Muslim scientists Ep 25 (Ibn Al Nafees)
Muslimische Wissenschaftler Folge 25 (Ibn Al-Nafees)
Muslim scientists Ep 25 (Ibn Al-Nafees)
Muslimska vetenskapsmän Ep 25 (Ibn Al Nafees)
Müslüman bilim adamları Ep 25 (Ibn Al-Nafees)
Arabic transcription by Enar
Scientist "Ali Ibn Al Nafis" Part 1
اشتهرت بلاد الشام بكثرة العلماء ومجالس العلم بها
The Levant was famous for its numerous scholars and study circles,
علماء في الفقه والحديث
scholars of Fiqh "Islamic jurisprudential knowledge" and Hadith
وفي علوم اللغة العربية من نحو وصرف وغير ذلك
and of Arabic linguistics, including; syntax, morphology and other branches
وكانت مدينة حمص من المدن التي تزدهر بها الحركة العلمية
"Homs" was one of the cities, where there was a knowledge breakthrough
وفي قرية بجوار مدينة حمص
In a village next to "Homs"
تدعى القرشية
called "Al Qurashyah"
ولد علي ابن النفيس
"Ali Ibn Al Nafis" was born,
العالم الذي سيضع بصمته في تاريخ العلم
a scientist who would leave a mark in the history of knowledge
يوم ممتع فعلا
What a fun day!
التنزه في الحدائق مهم
Going for on a picnic makes a difference
公园散步很重要
فهو يروح عن النفس من أعباء العمل
as it relieves stress from workload
- أين علي؟ - ها هو هناك
-Where is Ali? -Here he is, right there!
وماذا يفعل؟
What is he doing?
ألا تعرف ابنك!؟
Don't you know your son?
لابد أنه يقرأ كتابا ما
He must be reading some book
سأذهب لأجلس معه قليلا
I'll go and sit with him for a while
ماذا تقرأ يا علي؟
What are you reading, Ali?
أراجع درسا في النحو يا أبي
I'm reviewing a grammar lesson, Father
أخشى أن تكون مستاءً
I'm worried that you may feel upset
我怕你会不高兴
لأنك مضطر لمراجعة دروسك حتى في وقت التنزه
because you have to review your lessons even during a picnic
بل أنا في قمة السعادة يا أبي
No, I'm rather delighted, Father
ولست حزينا على المتعة التي تفوتك!؟
You aren't sad for missing the enjoyment?
难道你不为自己错过的乐趣而难过吗?!
لا تفوتني أي متعة
I'm not missing any enjoyment
فمتعتي الكبرى في القراءة وتحصيل العلم
Reading and knowledge acquisition are my greatest pleasure
الحمد لله
Alhamdulillah
لم أكن أتمنى إلا أن يكون ابني محبا للعلم هكذا
I couldn't hope for something more than having a son with such a passion for knowledge
حسنا، لقد انتهت نزهتنا اليوم
Well, our picnic is over for today
- سنعود إلى المنزل - لن آتي معكم يا أمي
-We're going back home -I'm not coming with you, Mother
هل ستظل هنا؟
Are you staying here?
بل سأذهب إلى معلم الفقه
No, I'm going to the Fiqh teacher
فقد اقترب موعد درسه
as it's almost time for his class
هيا، انطلق إذا حتى لا تتأخرعن الدرس
Go ahead, so that you won't be late for the class
أخاف أن يرهق نفسه بكثرة مجالس العلم التي يحضرها
I'm worried that he is straining himself with the many classes that he's attending
بل ما يفعله هو عين الصواب
No, he's hitting the nail on the head
相反,他正在做的事情是正确的
فحين يشب الطفل على حب العلم
When a child is raised to love knowledge
当孩子在对科学的热爱中长大
وتزداد معارفه وتتسع
and his horizons broadens,
فإنه لن ينسى شيئا مما حفر في ذاكرته
then he won't forget anything from what was engraved on his memory
他永远不会忘记任何铭刻在他记忆中的事情
ينبغي أن تكوني فخورة بابننا طالب العلم النجيب
You should be proud of our son, the intelligent student
فخورة به بالطبع
I'm definitely proud of him
وفقه الله وجعله ذخرا لنا
May Allah grant him success and make him a source of reward for us
愿上帝赐予他成功并使他成为我们的财富
كان علي ابن النفيس يقضي وقته كله متنقلا بين مجالس العلم المختلفة
"Ali Ibn Al Nafees" spent all of his time heading for different classes
وظهرت عليه أمارات التفوق منذ صغره
He showed signs of excellence from a young age
他从小就显露出优秀的迹象
حسنا سأضطر للقيام الآن
I have to get up now
فقد حان وقت الجلوس مع أحد طلابي المتميزين
as it's time to meet one of my exceptional students
是时候和我的一位杰出学生坐下来谈谈了
الذين لهم في قلبي مكانة خاصة
who holds a special place in my heart
- انتظر إذا حتى يأتي هذا الطالب - ها هو قد جاء
-Wait until this student comes -Here he is
أين؟ لا أرى أحدا
Where? I don't see anyone
لا أحد في المجلس سوى هذا الطفل هناك
There is no one in the sitting other than that child over there
ذلك هو تلميذي المتفوق
That is my outstanding student
- ذلك الطفل؟ - انتظر قليلا
-That child!? -Wait a moment!
يا علي، تعال هنا
O Ali! Come here!
- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
-Peace be upon you -Allah's peace, mercy and blessings be upon you
خشيت أن تتأخر اليوم يا علي
I was afraid that you were going to be late today, Ali
فأنا أعرف أنك تذهب إلى درس آخر
as I know that you attend another class
قبل أن تأتي إلي
before you come to me
أتعني درس الفقه؟
Do you mean Fiqh class?
- نعم - درس الفقه موعده غدا
-Yes -The Fiqh class is tomorrow
فأنا أحرص على تقسيم وقتي تقسيما صحيحا
as I'm careful to divide my time properly
حتى لا تضيع الفائدة علي
so that I won't miss the benefit
حسنا، حسنا
Alright! Alright!
أخبرني، ما الذي يجب أن أراجعه معك اليوم؟
Tell me, what should I review with you today?
告诉我,今天我应该和你一起复习什么?
الشعر، سنراجع شرح المعلقات
Poetry, we are reviewing "Mu'allaqat" P.S: Mu'allaqat literally means The Hanging Poems
诗歌,我们将回顾Mu'allaqat的解释
وسأذكر بعض ما وجدته فيها من بلاغة
and I'll mention some of the eloquent parts of it
ثم تختبرني فيما درسناه أمس من قواعد الصرف
Then you'll test me in the morphology rules that you taught me yesterday
وأين ستذهب بعد أن ننتهي من الدرس؟
Where are you going after we finish this lesson?
سأنطلق إلى درس الحديث الشريف، فهو قريب من هنا
I'm going to the Hadith lesson as it is near by
عظيم! عظيم!
That's great! That's great!
هل يمكن أن تنتظر لحظات قليلة لأنهي حواري مع صديقي؟
Can you wait for a few minutes until I finish my conversation with my friend?
كما تشاء يا معلمي
As you wish, Tutor!
سأراجع ما ينبغي علي حفظه اليوم من القرآن الكريم إلى أن تنتهي
I'll revise parts of the Noble Qur'an which I'm supposed to memorize today until you finish
ها؟ ما رأيك؟
So? What do you think?
مفاجأة!
What a surprise!
لم أكن أعتقد أن طفلا مثله يملك هذا الحماس للعلم
I didn't think that a kid like him can have such an enthusiasm for knowledge!
ليس حماسا فقط
Not just enthusiasm!
بل هو متفوق ومجتهد وذكي جدا
He's outstanding, diligent and brilliant
وأنا أتنبأ له بمستقبل باهر
I think that he will have a bright future
وأظنه سيصبح فقيها لا مثيل له
I think that he will become an Islamic jurist without equal
تحققت نبوءة المعلم لعلي
The tutor's expectations for Ali came true
ولكنه لم يصبح فقيها
but he didn't become and Islamic jurist,
ولا عالم حديث
a Hadith Scholar
ولا لغويا بارعا
nor an expert linguist
رغم أنه تفوق في كل هذه العلوم
although he excelled in all of these branches of science
فقد حدث لعلي أمر غير مجرى حياته
As something happened to Ali that changed the course of his life
发生在阿里身上的事情改变了他的人生轨迹
حدث هذا عندما كان علي في 22 من عمره
It happened when Ali was 22 years old
ألم تعرف ما به بعد أيها الطبيب؟
Haven't you figured out what's wrong with him yet, O Doctor?
ربما كانت حمى
It may be a fever
وربما تناول طعاما فاسدا
perhaps he ate rotten food
أو لعله أصيب بنزلة برد
or he may have caught a cold
或者他可能感冒了
ويحتمل أن يكون قد تعرض للعدوى من مريض آخر
it is possible that he caught an infection from another patient
他有可能是被其他病人传染的
وما العمل إذا؟
So, what should we do?
حرارته مرتفعة جدا
His temperature is very high
وهو شبه فاقد للوعي
He's almost unconscious
他几乎失去知觉
أو لعله من شدة المرض لا يستطيع التواصل مع من حوله
or perhaps he's so ill that he can't communicate with those who are around him
كل ما يمكنني فعله الآن
All what I can do now is
هو أن أطلب منكم الاعتناء به وإعطاءه هذه الأعشاب باستمرار
to ask you to look after him and to give him these herbs constantly
就是请你照顾他,不断的给他这些草药
وامنعوا عنه اللحوم والأسماك والفواكه
Withhold meat, fish or fruits from him
وليعتمد في غذائه على الحبوب
He should feed on cereals
لن تتحسن حالته سريعا
He won't recover quickly
وسأمر عليه في وقت آخر
I'll visit him some other time
لأتابع حالته
to follow up his condition
ومر الوقت
Time went by
ولم تتحسن حالة ابن النفيس الصحية
Ibn Al Nafees's health condition didn't get better
بل كانت تزداد سوءً
it was rather getting worse
أخشى أن يضيع ابني مني
I'm afraid that I'm going to lose my son!
ثقي بالله يا أم علي
Put your trust in Allah, Umm Ali
وادعي لابنك بالشفاء
and supplicate for your son's recovery
لابد أنه الطبيب
This must be the doctor
يارب
O God!
أنت تعلم كم أحبه
You know how much I love him
وكم أتمنى أن أراه رجلا ناجحا
and how much I wish to see him a successful man
فاعفو عنه واشفه يا أرحم الراحمين
so forgive and heal him, O You are the most merciful of the merciful
تفضل يا سيدي
Come in, Sir!
تفضل
Come in!
لا حول ولا قوة إلا بالله
There is no might nor power except in Allah!
الأمر يزداد صعوبة
It's getting more difficult
ماذا تعني؟
What do you mean?
لقد تمكن المرض منه
He took a turn for the worse
وأخشى أن أخبركم أن الأمل في شفائه ضعيف
I'm afraid to tell you that there is a slight hope for his recovery
- ماذا؟ - هذه هي الحقيقة التي يجب أن تواجهوها
-What? -This is the truth that you must face
فالطب يقف عاجزًا أمام حالة كحالة ابنكم
Medicine is incapable of treating a medical condition like your son's condition
ولدي الحبيب
My beloved son!
الخير فيما اخترته يارب
Whatever you choose is for the best, Allah
الخير فيما اخترته
What you chose is for the best
وبعد فترة
After a while
ورغم إجماع الأطباء
despite the consensus of opinions among doctors..
على استحالة شفاء هذا الشاب المسكين
about the hopelessness of recovery of this poor young man
تحدث المفاجأة غير المتوقعة
a great surprise took place
أمي.. أمي.. أمي
Mom! Mom! Mom!
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the most Merciful, the Compassionate
علي!
Ali!
علي!
Ali!
هل ناديتني أم أنني كنت أحلم؟
Did you call me or was I dreaming?
نعم، ناديتك يا أمي
Yes, I called you, Mother
لا أصدق
I can't believe it!
لا أصدق
I can't believe it!
لقد بدأت تتعافى يا علي
You have started to recover, O Ali
لا يا أمي مازلت أشعر بنفس الأعراض
No, no mother I still have the same symptoms
ولكن قررت أن أقاوم المرض
but I've decided to fight the illness
سيعينني الله على تجاوز هذه المحنة
Allah will aid me to overcome this atrocity
إن شاء الله
InshaAllah
بإذن الله
By the will of God!
استرح ولا ترهق نفسك
Have some rest and don't exert yourself
يا أبا علي! يا أبا علي!
O Aba Ali! O Aba Ali! P.S: Aba or Abo means the father of
كانت رغبة علي في التغلب على المرض قوية
Ali had a strong desire to overcome his illness
فحدث ما لم يكن يتوقعه الأطباء
something that doctors didn't expect happened
وشفا الله عليًا
Allah cured Ali
رغم أن الجميع توقعوا أنه يعيش آخر أيام حياته
although everyone expected that he's living his last days
وأن المرض سيقضي عليه
and that the disease would kill him
疾病将毁掉他
إنها معجرة
It's a miracle!
بل هي إرادة الله جل وعلى
No, it's the will of Allah, Exalted be He
أخبرني أيها الطبيب
Tell me, O Doctor!
لماذا عجزت عن علاجي؟
Why did you fail to treat me?
الشفاء بيد الله وحده يا بني
Healing is in the hands of Allah alone, My Son
تحدثت عن العلاج وليس عن الشفاء
I was talking about treatment not about healing
لم تستطع أن تحدد مرضي
You couldn't diagnose my disease
ولا أن تصف العلاج المناسب له
nor could you prescribe the proper treatment for it
وما الذي كان يمكنني أن أفعله؟
What could I have done?
هذه هي امكانيات الطب والأطباء
This is the potential of medicine and doctors
الطب إنما وجد ليساعد الناس
Medicine exists to help people
وكلما وقف عاجزا
Whenever it shows inefficiency
كلما كان يعاني من قصور يجب أن يتجاوزه
then it means that it has deficits that it must overcome
فالناس يحتاجون إلى أطباء مهرة
People need skilled doctors
إن ما حدث لابن النفيس في هذه السن الصغيرة
What happened to Ibn Al-Nafis at this young age
كان سببا في أن يتخذ قرارًا مهمًا
...was a reason that he took an important decision,
قرارا سيغير حياته
a decision that would change his life
بل وسيغير تاريخ العلم
it would even change the history of knowledge
- الطب؟ - نعم يا أبي
-Medicine? -Yes, Father
أريد دراسة الطب
I want to study medicine
ولماذا فكرت في هذا يا علي؟
What made you think of that, Ali?
بعد ما مررت به في مرضي
After what I have gone through during my illness
أعتقد أن دراستي للطب هي ما أريده
I think that studying medicine is what I want
ولكنك قطعت شوطًا طويلًا في العلم يا ولدي
but you have gone a long way towards becoming knowledgeable, My Son
但你在科学上已经取得了长足的进步,我的孩子
أتتوقف هكذا فجأة؟
Will you stop suddenly like this?
ومن قال أن الطب ليس علمًا؟
Who said that medicine isn't a science?
كما أنني لن أتوقف عن الاستزادة من علوم الدين
I also won't stop acquiring knowledge in Islamic theology
ولكني أرى في نفسي قدرة على التميز في الطب إن شاء الله
But I think that I have the capability to excel in medicine InshAllah
لا يا علي!
No, Ali
دراسة الطب ليست مما نألفه هنا
Studying medicine isn't something that we are familiar with here
学医并不是我们这里所熟悉的事情
ولن أسمح لك أن تضيع وقتك
I won't allow you to waste your time
وعمرك في دراسة علم لا نعرف عنه شيئا
and your life in studying something that we know nothing about
ألم ترى كيف عجز الأطباء عن علاجك في مرضك؟
Didn't you see how doctors were unable to treat you during your illness?
ما فائدة علم لا ينفع الناس؟
What's the use of a branch of science that doesn't benefit people?
لهذا السبب تحديدًا أريد دراسة الطب
I want to study medicine particularly for this reason
تخيل أبًا مثلك ابنه يعاني ولا يجد من ينقذه
Imagine a father like you who sees his son suffering and he can't save him
تخيلي أمًا تسمع أنين ابنها ولا تتمكن من مساعدته
Imagine a mother who hears her son's moaning yet she can't help him
لم يوجد الله جل وعلا علمًا
Allah, Exalted be He didn't create a branch of science...
إلا وكان فيه إمكانية لنفع الناس
unless it had a potential to benefit people
أنت تعرفني يا أبي
You know me, Father
لا أدرس علما إلا وأخلصت فيه
I don't study a science unless I devote myself to it
وابتغيت به وجه الله وخدمة الناس
and I do it for the sake of Allah and for the service of people
我寻求上帝的面容和为人服务
بإذن الله لن تندم يا أبي على السماح لي بدراسة الطب
By the will of God, you won't regret allowing me studying medicine
فسأعمل جاهدًا على أن أحقق فيه ما لم يحققه كل من سبقوني
I'll work hard to achieve in it what no one else of all the predecessor had achieved
وإذا وافقتك يا علي
What if I agree with you, Ali?
فمن في بلدتنا أو فيما جاورها
Who in our town or the neighboring towns..
سيستطيع أن يدرسك هذا العلم؟
will be able to teach you this science?
فكرت في هذا يا أبي
I thought about it, Father
وبالطبع لن أجد هنا من يساعدني لبلوغ ما أتمناه
Of course, I won't find anyone here who can help me to reach what I wish for
وليس أمامي سوى حل واحد
I only have one solution left
سافر علي إلى دمشق
Ali traveled to Damascus
لتبدأ رحلته مع الطب
to start his journey towards understanding medicine
رحلة مع علم لم يكن يعرف عنه شيئا من قبل
A journey towards understanding a science that he didn't know anything about it before
فإلى أين يا ترى ستأخذه هذه الرحلة؟
Where would this journey lead him?