المتخيلين لأنه ما كان عندك أصدقاء وإنت صغيرة؟

لا كان عندي أصدقاء بس من لما كنت صغيرة حبيت مساحة شخصية.

تقدر تقولي بحب يكون عندي وقت لنفسي أقعد فيه مع نفسي. عشان هيك كنت أعمل هذا البرنامج اللي براديو سبيس.

سبيس. راديو سبيس.

بس رمزي أنت بالحقيقة عملت راديو بجد في فلسطين ما هيك؟

صح.

أوكي وشو صار؟ ممكن إذا بدك احكي لنا على القصة؟

يعني هي هاي قصة شوي طويلة رح أحكي لك اياها بشكل مختصر.

بما أنه قبل حكيت لك أنه وأنا صغير كنت أتساءل وأفكر أنه ليش أهلي كانوا يسمعوا الإذاعة تبعه الاحتلال وما كان فيه إذاعة فلسطينية متوفرة.

مرة وأنا صغير كنت ماشي بالقدس مع أبوي و رجعنا عمارة كتير حلوة قديمة حكى لنا وقتها أنه هاي العمارة كان فيها محطة الراديو الفلسطينية

اللي هي كان اسمها صوت القدس وأنا ظلت هاي الفكرة في راسي.

بس هذا الراديو وقف مع الاحتلال سنة 1948 وهذا المبنى صار تابع لليوم صار مبنى مؤسسة التأمين الوطني اللي تابعة للإسرائيلية.

فلما كان عمري 19 سنة بالتسعة وتسعين فكرت أنه لازم أعمل إذاعة خصوصا أنه كان صاير عاملين يعني كانوا يجربوا يعملوا اتفاقية سلام بين الفلسطينية والإسرائيلية

اللي ما زبطت بطبيعة الحال فروحت أحاول أعمل محطة إذاعة بنفس الاسم اسمها صوت القدس.

اقدرت أعمل الاذاعة بصعوبة بس بعدين المشاكل سياسية كثيرة أكبر مني اضطرت أسكر الاذاعة سنة 2005 وخلال الاجتياح الجيش الإسرائيلي قصف الاذاعة بس أنا رجعت عملتها من جديد.

بس بعدين قررت أنه أترك هذا الحلم لأنه ما حسيتش أنه الفترة الزمنية اللي إحنا عايشين فيها هلأ ولساتنا تحت الاحتلال أنه هي أفضل فترة ممكن يرجع فيها صوت القدس كراديو يعني في القدس لأنه ممنوع.

عرفت شو يعني إجتياح؟

إجتياح

وقصف

شكرا كتير أنك حكيت لنا على القصة عشان القصة كتير قوية

بس أنا كان هدفي بالاذاعة ما كنت بدي أعمل أخبار كنت أعمل برامج شبابية برامج اجتماعية برامج ثقافية رياضية لأنه بفلسطين الناس كل الوقت في عندها خيارات كتير تسمع أخبار أكتر من البرامج التانية

فكنت بحاول أعمل نوع راديو مختلف شوي يكون له علاقة أكتر بالترفيه

ترفيه

أصيل

أصيل وكان أصيل

آه راديو أصيل أو محطة إذاعة أصيلة

تعرفي راديو بالعربي إحنا منستخدم كلمة راديو اللي هي جاي من الإنجليزي بس بالعربي هي إذاعة بالفصحة بس إحنا منقول بالعامية إذاعة

أي كلمة أنت بتفضل تستخدمها؟

أنا كتير بستخدم إذاعة ممكن لأنه عشان كان كنت أعمل برامج بالراديو فكنت أستخدم كلمة إذاعة بالراديو

وكيف بتشوفي تأثير الراديو مثلاً أنت على الناس أو على حياتنا بوجهة نظرك؟

بالنسبة لي بفكر أنه الراديو مهم للتطوير حياتنا ومهم لعقل لأنه نحنا منسمع معلومات وعقلنا بيكون صور لهي المعلومات

صح معيك حق لأنه الراديو بده عالم متخيل

تعرفي بدي أقولك قصة كنت أسمع إذاعة اسمها راديو منتي كارلو

هي من فرنسا بتبث من باريس وأنا صغير كنت كتير معجب في طريقة هذه الاذاعة والمزيعين والمزيعات

وكنت أعرفهم كلهم فلما كبرت وصحلي أسافر مع الشغل تبعي على بريس بالصدفة طلبوا مني أنه يعملوا معي مقابلة هناك

فرحت على الاذاعة وبالصدفة لقيت أنه الست اللي راح تعمل المقابلة معي هي واحدة من المزيعات

اللي أنا كنت أسمعهم وأنا ولد صغير وكان مش معقول قداش أنا كنت بنيت في خيالي صورة لإلها من خلال أني أسمع صوتها في البرنامج

ولما التقيت فيها بعد كتير سنين هي كانت كبيرة بالعمر بس الاشي الحلو كان أنه أنا كنت متخيلها أنها جميلة وهي كانت جميلة حتى لو كانت كبيرة بالعمر

وهذا كان اشي كتير لطيف بالنسبة لي وغريب لأنه ولا مرة فكرت أنه ممكن التقي في جابي المقدمة البرامج هاي

وبوافق معك أنه الراديو ببني بساعد خيالنا يكون كتير صور عن المعلومات اللي منسمعها بالراديو

كتير حلوة القصة وكمان عندي قصة كان بدي أحكي لك إياها. مؤخراً لقيت موقع اسمه راديو غاردن وفيك تسمع أي محطة اللي بدك إياها من كل العالم

بس تقرب على المكان في الخريطة وبطلع لك إيش في محطات بالبلد وأنا أحياناً لما بشتقت لرفقاتي اللي ساكنين ببلدان مختلفة بسمع الراديو من مكانهم وبيخليهم أحس أقرب منهم

وبيخليني أحس إني أقرب إلهم أو منهم

فكرة حلوة والله رح أجرب أسمع هذا راديو غاردن أشوف وين الخارطة رح تاخدني وأي محطة راديو رح أسمع من هاي الخارطة

هالإيام كنت أسمع الراديو من كازكستان

كازكستان؟

نعم

ولا مرة أنا سمعت راديو من كازكستان يعني بس من سمعت راديو مثلاً من الوطن العربي سمعت

سمعت من فرنسا من أمريكا مرات لأنه في كتير إذاعات متخصصة بموسيقى الجاز أو موسيقى البلوز

فهلأ رح أجرب أسمع راديو غاردن على الخارطة وأشوف وين رح أروح بهاي الخارطة

بما أنه إحنا هلأ منقدرش نروح ولا محل عشان الحجر الصحي فبدي أروح بخيالي

أنا بس هلأ بسافر في خيالي بس يلا جرب رمزي وأحكي لي النتيجة

بحكي لك بس أسمع

رمزي لازم نخلص بس زي دايماً شكراً كتير كتير ورح نحكي قريباً عن شي تاني

ونهارك سعيد يا رمزي

ونهارك سعيد بكل سرور مع السلامة

شكراً رمزي

تشاو

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Episode 2 에피소드 Episode 2 Επεισόδιο 2 Episode 2 Episodio 2 Épisode 2 第2話 Odcinek 2 Эпизод 2 Bölüm 2 第2集 第2集 Episode 2

أهلاً وسهلاً في حلقة الثانية. |and welcome||episode|second 안녕하세요|환영합니다|에|에피소드|두 번째 Welcome to the second episode. 두 번째 에피소드에 오신 것을 환영합니다.

اليوم رح أحكي مع رمزي عن الراديو وتجربنا بعمل برامج الراديو. ||||Ramzi||the radio|our experience||radio programs| 오늘|~할 것이다|이야기할|와/과|라미지|에 대해|라디오|우리의 경험|라디오 프로그램 제작|프로그램|라디오 |||||||הניסיון שלנו||| Today I will talk to Ramzi about radio and our experience in making radio programs. Aujourd'hui, je vais parler à Ramzi de la radio et de notre expérience dans la réalisation de programmes radio. היום אדבר עם רמזי על הרדיו ועל הניסיון שלנו ביצירת תוכניות רדיו. 오늘은 람지와 함께 라디오와 우리의 라디오 프로그램 제작 경험에 대해 이야기할 것입니다.

زي دايماً رمزي رح يصححني لما بعمل غلطة. like|always|||corrects me|||mistake 처럼|항상|رمزي|~할 것이다|나를 고칠 것이다|~할 때|내가 하는|실수 Wie immer wird mich Ramzi korrigieren, wenn ich einen Fehler mache. As always, Ramzi will correct me when I make a mistake. 항상 그렇듯이 람지는 제가 실수를 할 때 저를 교정해 줄 것입니다.

أولاً خليني أقدم لكم المفردات الجديدة اللي رح تسمعوها في البودكاست. First, let me||introduce|you|vocabulary|new|||you will hear||the podcast 먼저|나를 허락해줘|소개할|당신에게|단어들|새로운|그것을|~할 것이다|당신이 들을|에|팟캐스트 First, let me introduce you to the new vocabulary that you will hear in the podcast. 먼저, 팟캐스트에서 들을 새로운 어휘를 소개하겠습니다.

فضول. Curiosity. 호기심 Ciekawość. curiousity. סקרנות. 호기심.

مثلاً إذا بقول أنا عندي فضول لأحكي معك عن For example||"I say"|||curiosity|to talk|you| 예를 들어|만약|말하면|나는|가지고 있어|호기심|너와 이야기할|너와|에 대해 For example, if I say, “I am curious to talk to you about 예를 들어, 내가 너와 이야기하고 싶은 호기심이 있다고 말한다면.

مهتم . Interested. 관심 있는 interested . מתעניין . 관심이 있다.

مهتمين. Interested parties. 관심 있는 Interested? מעוניין? 관심이 있는.

مهتمة. Interested. 관심 있는 Interested. מעוניין. 관심이 있는.

إنطباع Impression 인상 impression רוֹשֶׁם 인상

تطوير. Development. 개발 development. פיתוח. 개발.

خيال. Imagination. 상상 imagination. דִמיוֹן. 상상.

أصدقاء متخيلين. Friends (1)|Imaginary 친구들|상상 속의 Imaginary friends. חברים דמיוניים. 상상의 친구들.

معلومات. Information. 정보 information. מֵידָע. 정보.

تقرب على. approach| 가까이 다가가다|위에 Get close to me. תתקרב אליי. 가까워지다.

قيلولة. Nap. 낮잠 a nap. תנומה. 낮잠.

اتفاقية السلام. Peace agreement|peace 협정|평화 Peace Agreement. הסכם שלום. 평화 조약.

قصف. Bombing. 폭격 Bombing. הפצצה. 폭격.

إذاعة. Radio broadcast. 방송 Broadcasting. שידור. 방송.

مختصر. Concise. 요약된 Brief. קָצָר. 간단히.

يلا خلينا نبلش المحادثة. |let's|start|the conversation 자|우리|시작하자|대화 Let's start the conversation. 자, 대화를 시작해 보자.

أهلاً رمزي كيفك اليوم؟ ||How are you?| 안녕|람지|잘 지내니|오늘 Hello Ramzi, how are you today? 안녕, 람지. 오늘 어때?

أهلاً ليفي كيفك؟ أنا بخير. |Levi|how are you||good/fine 안녕|리비|잘 지내니|나는|괜찮아 Hello Levi, how are you? I'm fine. שלום לוי, מה שלומך? אני בסדר. 안녕, 리비. 너는 어때? 나는 괜찮아.

أنا منيحة شكراً. |good| 나는|괜찮아|고마워 I am fine, thank you. 나는 괜찮아, 고마워.

اليوم نحنا رح نحكي عن الراديو. |||||radio 오늘|우리는|~할 것이다|이야기할|에 대해|라디오 Today we will talk about radio. היום נדבר על רדיו. 오늘 우리는 라디오에 대해 이야기할 것입니다.

وأنا عندي فضول لأحكي معك عن محطات الراديو وبرامج الراديو. I||curiosity|to talk|||radio stations||radio programs| 나도|가지고 있어|호기심|이야기할|너와|에 대한|방송국|라디오|프로그램|라디오 I am curious to talk to you about radio stations and radio programmes. אני סקרן לדבר איתך על תחנות רדיו ותוכניות רדיו. 그리고 저는 라디오 방송국과 라디오 프로그램에 대해 당신과 이야기하고 싶습니다.

عشان إحنا كبرنا في عصر التلفسيون. ||выросли||эпоху телевидения| ||we grew up||era|television era 왜냐하면|우리는|자랐어요|~에서|시대|텔레비전 ||||עידן| Because we grew up in the age of television. כי גדלנו בעידן הטלוויזיה. 우리는 텔레비전 시대에 자랐지만,

بس كنا دايماً مهتمين بعمل برامج الراديو من لما كنا صغار. |||интересовались||программы||||| |we were||always interested|in making|programs||||we were|young children 하지만|우리는|항상|관심이 있는|하는|프로그램|라디오|부터|우리가|우리는|어렸을 때 |||מתעניינים||||||| But we were always interested in doing radio programs since we were young. Mais nous avons toujours voulu faire des émissions de radio depuis que nous étions jeunes. אבל תמיד עניין אותנו לעשות תוכניות רדיו מאז שהיינו צעירים. 어렸을 때부터 항상 라디오 프로그램 제작에 관심이 있었습니다.

فيك تقول لي ليش كنت مهتم في الراديو؟ |||||интересовался|| "can you"|you say|tell me|"why"||interested|| 너는|말할|나에게|왜|너는|관심이 있었던|에|라디오 |אתה יכול|לִי||||| Können Sie mir sagen, warum Sie sich für Radio interessiert haben? Can you tell me why you were interested in radio? Pouvez-vous me dire pourquoi vous vous intéressiez à la radio ? אתה יכול להגיד לי למה התעניינת ברדיו? 라디오에 왜 관심이 있었는지 말해줄 수 있나요?

بصراحة أنا أول شي كنت مهتم بالراديو. Honestly|||thing||interested|the radio 솔직히|나는|첫 번째|것|나는 있었다|관심이 있는|라디오에 Honestly, I was first interested in radio. בכנות, התעניינתי לראשונה ברדיו. 솔직히 말해서, 나는 처음에 라디오에 관심이 많았다.

بالبداي لأنه كان بالنسبة لألي كتير غريب. "At first"|because it||for me|"to me"||very strange 처음에|왜냐하면|했다|에게|나에게|너무|이상했다 בהתחלה|||לגבי||| At first, because it was very strange to me. Au début, parce que ça me paraissait très étrange. בהתחלה, כי זה היה לי מאוד מוזר. 처음에는 나에게 매우 이상하게 느껴졌기 때문이다.

كل يوم الصبوح كنت أسمع أهلي. ||the morning||hear|my family 매일|아침|일찍|나는 ~였다|듣는다|부모님 Every morning I heard my family. Chaque matin, j'entendais ma famille. כל בוקר שמעתי את המשפחה שלי. 매일 아침 나는 부모님의 이야기를 들었다.

بتعرف في فلسطين تحت الاحتلال من 71 سنة. "Do you know"||Palestine||the occupation||year 아는|에서|팔레스타인|아래|점령|부터|년 ||||okupacja|| You know, Palestine has been under occupation for 71 years. אתה יודע, פלסטין הייתה תחת כיבוש כבר 71 שנים. 알다시피, 팔레스타인은 71년 동안 점령당해왔다.

فكانوا يسمعوا إذاعة الاحتلال اللي هي إذاعة إسرائيل. они слушали|слушали|||||радио|Израиль "They would"|hear|radio|the occupation|which is|"which is"|broadcast|Israel Radio 그래서 그들은|듣는다|방송|점령|그|그것|방송|이스라엘 היו||||||| They were listening to the occupation radio, which is Israel Radio. הם האזינו לרדיו הכיבוש, שהוא רדיו ישראל. 그래서 그들은 이스라엘 방송인 점령 방송을 듣곤 했다.

فأنا كان غريب بالنسبة لألي إنه كيف إحنا فلسطينية وليش منسمع لهذه الإذاعة. ||||||||||мы слушаем|этой|радио so I||||to me|it is strange|||Palestinians|"and why"|we listen|"to this"|the radio station 나는|이었다|이상한|대해|나에게|그것이|어떻게|우리는|팔레스타인인|왜|듣는가|이|라디오 It was strange to me that we are Palestinian and why we listen to this radio. היה לי מוזר שאנחנו פלסטינים ולמה אנחנו מאזינים לרדיו הזה. 그래서 나는 우리가 팔레스타인 사람이라는 것이 이상하게 느껴졌고, 왜 우리는 이 라디오를 듣는지 궁금했다.

وبنفس الوقت برضو ما كان عندنا إذاعة فلسطينية. "at the same"||also|||we had|radio|Palestinian 동시에|시간|또한|없다|있었다|우리에게|라디오|팔레스타인 ||też||||| ||גם כן||||| At the same time, we also did not have a Palestinian radio. במקביל, גם לא היה לנו רדיו פלסטיני. 그리고 동시에 우리는 팔레스타인 라디오가 없었다.

عشان هيك كان الموضوع بالنسبة لألي مثير. because|that's why||the matter|"for me"|to me|exciting 그래서|이렇게|이었다|주제|에 대해|나에게|흥미로운 ||||||interesujący |||הנושא|לגבי|בשבילי|מעניין That's why the topic was exciting for me. C'est pourquoi le sujet était passionnant pour moi. לכן הנושא היה מרגש עבורי. 그래서 이 주제는 나에게 흥미로웠다.

هذا وأنا كتير صغير كنت أفكر يعني بهذه الطريقة. |||||I used to think||this way|way 이것|나|매우|어렸을 때|나는|생각했다|의미하는|이런|방식 When I was very young, I used to think this way. Quand j’étais très jeune, je pensais de cette façon. כשהייתי צעיר מאוד, נהגתי לחשוב כך. 그때 나는 아주 어렸을 때부터 이런 식으로 생각하고 있었다.

كان عندكم تلفزيون في بيتكم؟ |you have|TV||your house 있었나요|당신에게|텔레비전|에| ||Czy mieliście telewizor?||wasz dom Did you have a TV in your home? הייתה לך טלוויזיה בבית? 집에 텔레비전이 있었나요?

كان عندنا تلفزيون بالبيت بس التلفزيون زمان يعني أنا بحكي لك على سنوات الـ80 لما أنا كنت صغير ||television|at home||television|a long time ago|||I'm telling you|you||the 80s|the|||| 있었다|우리에게|텔레비전|집에|하지만|텔레비전|예전|즉|나|말하고|너에게|대한|년대|80년대|언제|나|있었다|어렸을 때 |||||telewizor|||||||lat 80.|lat 80.|||| We had a TV at home, but the TV was in the old days. I mean, I'm telling you about the 80s when I was young On avait une télé à la maison, mais la télé c'était autrefois, je veux dire, je te parle des années 80 quand j'étais jeune הייתה לנו טלוויזיה בבית, אבל הטלוויזיה הייתה בימים ההם, כלומר, אני מספר לכם על שנות ה-80 כשהייתי צעיר 우리 집에 텔레비전이 있었지만, 그 텔레비전은 예전의 것이었어요. 제가 말하는 것은 80년대, 제가 어렸을 때의 이야기입니다.

كان التلفزيون يفتح الساعة 4 المساء. |the television|used to start||in the evening ~였다|텔레비전|켜진다|시계|오후 ||był włączany||po południu The TV was on at 4pm. La télé était allumée à 16 heures. הטלוויזיה נדלקה בארבע אחר הצהריים. 텔레비전은 오후 4시에 켜졌습니다.

ما كان يفتح 24 ساعة متل هلأ. ||opens||like now| 뭐|~였다|열다|시간|처럼|지금 It wasn't open 24 hours like now. 지금처럼 24시간 켜져 있지 않았습니다.

كان يكون عندي مشكلة مرات إنه أنا برجع من المدرسة وبكون تعبان فبنام شوي قيلولة. |||Problem|sometimes|||I return|||I am|tired|so I nap||nap 있었어|되다|나에게|문제|가끔|그|나|돌아와|부터|학교|그리고 나는|피곤해|그래서 나는 잔다|잠깐|낮잠 |||problem||||wracam|||jestem|zmęczony||| There were times when I had a problem that I would come back from school and be tired, so I would take a nap. Il y avait des moments où j'avais un problème où je revenais de l'école et j'étais fatigué, alors je faisais une sieste. היו מקרים שהייתה לי בעיה שהייתי חוזר מבית הספר והייתי עייף, אז הייתי מנמנם. 가끔 학교에서 돌아오면 피곤해서 낮잠을 자는 문제가 있었습니다.

فبصحى بيكون التلفزيون فتح وكان بالعادة البرنامج يكون يحطوا القرآن من الـ4 لـ4 ونص "usually"|is||on||"usually"|the show||"they play"|the Quran|||to| 일어나면|있을 거예요|텔레비전|켜져|그리고|보통|프로그램|이|틀어주고|꾸란|부터|4시|4시|30분 W telewizji|||włączony|||program telewizyjny||umieszczają|Koran|||| In the morning, the television was on, and the program usually showed the Qur’an from 4 to 4 and a half Le matin, la télévision était allumée et le programme diffusait généralement le Coran de 16 heures à 16 heures et demie. בבוקר הטלוויזיה פעלה, והתוכנית בדרך כלל הראתה את הקוראן מארבע עד ארבע וחצי. 그래서 잠에서 깨면 텔레비전이 켜져 있었고, 보통 프로그램은 오후 4시부터 4시 반까지 꾸란을 방송했습니다.

ومن الـ4 ونص لـ5 كانوا يحطوا برنامج للأطفال اللي هو توم أنجيري بس. ||and a half|for||they put||for children|||Tom and Jerry|Tom and Jerry| 그리고|4시|반|5시|그들은|방송했다|프로그램|어린이들|그|그것|톰|앤제리|만 ||||||||||Tom i Jerry|| From 4 and a half to 5, they were showing a program for children, which was just Tom Angieri. 4시 반에서 5시 사이에는 어린이 프로그램인 톰 앤 제리만 방영했어요.

فأنا مرات أكون نايم فيروح علي البرنامج في التلفزيون. |||asleep|miss out on||program|| 나는|가끔|있을 때|자고|지나가버려|나에게|프로그램|에|텔레비전 Sometimes I'm sleeping and the program comes on TV. Parfois je dors et le programme passe à la télé. לפעמים אני ישן והתוכנית עולה בטלוויזיה. 그래서 가끔 잠이 들어서 TV에서 프로그램을 놓치기도 했어요.

فكنت أكثر أسمع الراديو عشان يعني لما أكون بدي ترفيه ما كانش فيه إشي غير الراديو. So I would|more|||||||"I want"|entertainment||there wasn't||anything else|| 그래서 나는|더 많이|듣는다|라디오|왜냐하면|즉|내가|있을 때|원할 때|오락|없다|없었다||것|제외하고|라디오 |||||||||rozrywka||nie było|||| I used to listen to the radio more, because when I was looking for entertainment, there was nothing but the radio. Avant, j'écoutais davantage la radio, car lorsque je cherchais du divertissement, il n'y avait que la radio. נהגתי להאזין יותר לרדיו, כי כשחיפשתי בידור, לא היה דבר מלבד הרדיו. 그래서 오히려 라디오를 더 많이 들었어요. 왜냐하면 오락을 원할 때 라디오 외에는 다른 게 없었거든요.

لأنه كمان ما كان فيه تلفزيون فلسطيني فكنا نشوف التلفزيون الأردني وكان يحطوا كل الوقت خطبات للملك أو البرلمان تبع الأردن. because||||||Palestinian|we used to|watch||Jordanian television||they put|||speeches|to the king||parliament|of|Jordan 왜냐하면|또한|아니었어요|있었다|있는|텔레비전|팔레스타인|그래서 우리는|봤어요|텔레비전|요르단|그리고 있었다|방송했어요|모든|시간|연설|왕에게|또는|의회|소속의|요르단 |||||||||||||||przemówienia|||parlament Jordanii|należący do|Jordania Because there was no Palestinian television, we used to watch Jordanian television, and they used to broadcast speeches for the king or the Jordanian parliament all the time. Comme il n’y avait pas de télévision palestinienne, nous regardions la télévision jordanienne, qui diffusait en permanence les discours du roi ou du parlement jordanien. בגלל שלא הייתה טלוויזיה פלסטינית, היינו צופים בטלוויזיה ירדנית, והם היו משדרים נאומים למלך או לפרלמנט הירדני כל הזמן. 또한 팔레스타인 TV가 없었기 때문에 요르단 TV를 보곤 했고, 항상 왕이나 요르단 의회의 연설을 방송했어요.

فما كانش البرنامج كتير مهم بالنسبة للناس أصلا. |wasn't||||||at all 그래서|없었다|프로그램|매우|중요|에게|사람들|원래 |||||||w ogóle The program wasn't that important to people at all. Le programme n’était pas du tout important pour les gens. התוכנית לא הייתה כל כך חשובה לאנשים בכלל. 그래서 그 프로그램은 사람들에게 그리 중요하지 않았어요.

وشوي ممل للاطفال ما هيك؟ a little|boring|for children|| 조금|지루해|아이들|뭐|이렇게 A little boring for children, what is that? Un peu ennuyeux pour les enfants, qu'est-ce que c'est ? 아이들에게는 좀 지루하지 않나요?

شوي؟ كتير ممل كان للأطفال وكان للأكبار كمان ممل مش بس للأطفال بفكر. ||||||for adults||boring|||for the children| 조금|많이|지루한|였다|아이들|그리고|어른들|또한|지루한|아니|만|아이들|생각해 a little? It was very boring for children and it was also boring for adults, not just for children I think. קצת? זה היה מאוד משעמם לילדים וזה היה משעמם גם למבוגרים, לא רק לילדים אני חושב. 조금? 아이들에게는 정말 지루했고, 어른들에게도 마찬가지로 지루했어요, 아이들만이 아니라고 생각해요.

وإنت كدة قصتك مع الراديو كنت تسمعي الراديو؟ |like this|your story||||you used to listen| 너는|이렇게|이야기|와|라디오|너는|듣고 있었니|라디오 |tak po prostu|Twoje doświadczenia||||| ||הסיפור שלך||||| And this is your story with the radio. Did you listen to the radio? וזה הסיפור שלך עם הרדיו הקשבת לרדיו? Bu da sizin radyoyla olan hikayeniz. Radyoyu dinlediniz mi? 그리고 당신의 라디오 이야기는 어땠나요? 라디오를 듣곤 했나요?

نعم كنت أسمع الراديو خاصة لما أنا وأهلي كنا منسافر في سيارة دايماً سمعنا برنامج كوميدية في الراديو. ||hear||"especially"|||my family||traveling||||we heard||comedy show|| 네|나는 ~였다|듣는다|라디오|특히|~할 때|나|그리고 내 가족|우리는 ~였다|여행 중이었다|~에서|자동차|항상|우리는 들었다|프로그램|코미디|~에서|라디오 Yes, I used to listen to the radio, especially when my family and I were traveling in a car. We always heard a comedy program on the radio. 네, 저는 라디오를 들었어요. 특히 저와 부모님이 차를 타고 여행할 때 항상 라디오에서 코미디 프로그램을 들었어요.

بس في هذا الوقت كنت كتير كتير صغيرة فما فهمت النكات بس في رأيي كطفل شفت إنو الراديو بيخليهم مبسوطين أبوي وأمي. |||||||young||I understood|the jokes||in|opinion|as a child||||"makes them"|happy|my dad|and my mom 하지만|에서|이|시간|나는 있었다|매우|매우|어리다|그래서|이해했다|농담들|하지만|에서|내 의견|어린이로서|나는 보았다|그것이|라디오|그들을|행복하게|아버지|어머니 ||||||||||żarty||||||||sprawia, że są||| But at that time, I was very young and did not understand jokes, but in my opinion, as a child, I saw that the radio made my parents happy. אבל באותה תקופה הייתי מאוד צעיר ולא הבנתי בדיחות, אבל לדעתי, בילדותי, ראיתי שהרדיו משמח את ההורים שלי. 하지만 그때 저는 정말 정말 어렸기 때문에 농담을 이해하지 못했어요. 하지만 제 생각에 아이로서 라디오가 아빠와 엄마를 행복하게 해주는 것 같았어요.

فيعني هذا الانتباع عمل ربط بين الراديو وسعادة لإلي. it means||impression|work|association|||and happiness|to me 그러니까|이것은|인상|작업|연결|사이에|라디오|그리고 행복|나에게 ||||połączenie|||szczęście| ||התרשמות||קישור|||| This impression means a connection between the radio and happiness for me. גישה זו פירושה יצירת קשר בין הרדיו לאושר עבור אלי. 이것은 라디오와 나의 행복을 연결하는 작업을 의미합니다.

هذا الانتباع لازم نركز على ال-ط وال-ت هذا الانتباع. |This impression||we focus|||the T||the ت||impression 이것|인상|반드시|집중해야 한다|위에|||||이것|인상 |||skupimy się||||||| This impression requires us to focus on the -t and the -p of this impression. עלינו להתמקד בהבאה זו. 이 인상은 -ط와 -ت에 집중해야 합니다.

وإنت في عمرك عملت برنامج للراديو مثلا؟ ||your age||program|for the radio| 너는|에|나이|했어|프로그램|라디오에|예를 들어 Have you ever created a program for the radio in your life, for example? בגילך עשית תוכנית רדיו למשל? 당신은 인생에서 라디오 프로그램을 만든 적이 있나요?

نعم عملت برنامج بس كنت أعمل برنامج إلي لحالي واسجلوه على كاست في البيت في غرفتي ومحطة الراديو تبعتي كان اسمها. Yes (1)||||||||by myself|and record it||cassette tape|||||and station|the radio|my||its name 네|만들었어요|프로그램|하지만|나는|작업하고|프로그램|나에게|혼자|그리고 그것을 녹음했어요|에|카세트|에|집|에|내 방|그리고 방송국|라디오|내|이었다|이름이 Yes, I made a program, but I was making a program alone and they recorded it on a cassette at home in my room, and that was the name of my radio station. כן, הכנתי תוכנית, אבל עשיתי תוכנית לבד והקליטו אותה על קלטת בבית בחדר שלי, וזה היה השם של תחנת הרדיו שלי. 네, 프로그램을 만들었지만 혼자서 프로그램을 만들고 집 방에서 카세트에 녹음했습니다. 내 라디오 방송국의 이름은.

المحطة كان فيها برنامج كامل عن الأخبار موسيقى مسلسلات ومقابلات مع أصدقائي. the station||||full program|||music|series|interviews||my friends 방송국|이었다|그 안에|프로그램|전체|대한|뉴스|음악|드라마|그리고 인터뷰|와|내 친구들 The station had a full program about news, music, series, and interviews with my friends. La station proposait un programme complet d'actualités, de musique, de séries et d'interviews avec mes amis. בתחנה הייתה תוכנית מלאה על חדשות, מוזיקה, סדרות וראיונות עם החברים שלי. 그 방송국에는 뉴스, 음악, 드라마, 친구들과의 인터뷰에 대한 전체 프로그램이 있었습니다.

وكمان حكينا في الراديو مع ما بعرف كيف فيني أقول الكلمة. |We talked|||||||I can|say|the word 그리고|우리는 이야기했다|에|라디오|와|무엇을|나는 안다|어떻게|나는 할 수 있다|말하다|단어 ||||||||אני יכול|| We also talked on the radio, but I didn't know how to say the word. דיברנו גם ברדיו, אבל לא ידעתי איך לומר את המילה. 그리고 나는 라디오에서 어떻게 단어를 말해야 할지 모르겠다고 말했다.

أصدقاء متخيلين. |imaginary 친구들|상상하는 Imaginary friends. 상상 속의 친구들.

أصدقاء متخيلين. فحكينا وعملت مقابلات مع أصدقائي المتخيلين وحكينا سوا في الراديو. |imaginary|we talked|I did|interviews|||imaginary friends|talked|together|| 친구들|상상 친구들|그래서 우리는 이야기했어요|그리고 나는 했어요|인터뷰들|와|내 친구들|상상 친구들|그리고 우리는 이야기했어요|함께|에|라디오 Imaginary friends. So we talked and I interviewed my imaginary friends and talked together on the radio. Amis imaginaires. Alors nous avons parlé et j'ai interviewé mes amis imaginaires et j'ai parlé ensemble à la radio. חברים דמיוניים. אז דיברנו וראיינתי את החברים הדמיוניים שלי ודיברתי ביחד ברדיו. 상상 속의 친구들. 그래서 우리는 이야기했고, 상상 속의 친구들과 인터뷰를 했고, 라디오에서 함께 이야기했습니다.

بس كنت تحكي مع أصدقائك المتخيلين لأنه ما كان عندك أصدقاء وإنت صغيرة؟ ||||your imaginary friends|imaginary friends|||||||you were small 하지만|너는|이야기했어|와|너의 친구들|상상의|왜냐하면|없었어|있었다|너에게|친구들||어렸을 때 But you used to talk to your imaginary friends because you didn't have friends when you were young? Mais vous parliez à vos amis imaginaires parce que vous n'aviez pas d'amis quand vous étiez jeune ? אבל נהגת לדבר עם החברים הדמיוניים שלך כי לא היו לך חברים כשהיית צעיר? 어렸을 때 친구가 없어서 상상 속의 친구들과 이야기했나요?

لا كان عندي أصدقاء بس من لما كنت صغيرة حبيت مساحة شخصية. ||I have|||||||liked having|space|personal space 아니|있었다|내게|친구들|하지만|부터|내가|어렸을 때|어렸을 때|좋아했다|공간|개인적인 ||||||||||przestrzeń osobista| ||||||||||מרחב אישי|מרחב אישי No, I had friends, but since I was young I loved personal space. Non, j'avais des amis, mais depuis que je suis jeune, j'adorais l'espace personnel. לא, היו לי חברים, אבל מאז שהייתי צעיר אהבתי מרחב אישי. 아니, 친구는 있었지만 어렸을 때부터 개인적인 공간을 좋아했습니다.

تقدر تقولي بحب يكون عندي وقت لنفسي أقعد فيه مع نفسي. عشان هيك كنت أعمل هذا البرنامج اللي براديو سبيس. |tell me|||||for myself|to sit|||||||||the program||at|Space Radio 할 수 있어요|말해줘요|나는 좋아해요|있기를|내게|시간||앉아있어요|그 안에|나와|나 자신|그래서|이렇게|나는 ~했어요|하려고|이|프로그램|~인|라디오|스페이스 |||יהיה|||||||||||||||| You can tell me that I like to have time for myself to sit with myself. That's why I was doing this program on Radio Space. אתה יכול להגיד לי שאני אוהב שיש לי זמן לעצמי לשבת עם עצמי. זו הסיבה שעשיתי את התוכנית הזו ברדיו ספייס. 나는 나 자신과 함께 시간을 보낼 수 있기를 원한다고 말할 수 있어. 그래서 나는 스페이스 라디오에서 이 프로그램을 만들었어.

سبيس. راديو سبيس. space|radio|Space 스페이스|라디오|스페이스 Space. Space Radio. 스페이스. 스페이스 라디오.

بس رمزي أنت بالحقيقة عملت راديو بجد في فلسطين ما هيك؟ |||actually||radio|for real|||| 하지만|رمزي|너는|사실|만들었어|라디오|진짜로|에|팔레스타인|뭐|이렇게 ||||||naprawdę|||| |||באמת||רדיו|באמת|||| But Ramzi, you actually made a radio for real in Palestine, right? אבל רמזי, בעצם עבדת קשה ברדיו בפלסטין, מה זה? 하지만, 당신은 사실 팔레스타인에서 진짜 라디오를 만들었죠, 그렇죠?

صح. 맞아 Correct. 맞아요.

أوكي وشو صار؟ ممكن إذا بدك احكي لنا على القصة؟ |and what|||||tell us|||story 오케이|뭐|일어났어|가능해|만약|원한다면|이야기해줘|우리에게|대한|이야기 Okay, so what happened? If you want, could you tell us the story? בסדר, מה קרה? תוכל בבקשה לספר לנו את הסיפור? 좋아요, 그럼 어떻게 되었나요? 이야기해 줄 수 있나요?

يعني هي هاي قصة شوي طويلة رح أحكي لك اياها بشكل مختصر. |||story|a bit|||||to you||briefly summarized 그러니까|그녀는|이|이야기|조금|길다|나는|말할|너에게|그것을|방식으로|간단하게 I mean, this is a little long story, which I will tell you briefly. זאת אומרת, זה סיפור קצת ארוך, שאספר לכם בקצרה. 이 이야기는 조금 긴 이야기인데, 간단히 말씀드릴게요.

بما أنه قبل حكيت لك أنه وأنا صغير كنت أتساءل وأفكر أنه ليش أهلي كانوا يسمعوا الإذاعة تبعه الاحتلال وما كان فيه إذاعة فلسطينية متوفرة. |that||||||||I wondered|think|||my parents|||the radio|of the|||||radio|Palestinian|available since|that|before|I told|to you|that|I|was young|I was|I wonder|and I think|that|why|my parents|were|listening to|the radio|of|occupation|and not|was|there|radio|Palestinian|available ||||||||||||||||||||||||dostępna |||||||||תהיתי||||||||שלו|||||||זמינה Since I told you before, when I was young, I used to wonder and think why my family listened to the radio. The occupation followed, and there was no Palestinian radio available. מאז שסיפרתי לך קודם, כשהייתי צעיר, נהגתי לתהות ולחשוב למה המשפחה שלי הקשיבה לרדיו בעקבות הכיבוש, ולא היה רדיו פלסטיני זמין. 어렸을 때 부모님이 왜 점령군의 라디오를 듣는지 궁금해하고 생각했었어요. 그때는 팔레스타인 라디오가 없었거든요.

مرة وأنا صغير كنت ماشي بالقدس مع أبوي و رجعنا عمارة كتير حلوة قديمة حكى لنا وقتها أنه هاي العمارة كان فيها محطة الراديو الفلسطينية ||small|||in Jerusalem||||we passed|building||beautiful|old|||at that time|||the building|||station||Palestinian 한 번|나|어렸을 때|있었다|걷고|예루살렘에서|와|아버지|||건물|매우|아름다운|오래된|말했다|우리에게||||건물|있었다|안에|역|라디오|팔레스타인 |||||w Jerozolimie|||||kamienica|||||||||||||| ||||||||||בניין|||||||||||||| Once when I was young, I was walking in Jerusalem with my parents and we came back to a very nice old building. He told us at the time that this building used to house the Palestinian radio station. פעם כשהייתי צעיר טיילתי בירושלים עם ההורים שלי וחזרנו לבניין ישן מאוד. 어렸을 때 아버지와 함께 예루살렘을 걷다가, 정말 아름답고 오래된 건물을 지나쳤는데, 그때 아버지가 그 건물에 팔레스타인 라디오 방송국이 있었다고 말씀하셨어요.

اللي هي كان اسمها صوت القدس وأنا ظلت هاي الفكرة في راسي. |||||Jerusalem||remained||idea|| 그|그녀|이었다|이름이|소리|예루살렘|그리고 나는|남았다|이|생각|안에|내 머리 |||||||pozostała|||| ||||קול|||||הרעיון הזה|| It was called Voice of Jerusalem, and I kept this idea in my head. זה נקרא קול ירושלים, ואני שמרתי את הרעיון הזה בראש. 그 방송국의 이름은 '예루살렘의 소리'였고, 그 생각이 제 머릿속에 남아 있었어요.

بس هذا الراديو وقف مع الاحتلال سنة 1948 وهذا المبنى صار تابع لليوم صار مبنى مؤسسة التأمين الوطني اللي تابعة للإسرائيلية. |||"supported"||||And this|building||belonging|for the day|became|building|institution|insurance|national insurance||affiliated with|to the Israeli 하지만|이|라디오|멈췄다|과|점령|년|그리고 이|건물|되었다|소속|오늘까지|되었다|건물|기관|보험|국가|이|소속된|이스라엘인 ||||||||||||||Instytucja|ubezpieczenia społeczne|ubezpieczeń społecznych||| ||||||||הבניין|||לימינו||בניין|מוסד|ביטוח לאומי|הלאומי||שייך ל| But this radio stopped with the occupation in 1948, and this building has become part of the Israeli National Insurance Institute. Mais cette radio a cessé avec l'occupation en 1948, et ce bâtiment est devenu partie intégrante de l'Institut national d'assurance israélien. אבל הרדיו הזה הפסיק עם הכיבוש ב-1948, והבניין הזה הפך לחלק מהמוסד לביטוח לאומי. 하지만 그 라디오는 1948년에 점령군과 함께 중단되었고, 그 건물은 현재 이스라엘의 국민 보험 기관 건물로 사용되고 있어요.

فلما كان عمري 19 سنة بالتسعة وتسعين فكرت أنه لازم أعمل إذاعة خصوصا أنه كان صاير عاملين يعني كانوا يجربوا يعملوا اتفاقية سلام بين الفلسطينية والإسرائيلية "When"||my age was||in '99|ninety-nine|I thought||||radio station|especially since|||happening|"two parties"|||"were trying to"|do|peace agreement|peace|||Israeli. 그래서|이었을 때|나의 나이|세|1999|90|생각했다|그것이|필요하다|나는 만들다|방송|특히|그것이|이었을 때|발생한|일하는 사람들|즉|그들은|시도하고 있었다|만들다|협정|평화|사이에|팔레스타인| ||||||||||||||||||próbowali|||||| ||||||||||||||||||מנסים||הסכם שלום|||| When I was 19 years old, I thought that I should work on radio, especially since there were workers who were trying to make a peace agreement between the Palestinians and the Israelis. Quand j'avais 19 ans, je pensais que je devrais travailler à la radio, d'autant plus qu'il y avait des travailleurs qui essayaient de conclure un accord de paix entre Palestiniens et Israéliens. כשהייתי בן 19 חשבתי שאני צריך לעשות שידור רדיו, במיוחד שהוא הפך לעובדים, כלומר ניסו לעשות הסכם שלום בין הפלסטינים לישראלים. 19 yaşımda ve doksan dokuz yaşımdayken, özellikle o işçi olduğu için, yani Filistinliler ile İsrailliler arasında bir barış anlaşması yapmaya çalıştıkları için radyoda çalışmam gerektiğini düşündüm. 내가 19살이던 1999년에 나는 방송을 해야겠다고 생각했어. 특히 팔레스타인과 이스라엘 간의 평화 협정을 시도하고 있었기 때문이야.

اللي ما زبطت بطبيعة الحال فروحت أحاول أعمل محطة إذاعة بنفس الاسم اسمها صوت القدس. ||didn't work|by nature|as usual|so I went||create|station|||name||| 그|부정사|잘되었다|본질적으로|상황|그래서 나는 갔다|시도한다|만들다|방송국|라디오|같은|이름|그녀의 이름은|소리|예루살렘 ||nie udało się|z natury rzeczy||||||||||| ||הצליחה|באופן טבעי|כמובן|||||||||| What I didn't agree with, of course, was to try to create a radio station with the same name called Voice of Jerusalem. Ce avec quoi je n'étais bien sûr pas d'accord, c'était d'essayer de créer une station de radio du même nom appelée Voice of Jerusalem. מה שכמובן לא הסכמתי איתו, אז הלכתי לנסות ליצור תחנת רדיו באותו שם בשם קול ירושלים. 그 협정은 당연히 잘 되지 않았고, 그래서 나는 '예루살렘의 소리'라는 이름으로 라디오 방송국을 만들려고 했어.

اقدرت أعمل الاذاعة بصعوبة بس بعدين المشاكل سياسية كثيرة أكبر مني اضطرت أسكر الاذاعة سنة 2005 وخلال الاجتياح الجيش الإسرائيلي قصف الاذاعة بس أنا رجعت عملتها من جديد. I was able||the radio|with difficulty||later||political|many|||had to|to shut down|broadcast||during||the army||||||I returned|||again |일하다|라디오|어렵게|하지만|나중에|문제들|정치적|많았다|더 큰|나에게|강요당했다|닫다|라디오|년|그리고 동안|침공|군대|이스라엘의|폭격|라디오|하지만|나는|돌아갔다|다시 만들었다|부터|새로이 |||||||polityczne||||byłam zmuszona||||||||||||||| |||||||||||נאלצתי||||||||||||חזרתי להפעיל||| I was able to do the radio with difficulty, but then many political problems were bigger than me. I was forced to turn off the radio in 2005, and during the invasion, the Israeli army bombed the radio, but I started doing it again. J'ai pu travailler à la radio avec difficulté, mais de nombreux problèmes politiques me dépassaient : j'ai été obligé d'éteindre la radio en 2005 et pendant l'invasion, l'armée israélienne a bombardé la radio, mais j'ai recommencé à travailler. הצלחתי לעשות רדיו בקושי, אבל אז הרבה בעיות פוליטיות היו גדולות ממני ב-2005 נאלצתי לכבות את הרדיו, ובזמן הפלישה הצבא הישראלי הפציץ את הרדיו, אבל התחלתי לעשות את זה שוב. 나는 어렵게 라디오 방송국을 만들 수 있었지만, 이후에 나보다 더 큰 정치적 문제들로 인해 2005년에 방송국을 닫아야 했어. 이스라엘 군의 침공 중에 방송국이 폭격당했지만, 나는 다시 방송국을 재개했어.

بس بعدين قررت أنه أترك هذا الحلم لأنه ما حسيتش أنه الفترة الزمنية اللي إحنا عايشين فيها هلأ ولساتنا تحت الاحتلال أنه هي أفضل فترة ممكن يرجع فيها صوت القدس كراديو يعني في القدس لأنه ممنوع. |Later|I decided||leave||the dream|||felt||period|time period||||||and we're still||||||period||returns||||radio station|||||forbidden 하지만|나중에|결정했어|그|포기할|이|꿈|왜냐하면|~하지|느끼지|그|기간||우리가|우리는|살고||지금|여전히|아래|점령|그|그것|더 좋은|기간|가능한|돌아올||소리|예루살렘|라디오|의미|에|예루살렘|왜냐하면|금지되어있어 ||||לעזוב|||||||התקופה الزمنית|||||||ועדיין אנחנו||||||||||||||||| But then I decided to leave this dream because I did not feel that the period of time in which we are living now and still under occupation is the best period in which the voice of Jerusalem can return as a radio, that is, in Jerusalem, because it is forbidden. Mais ensuite j'ai décidé d'abandonner ce rêve parce que je ne pensais pas que la période dans laquelle nous vivons actuellement et toujours sous occupation soit la meilleure période pendant laquelle la voix de Jérusalem peut revenir comme une radio, c'est-à-dire à Jérusalem, parce que c'est interdit. אבל אז החלטתי לעזוב את החלום הזה כי לא הרגשתי שתקופת הזמן שבה אנחנו חיים עכשיו, בעודנו תחת כיבוש, היא התקופה הטובה ביותר שבה הקול של ירושלים יכול לחזור כרדיו, כלומר בירושלים, כי זה אסור. 하지만 나중에 나는 이 꿈을 포기하기로 결심했어. 왜냐하면 우리가 지금 살고 있는 이 시기가, 그리고 여전히 점령 아래에 있는 이 시기가 예루살렘에서 라디오 방송인 '예루살렘의 소리'가 돌아올 수 있는 최적의 시기가 아니라고 느꼈기 때문이야.

عرفت شو يعني إجتياح؟ I know|||Invasion 알았다|뭐|의미하는지|침략 Do you know what invasion means? אתה יודע מה המשמעות של פלישה? 침공이 무엇을 의미하는지 알겠어?

إجتياح invasion 침략 invasion 침략

وقصف and bombing 폭격 And bombing והפצצה 폭격

شكرا كتير أنك حكيت لنا على القصة عشان القصة كتير قوية ||that you|||||||| 감사합니다|많이|네가|이야기해줬어|우리에게|에 대한|이야기|왜냐하면|이야기|매우|강력하다 ||||||||||מאוד חזקה Thank you very much for telling us the story because the story is very strong תודה רבה שסיפרת לנו את הסיפור כי הסיפור חזק מאוד 이야기를 해줘서 정말 고마워, 이야기가 정말 강력해.

بس أنا كان هدفي بالاذاعة ما كنت بدي أعمل أخبار كنت أعمل برامج شبابية برامج اجتماعية برامج ثقافية رياضية لأنه بفلسطين الناس كل الوقت في عندها خيارات كتير تسمع أخبار أكتر من البرامج التانية |||my goal|on the radio|||||news programs||||youth-oriented||social programs||cultural|sports||in Palestine|||||at that time|options||hear|news|||programs|other programs 하지만|나는|이었다|목표|라디오에서|~하지 않다|나는 ~했다|원했다|만들다|뉴스|나는 ~했다|만들다|프로그램|청소년 프로그램|프로그램|사회 프로그램|프로그램|문화 프로그램|스포츠 프로그램|왜냐하면|팔레스타인에서|사람들|항상|시간|~에|그들에게|선택|매우|듣다|뉴스|더|~보다|프로그램|다른 프로그램들 |||||||||||||młodzieżowe|||||||||||||opcje wyboru||||||| |||המטרה שלי||||||||||||חברתיות|תוכניות|תרבותיות|ספורטיביים||||||||אפשרויות רבות||||||| But my goal in radio was that I did not want to do news. I wanted to do youth programs, social programs, cultural and sports programs, because in Palestine people have many choices all the time. They hear more news than other programs. Mais mon objectif à la radio était que je ne voulais pas faire d'informations, je voulais faire des programmes pour la jeunesse, des programmes sociaux, des programmes culturels et sportifs, car en Palestine, les gens ont tout le temps beaucoup de choix. Ils entendent plus d'informations que d'autres programmes. אבל המטרה שלי ברדיו הייתה שלא רציתי לעשות חדשות. רציתי לעשות תוכניות נוער, תוכניות תרבות וספורט, כי בפלסטין יש הרבה אפשרויות שהם שומעים יותר חדשות מאשר תוכניות אחרות. 하지만 나는 라디오에서 뉴스가 아니라 청소년 프로그램, 사회 프로그램, 문화 및 스포츠 프로그램을 만들고 싶었어. 왜냐하면 팔레스타인에서는 사람들이 항상 다른 프로그램보다 뉴스를 더 많이 들을 수 있는 선택지가 많기 때문이야.

فكنت بحاول أعمل نوع راديو مختلف شوي يكون له علاقة أكتر بالترفيه ||||||||it|||entertainment 그래서|노력하고 있어|만들다|종류|라디오|다른|조금|되다|그|관계|더|오락에 |||||||||קשר||בידור So I was trying to do a slightly different type of radio that had more to do with entertainment J'essayais donc de créer un type de radio légèrement différent, davantage axé sur le divertissement. אז ניסיתי לעשות סוג קצת אחר של רדיו שהיה קשור יותר לבידור 그래서 나는 조금 다른 종류의 라디오를 만들려고 노력했어, 더 많은 오락과 관련이 있는.

ترفيه entertainment 오락 entertainment בידור 오락

أصيل authentic 진정한 genuine אמיתי 진정한

أصيل وكان أصيل authentic||Genuine and noble 아실|그리고 있었다|아실 Authentic and authentic אותנטי ואותנטי 진정한 그리고 진정한

آه راديو أصيل أو محطة إذاعة أصيلة ||||||Aseela 아|라디오|아실|또는|방송국|라디오 방송|아실라 Ah Aseel Radio or authentic radio station Ah Aseel Radio או תחנת רדיו אותנטית 아, 진정한 라디오 또는 진정한 방송국

تعرفي راديو بالعربي إحنا منستخدم كلمة راديو اللي هي جاي من الإنجليزي بس بالعربي هي إذاعة بالفصحة بس إحنا منقول بالعامية إذاعة you know|||||word|||||||||||classical Arabic|||we say|in colloquial| 알아요|라디오|아랍어로|우리는|사용하는|단어||그|그것|온|에서|영어|하지만|아랍어로|그것|방송|표준 아랍어로|하지만|우리는|말해요|구어체로|방송 ||||משתמשים ב||||||||||||||||| Do you know radio? In Arabic, we use the word radio, which comes from English, but in Arabic it is a radio in Easter, but in colloquial terms we translate it as a radio. האם אתה יודע רדיו בערבית, אנחנו משתמשים במילה רדיו, שמקורה בשפה האנגלית, אבל בערבית זה רדיו בחג הפסחא, אבל במונחים של שפה אנחנו מתרגמים את זה כרדיו. 알고 있니? 아랍어로 라디오라는 단어는 영어에서 온 것이지만 아랍어에서는 공식적으로 방송이라고 하지만 우리는 구어체로 방송이라고 말해.

أي كلمة أنت بتفضل تستخدمها؟ |word||prefer|use 어떤|단어|너|선호해|사용하는 Which word do you prefer to use? באיזו מילה אתה מעדיף להשתמש? 어떤 단어를 사용하고 싶으세요?

أنا كتير بستخدم إذاعة ممكن لأنه عشان كان كنت أعمل برامج بالراديو فكنت أستخدم كلمة إذاعة بالراديو ||use|broadcasting||||||||||use||| 나는|많이|사용해|방송|가능해|왜냐하면|위해서|과거|나는|일하다|프로그램|라디오에서||사용해|단어|방송|라디오에서 ||||||||הייתי|||||||| I often use radio, perhaps because because I used to make programs on the radio, I used the word radio to refer to radio אני מרבה להשתמש ברדיו, אולי בגלל שהייתי עושה תוכניות ברדיו, השתמשתי במילה רדיו כדי להתייחס לרדיו 저는 라디오 방송을 많이 사용해요. 왜냐하면 제가 라디오 프로그램을 만들었기 때문에 라디오에서 '방송'이라는 단어를 사용했어요.

وكيف بتشوفي تأثير الراديو مثلاً أنت على الناس أو على حياتنا بوجهة نظرك؟ |you see|impact||||||||our lives|perspective|your perspective 그리고 어떻게|당신은 보나요|영향|라디오|예를 들어|당신|에|사람들|또는|에|우리의 삶|관점에서|당신의 생각 |||||||||||מנקודת מבטך|נקודת מבטך In your view, how do you see the impact of radio, for example, on people or on our lives? לדעתך, איך אתה רואה את השפעת הרדיו, למשל, על אנשים או על חיינו? 그리고 당신은 라디오가 사람들에게 또는 우리의 삶에 미치는 영향을 어떻게 생각하나요?

بالنسبة لي بفكر أنه الراديو مهم للتطوير حياتنا ومهم لعقل لأنه نحنا منسمع معلومات وعقلنا بيكون صور لهي المعلومات Regarding|||||important|for developing|our life|and important|for the mind|||||our mind||pictures|it|information بالنسبة|لي|أفكر|أن|الراديو|مهم|لتطوير|حياتنا|ومهم|لعقلنا|لأنه|نحن|نسمع|معلومات|وعقلنا|يكون|صور|لهذه|المعلومات ||||||||||||||nasz umysł||obrazy tych informacji|| For me, I think that radio is important for the development of our lives and is important for the mind because we hear information and our mind forms images of this information. Pour moi, je pense que la radio est importante pour le développement de nos vies et est importante pour l'esprit car nous entendons des informations et notre esprit forme des images de ces informations. עבורי, אני חושב שרדיו חשוב להתפתחות חיינו וחשוב לנפש מכיוון שאנו שומעים מידע והמוח שלנו יוצר תמונות של המידע הזה. 저에게는 라디오가 우리의 삶을 발전시키는 데 중요하고, 우리의 마음에 중요하다고 생각해요. 왜냐하면 우리는 정보를 듣고, 우리의 마음은 그 정보에 대한 이미지를 형성하니까요.

صح معيك حق لأنه الراديو بده عالم متخيل |with you||||"needs"|Imaginative person|imaginary 맞아|너와 함께|권리|왜냐하면|라디오|필요해|사람들|상상하는 You are right, because the radio wants an imaginary world Tu as raison, parce que la radio veut un monde imaginaire אתה צודק, כי הרדיו רוצה עולם דמיוני 맞아요, 당신이 맞아요. 라디오는 상상력이 필요한 매체예요.

تعرفي بدي أقولك قصة كنت أسمع إذاعة اسمها راديو منتي كارلو you know||"tell you"|||used to listen|radio|||Monty|Carlo 너는 알다|나는 원한다|너에게 말하다|이야기|나는 ~였다|듣다|라디오|이름이|라디오|몬티|카를로 You know, I want to tell you a story: I used to listen to a radio station called Radio Monte Carlo אתה יודע, אני רוצה לספר לך סיפור: נהגתי להאזין לתחנת רדיו בשם רדיו מונטה קרלו 내가 말하고 싶은 이야기가 있어. 나는 '라디오 몬테 카를로'라는 방송을 듣곤 했어.

هي من فرنسا بتبث من باريس وأنا صغير كنت كتير معجب في طريقة هذه الاذاعة والمزيعين والمزيعات ||France|broadcasts||Paris||very young|||admiring|||this||and the broadcasters|female presenters 그녀|의|프랑스|방송한다|의|파리|나는|어렸을 때|이었다|매우|감명받았다|에|방식|이|라디오|그리고 남자 아나운서들|그리고 여자 아나운서들 |||nadaje z||Paryż|||||zafascynowany|||||prezenterzy i prezenterki|Prezenterki radiowe |||משדרת||||||||||||| It is from France and broadcasts from Paris. When I was young, I was very impressed with the method of this radio and the male and female announcers Elle vient de France et émet depuis Paris. Quand j'étais jeune, j'étais très impressionné par la méthode de cette radio et par les animateurs hommes et femmes. זה מצרפת ומשדרים מפריז כשהייתי צעיר מאוד התרשמתי מהשיטה של הרדיו הזה ומהקריינים 그 방송은 프랑스에서 파리에서 송출되었고, 어릴 때 나는 그 방송과 진행자들에 정말 매료되었어.

وكنت أعرفهم كلهم فلما كبرت وصحلي أسافر مع الشغل تبعي على بريس بالصدفة طلبوا مني أنه يعملوا معي مقابلة هناك |I know them|all of them|when|I grew up|and it became possible for me|I travel|||my||Paris|by chance|asked||||||there 나는|그들을 알았다|모두|그래서|나는 자랐다|그리고 나에게|여행하다|함께|일|내|에|파리|우연히|그들은 요청했다|나에게|그들이|일하다|나와|인터뷰|거기 |||||"udało mi się"|||||||przypadkowo|poprosili mnie|||||| I knew them all, and when I grew up and began to travel for work, I followed Press. By chance, they asked me to interview me there. Je les connaissais tous, et quand j'ai grandi et commencé à voyager pour le travail, j'ai suivi La Presse. Par hasard, ils m'ont demandé de faire une interview avec moi là-bas. הכרתי את כולם, וכשגדלתי והתחלתי לנסוע לעבודה, הלכתי בעקבות Press במקרה, ביקשו ממני לעשות איתי ראיון שם. 나는 그들을 모두 알고 있었고, 그래서 나중에 일 때문에 파리로 여행을 가게 되었을 때 우연히 그곳에서 인터뷰를 요청받았어.

فرحت على الاذاعة وبالصدفة لقيت أنه الست اللي راح تعمل المقابلة معي هي واحدة من المزيعات I was happy|||by coincidence|found||the lady||||interview|||||the broadcasters 기뻤다|에|라디오|우연히|발견했다|그녀가|여성|이|할|진행할|인터뷰|나와|그녀|한명|중|아나운서들 |||במקרה|||||||||||| I was happy on the radio and by chance I found that the woman who was going to interview me was one of the interviewers J'étais heureux à la radio et par hasard j'ai découvert que la femme qui allait m'interviewer était l'une des intervieweuses שמחתי ברדיו ובמקרה גיליתי שהאישה שהולכת לראיין אותי היא אחת המראיינות 나는 방송국에 가서 우연히 나와 인터뷰를 할 진행자가 내가 어릴 때 듣던 진행자 중 한 명이라는 것을 알게 되었어.

اللي أنا كنت أسمعهم وأنا ولد صغير وكان مش معقول قداش أنا كنت بنيت في خيالي صورة لإلها من خلال أني أسمع صوتها في البرنامج |||I hear them||child||||"not believable"|how much|||I built||my imagination|image|for her|||"that I"||her voice|| 그|나|였던|그들을 들었던|그리고 나|어린이|작고|그리고 있었다|아니다|믿을 수 있는|얼마나|나|였던|만들었던|안에|내 상상 속에서|이미지|그녀를 위한|통해|동안|내가|듣는|그녀의 목소리|안에|프로그램 |||||||||||||zbudowałem sobie||||||||||| ||||||||||||הייתי|||בדמיוני|תמונה|לאלוהים||באמצעות||||| What I used to listen to when I was a young boy, and it was unbelievable how much I had built in my imagination an image of God by hearing her voice on the program. Ce que j'écoutais quand j'étais un jeune garçon, et c'était incroyable à quel point j'avais construit dans mon imagination une image de Dieu en entendant sa voix dans l'émission. מה שהייתי מאזין לו כשהייתי ילד צעיר, וזה היה לא ייאמן כמה בניתי בדמיוני דמות של אלוהים כששמעתי את קולה בתוכנית. 그녀의 목소리를 프로그램에서 듣고 상상했던 이미지가 얼마나 다르게 느껴졌는지 믿을 수 없었어.

ولما التقيت فيها بعد كتير سنين هي كانت كبيرة بالعمر بس الاشي الحلو كان أنه أنا كنت متخيلها أنها جميلة وهي كانت جميلة حتى لو كانت كبيرة بالعمر when|I met||||||||in age||the thing|the nice|||||imagining her||beautiful|||||||big|in age 그리고|만났을 때|그녀 안에서|후에|많은|년|그녀|있었다|나이가 많은|나이에|하지만|그 것|좋은|있었다|그녀가|나|있었다|그녀를 상상했어|그녀가|아름답다|그녀|있었다|아름답다|심지어|만약|있었다|나이가 많은|나이에 ||||||||||||||||||||||piękna||||| When I met her after many years, she was old, but the nice thing was that I imagined her to be beautiful, and she was beautiful even if she was old. כשהכרתי אותה אחרי הרבה שנים היא הייתה מבוגרת, אבל הדבר היפה היה שדמיינתי אותה יפה, והיא הייתה יפה גם אם הייתה זקנה. 오랜 세월 후에 그곳에서 만났을 때, 그녀는 나이가 많았지만, 내가 상상했던 것처럼 그녀는 여전히 아름다웠고, 나이가 많아도 아름다웠다.

وهذا كان اشي كتير لطيف بالنسبة لي وغريب لأنه ولا مرة فكرت أنه ممكن التقي في جابي المقدمة البرامج هاي |was|thing||very nice|for me|to me|and strange|||||||meet||Gabi the host|the host|| 이것|이었다|것|매우|친절한|대해|나에게|그리고 이상한|왜냐하면|절대|한 번|생각했다|그가|가능하다|만날|에|제이비|진행자|프로그램들|이 |||||||||||||||||prowadząca programy|| ||||||||||||||||גבי מגישת תוכניות|מנחת התוכניות|| This was a very nice and strange thing for me because not once did I think that it would be possible to meet Gabi, the introduction to these programmes זה היה דבר מאוד נחמד ומוזר עבורי כי לא פעם חשבתי שאפשר יהיה לפגוש את גבי, המבוא לתוכניות האלה 이것은 나에게 매우 기분 좋은 일이었고 이상한 일이었는데, 왜냐하면 나는 이 프로그램의 진행자인 자비를 만날 수 있을 거라고는 생각해본 적이 없기 때문이다.

وبوافق معك أنه الراديو ببني بساعد خيالنا يكون كتير صور عن المعلومات اللي منسمعها بالراديو And agrees||||"builds"|enhances|our imagination|"there are"||||||we hear| 그리고 동의해|너와|그것이|라디오|우리를|돕는|우리의 상상력|될|매우|이미지|대한|정보|그것이|우리가 듣는|라디오로 Zgadzam się|||||||||||||| I agree with you that the radio helps our imagination create many images of the information we hear on the radio Je suis d'accord avec vous que la radio aide notre imagination à créer de nombreuses images des informations que nous entendons à la radio. אני מסכים איתך שהרדיו עוזר לדמיון שלנו ליצור תמונות רבות של המידע שאנו שומעים ברדיו 나는 당신에게 동의하는데, 라디오는 우리의 상상력을 키우는 데 많은 이미지를 제공한다.

كتير حلوة القصة وكمان عندي قصة كان بدي أحكي لك إياها. مؤخراً لقيت موقع اسمه راديو غاردن وفيك تسمع أي محطة اللي بدك إياها من كل العالم ||||||||||"it to you"|recently||website|||Radio Garden|and you|||radio station|||"it to you"|||the world 정말|아름답다|이야기|그리고|나는 가지고 있다|이야기|이었다|원했다|말하다|너에게|그것을|최근에|나는 발견했다|사이트|이름이|라디오|가든|그리고 너는|들을 수 있다|어떤|방송국|그것이|원한다|그것을|부터|모든|세계 |||||||||||Ostatnio||||||||||||||| The story is very sweet, and I also have a story I wanted to tell you. Recently I found a site called Radio Garden where you can listen to any station you want from all over the world L'histoire est très douce et j'ai aussi une histoire que je voulais vous raconter. Récemment, j'ai trouvé un site appelé Radio Garden où vous pouvez écouter n'importe quelle station du monde entier. הסיפור מתוק מאוד, ויש לי גם סיפור שרציתי לספר לכם. לאחרונה מצאתי אתר בשם Radio Garden בו תוכלו להאזין לכל תחנה שתרצו מכל העולם 이야기가 정말 아름답고, 나도 당신에게 이야기하고 싶은 이야기가 있다. 최근에 라디오 가든이라는 사이트를 발견했는데, 전 세계의 어떤 방송국이든 듣고 싶으면 들을 수 있다.

بس تقرب على المكان في الخريطة وبطلع لك إيش في محطات بالبلد وأنا أحياناً لما بشتقت لرفقاتي اللي ساكنين ببلدان مختلفة بسمع الراديو من مكانهم وبيخليهم أحس أقرب منهم |to get closer||the place||the map|"it shows"||what stations are|||in the country||sometimes||I miss|to my friends|||different countries|||||their place|and it makes them|feel closer to|| 하지만|가까이|에|장소|에|지도|그리고 보여줄게|너에게|무엇이|에|정류장|나라에|||~할 때|그리워져|내 친구들|~인|사는|나라들|다른|나는 듣는다|라디오|에서|그들의 장소|그리고 그들을|느끼게|더 가까이|그들보다 |||||mapa miejsca||||||||||||||||||||||| |||||||||בְּתוֹךְ||||||||||||||||||| Just approach the place on the map and it will show you what stations there are in the country. Sometimes, when I miss my friends who live in different countries, I listen to the radio from where they are and it makes them feel closer to them. פשוט גשו למקום על המפה וזה יראה לכם איזה תחנות יש בארץ לפעמים, כשאני מתגעגע לחברים שלי שגרים במדינות שונות, אני מאזין לרדיו מהמקום שבו הם נמצאים וזה גורם להם להרגיש קרובים אליהם. 지도를 통해 장소에 가까이 가면 그 나라에 어떤 방송국이 있는지 보여준다. 나는 가끔 다른 나라에 사는 친구들이 그리울 때 그들의 라디오를 듣고 그들과 더 가까워진 기분이 든다.

وبيخليني أحس إني أقرب إلهم أو منهم and makes me|feel|||to them|| 나를|느끼게 해|내가|더 가까운|그들에게|아니면|그들로부터 It makes me feel closer to them or to them זה גורם לי להרגיש קרוב יותר אליהם או אליהם 그들이 나와 더 가까워진 느낌이 들게 해줘.

فكرة حلوة والله رح أجرب أسمع هذا راديو غاردن أشوف وين الخارطة رح تاخدني وأي محطة راديو رح أسمع من هاي الخارطة ||I swear by God||I'll try|||||||the map||"take me"|and any|||||||the map 아이디어|좋다|정말로|나는|시도할 것이다|듣다|이|라디오|가든|나는 볼 것이다|어디|지도|나는|데려갈 것이다|그리고 어떤|방송국|라디오|나는|들을 것이다|에서|이|지도 ||||||||Radio Garden|||mapa radiowa|||||||||| ||||אנסה||||||||||||||||| Nice idea, I swear I will try listening to this, Radio Garden, and see where the map will take me and which radio station I will listen to on this map. רעיון נחמד, אני נשבע שאנסה להאזין לזה, רדיו גארדן, ולראות לאן המפה תיקח אותי ולאיזו תחנת רדיו אאזין במפה הזו. 정말 좋은 아이디어야. 이 라디오 가든을 들어볼게. 지도가 나를 어디로 데려갈지, 어떤 라디오 방송을 들을 수 있을지 볼 거야.

هالإيام كنت أسمع الراديو من كازكستان These days|||||Kazakhstan 요즘|나는|듣고 있다|라디오|에서|카자흐스탄 These days I used to listen to the radio from Kazakhstan בימים אלה נהגתי להאזין לרדיו מקזחסטן 요즘 카자흐스탄에서 라디오를 듣고 있었어.

كازكستان؟ Kazakhstan 카자흐스탄 Kazakhstan? 카자흐스탄?

نعم Yes 응.

ولا مرة أنا سمعت راديو من كازكستان يعني بس من سمعت راديو مثلاً من الوطن العربي سمعت |||I heard|||||||||||the Arab world|| 아니|한 번|나는|들었다|라디오|~에서|카자흐스탄|즉|하지만|~에서|들었다|라디오|예를 들어|~에서|조국|아랍|들었다 Not once did I hear a radio from Kazakhstan, I mean, but whoever heard a radio, for example, from the Arab world, I heard לא פעם אחת שמעתי רדיו מקזחסטן, זאת אומרת, אבל מי ששמע רדיו, למשל, מהעולם הערבי, שמעתי 나는 카자흐스탄에서 라디오를 들어본 적이 없다. 아랍 세계에서 라디오를 들은 적이 있다.

سمعت من فرنسا من أمريكا مرات لأنه في كتير إذاعات متخصصة بموسيقى الجاز أو موسيقى البلوز Heard||||America|||||broadcasts|specialized|jazz music|jazz|||the blues 들었다|에서|프랑스|에서|미국|번|왜냐하면|에|많은|라디오|전문화된|재즈 음악에|재즈|또는|음악|블루스 I heard from France from America several times because there are many radio stations specializing in jazz or blues music שמעתי מצרפת מאמריקה כמה פעמים כי יש הרבה תחנות רדיו שמתמחות במוזיקת ג'אז או בלוז 나는 프랑스와 미국에서 가끔 들었다. 재즈 음악이나 블루스 음악에 전문화된 방송이 많기 때문이다.

فهلأ رح أجرب أسمع راديو غاردن على الخارطة وأشوف وين رح أروح بهاي الخارطة and now||I will try||||||and I see||||this|the map 지금|~할 것이다|시도해볼 것이다|듣다|라디오|가든|위에|지도|그리고 나는 볼 것이다|어디|~할 것이다|가다|이|지도 So now I will try listening to Radio Garden on the map and see where I will go on this map אז עכשיו אני אנסה להאזין לרדיו גארדן במפה ולראות לאן אגיע במפה הזו 이제 나는 지도에서 라디오 가든을 들어보려고 하고, 이 지도에서 어디로 갈지 볼 것이다.

بما أنه إحنا هلأ منقدرش نروح ولا محل عشان الحجر الصحي فبدي أروح بخيالي Since||||can't|||place||quarantine||I want to||in my imagination since|that|we|now|can't|go|to any|place|because of|quarantine|health|so I want|to go|in my imagination ||||Nie możemy||||||||| ||||לא יכולים||ולא למקום|שום מקום|||||| Since we can't go anywhere because of the quarantine, I want to go with my imagination Comme on ne peut aller nulle part à cause du confinement, je veux y aller avec mon imagination מכיוון שאנחנו לא יכולים ללכת לשום מקום בגלל ההסגר, אני רוצה ללכת עם הדמיון שלי 우리가 지금은 격리 때문에 어디에도 갈 수 없으니, 상상 속으로 가고 싶다.

أنا بس هلأ بسافر في خيالي بس يلا جرب رمزي وأحكي لي النتيجة |||I travel|||||||I tell||the outcome 나|그냥|지금|여행해|안에서|상상|그냥|가자|시도해봐|رمزي|그리고 말해줘|나에게|결과 ||||||||||||wynik I'm just traveling in my imagination, but let's try my symbol and tell me the result אני רק מטייל בדמיוני, אבל בואו ננסה את הסמל שלי ונספר לי את התוצאה 나는 지금 상상 속에서만 여행하지만, 자, 램지에게 시도해보고 결과를 말해줘.

بحكي لك بس أسمع 말할게|너에게|하지만|듣기만 해 I'm telling you, just listen Je te le dis, écoute juste אני אומר לך, רק תקשיב 들어봐, 내가 말할게.

رمزي لازم نخلص بس زي دايماً شكراً كتير كتير ورح نحكي قريباً عن شي تاني ||finish|||||||and we||soon||| رم지|해야 해|끝내야 해|하지만|처럼|항상|감사합니다|많이|많이|그리고 우리는|이야기할 거예요|곧|에 대해|다른 것|또 다른 Ramzi, we have to finish, but as always, thank you very much and we will talk about something else soon. רמזי, חייבים לסיים, אבל כמו תמיד, תודה רבה ובקרוב נדבר על משהו אחר. 람지, 우리는 끝내야 해. 하지만 항상처럼 정말 고마워. 곧 다른 것에 대해 이야기하자.

ونهارك سعيد يا رمزي Your day||| 그리고 너의 하루|행복하길|아|람지 Have a good day, Ramzi יום טוב, רמזי 람지, 좋은 하루 되길 바래.

ونهارك سعيد بكل سرور مع السلامة your day||||| 그리고 당신의 하루|행복하게|모든|기쁨|함께|안녕 Have a nice day, bye שיהיה לך יום נעים, ביי 좋은 하루 되길 바래, 기쁘게도 안녕.

شكراً رمزي 감사합니다|رمزي Thank you, Ramzi 고마워, 람지.

تشاو Goodbye 차오 Ciao ciao 차오

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.57 ko:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=146 err=0.00%) translation(all=121 err=0.00%) cwt(all=1250 err=1.76%)