تكنولوجيا الـ biofloc الكورية تجعل من الممكن استزراع الروبيان بقلب الصحراء الكبرى في الجزائر
|||корейская|делает||||креветки (1)|в сердце||Сахара الكبرى||Алжир
Technologie|die||korean|ermöglichen||möglich|Zucht|die Garnelen|im Herzen von|Sahara|Sahara||Algerien
technology|the|biofloc|||||to cultivate|shrimp|in the heart of||||Algeria
Tecnologia|o|biofloc|coreana|torna|de|possível|cultivo|camarão|no coração|deserto|grande|em|Argélia
Die koreanische Biofloc-Technologie ermöglicht die Garnelenzucht im Herzen der Sahara in Algerien
Η κορεατική τεχνολογία biofloc καθιστά δυνατή την εκτροφή γαρίδων στην καρδιά της ερήμου Σαχάρα στην Αλγερία
Korean biofloc technology makes it possible to farm shrimp in the heart of the Sahara Desert in Algeria
La technologie coréenne biofloc permet d'élever des crevettes au cœur du désert du Sahara en Algérie
La tecnologia coreana del biofloc consente di allevare gamberetti nel cuore del deserto del Sahara in Algeria
De Koreaanse biofloc-technologie maakt het mogelijk garnalen te kweken in het hart van de Sahara in Algerije
Корейская технология биофлока позволяет выращивать креветки в самом сердце пустыни Сахара в Алжире.
Kore biofloc teknolojisi, Cezayir'deki Sahra Çölü'nün kalbinde karides yetiştirmeyi mümkün kılıyor
A tecnologia biofloc coreana torna possível o cultivo de camarões no coração do deserto do Saara na Argélia.
مرحباً أنا عمــر الملا من غرفة أخبار Eatglobe - فارنا بلغاريا
|||Мила||комната(1)|новости|Eatglobe|Варна (1)|Болгария
|||||||||Bulgarien
||Omar|||||||Bulgaria
Olá|eu sou|Omar|Mulla|de|sala|notícias|Eatglobe|Varna|Bulgária
Hello, I'm Omar Al-Mulla from Eatglobe Newsroom - Varna Bulgaria
Olá, eu sou Omar Malla da sala de notícias Eatglobe - Varna, Bulgária.
لنبدأ قصتنا لهذا اليـوم
начнем|наша история|сегодня|сегодня
|||Tag
|our story||today
Vamos começar|nossa história|para hoje|dia
Let's start our story for today
Vamos começar nossa história de hoje.
يعتبر إنتاج ( الروبيان ) الجمبري
является|производство|креветки|креветка
gilt als|Produktion|Shrimp|Shrimp
|production|shrimp|shrimp
é considerado|produção|camarão|camarão
Shrimp production is considered shrimp
Производство креветок считается креветками.
A produção de (camarão) é considerada uma das práticas mais controversas no mundo da indústria alimentícia.
واحد من أكثر الممارسات المثيرة للجدل في عالم صناعة المواد الغذائية حول العالم
||одной из самых||спорных|||мире|производства|продуктов|пищевой промышленности|по всему|мире
eins||einer der meist|Praktiken|umstrittensten|umstritten||Welt der|Industrie|Lebensmittel|Lebensmittelindustrie|um die|
|||practices|controversial|controversial||world of||materials|food||
um|de|mais|práticas|controversas|de debate|no|mundo|indústria|produtos|alimentares|ao redor|do mundo
One of the most controversial practices in the food industry around the world
Одна из самых противоречивых практик в пищевой промышленности во всем мире
em todo o mundo.
وخاصة حول إنتهاك حقوق الإنسان و العمل القصري
в частности|по поводу|нарушение||права человека||труд|
insbesondere (1)||Verletzung|Menschenrechte|Menschenrechte||Arbeit|Zwangsarbeit
and especially||violation||human|||the coercive
especialmente|sobre|violação|direitos|humano|e|trabalho|forçado
Especially regarding human rights violations and forced labour
Особенно в отношении нарушений прав человека и принудительного труда.
E especialmente sobre a violação dos direitos humanos e o trabalho forçado
وهذه الممارسات تحدث بصفة خاصة في تايلاند من موردين المأكولات البحرية
||происходят|особенно|особенно||Таиланд||поставщики|морепродукты|
Diese|Praktiken|finden statt|insbesondere|insbesondere||Thailand||Lieferanten|Lebensmittel|Meeresfrüchte
||occur|especially|especially||Thailand||suppliers|food|seafood
e essas|práticas|ocorrem|de maneira|especial|em|Tailândia|de|fornecedores|alimentos|marinhos
These practices occur particularly in Thailand from seafood suppliers
Такая практика особенно распространена в Таиланде у поставщиков морепродуктов.
E essas práticas ocorrem especialmente na Tailândia por fornecedores de frutos do mar
ومع ذلك فإن الإنتاج العالمي من الروبيان والذي يقدر بنحو 3.4 مليون طن سنوياً
||то||||креветки|который|оценивается|примерно|||в год
und||ist|Produktion|Weltproduktion||Garnelen|der|||||
and with||then|production|global||shrimp production||is estimated|of about|million|million tons annually|annually
e|isso|então|produção|global|de|camarão|que|é estimado|em cerca de|milhões|toneladas|anualmente
However, the global production of shrimp is estimated at 3.4 million tons annually
No entanto, a produção global de camarão, que é estimada em cerca de 3,4 milhões de toneladas por ano
جعله من أهم السلع السمكية المتداولة دولياً على الإطلاق
сделал его||самых важных||рыбные товары|торгуемыми|в мире||всех времен
made it||most important|goods|fish|circulated|internationally||at all
fez|de|mais importantes|produtos|pesqueiros|comercializados|internacionalmente|em|geral
Making it one of the most important internationally traded fish commodities ever
Это делает его одним из самых важных рыбных товаров, продаваемых на международном рынке за всю историю.
tornou-se um dos produtos pesqueiros mais comercializados internacionalmente de todos os tempos
و كحل لإقبال العالم على هذه السلعة الرائجة
||на спрос|||этой|товар (1)|популярный
|kohl|for the demand||||the product|trending
e|solução|para a demanda|mundo|por|este|produto|popular
As a solution to the world's demand for this popular commodity
В качестве решения мирового спроса на этот популярный товар
E como uma solução para a demanda mundial por este produto popular
قرر العديد من رجال الأعمال بوضع آمالهم علــى مزارع الروبيان
|многие||бизнесменов|бизнесменов||надежды|на|фермах креветок|креветочные фермы
decided||||businessmen|putting|their hopes|on|farms|shrimp farming
decidir|muitos|de|homens|negócios|colocando|suas esperanças|em|fazendas|camarão
Many businessmen decided to place their hopes on shrimp farms
Многие бизнесмены решили возложить надежды на креветочные фермы
Muitos empresários decidiram colocar suas esperanças nas fazendas de camarão.
و يقدر حجم هذه مزرعة الجديدة
|оценивает|размер этой фермы||ферма|
|estimates|size||farm|
e|pode|tamanho|esta|fazenda|nova
The estimated size of this new farm
Предполагаемый размер этой новой фермы
E o tamanho desta nova fazenda é estimado.
بمساحة 12 ملعباً لكرة القدم
площадью (1)|полей||футбольных полей
with an area of|fields|for the ball|soccer
com área de|campos|de futebol|futebol
With an area of 12 football fields
Com uma área equivalente a 12 campos de futebol.
و قد بدأ إنشاؤها في وقت سابق من هذا العام عن طريق برنامج مع الوكالة الكورية
||началось||||ранее||года||||программа (1)||агентством|
|||creating it|||earlier||||||||the agency|Korean
e|já|começou|sua construção|em|tempo|anterior|de|este|ano|por|meio de|programa|com|a agência|coreana
Its construction began earlier this year through a program with the Korean agency
Его строительство началось в начале этого года по программе корейского агентства.
E sua construção começou no início deste ano através de um programa com a agência coreana.
وموقعها ليس بجانب البحر كما هو مفروض , ولكنها تقع بقلب الصحراء الكبرى في الجزائر
and its location|||the sea|||supposed to be|||in the heart of||the Sahara||Algeria
e sua localização|não|ao lado de|mar|como|é|suposto|mas ela|está localizada|no coração de|deserto|grande|em|Argélia
Its location is not next to the sea as supposed, but it is located in the heart of the Sahara Desert in Algeria
E sua localização não é ao lado do mar como deveria ser, mas está situada no coração do deserto do Saara na Argélia.
وبقدرة إنتاج تصل الى نحو10 أطنان من الروبيان الأبيض
and with the ability||||approximately|tons|||white
E com capacidade|de produção|chega|a|cerca de 10|toneladas|de|camarão|branco
With a production capacity of about 10 tons of white shrimp
Производственная мощность около 10 тонн белых креветок.
Com uma capacidade de produção de cerca de 10 toneladas de camarão branco
تبدأ الخطوة الأولى من عملية إستزراع الروبيان على الشاطىء
starts|step|||process|to cultivate|||the beach
começa|passo|primeiro|de|processo|cultivo|camarão|na|praia
The first step in the shrimp farming process begins on the beach
O primeiro passo do processo de cultivo de camarão na praia começa
حيث تتم تربية الروبيان البالغ في منطقة مخصصة لزراعته
|takes place|farming||adult|||designated|for its farming
onde|ocorre|criação|camarão|adulto|em|área|dedicada|para sua criação
Adult shrimp are raised in an area designated for their cultivation
Взрослые креветки выращиваются в зоне, отведенной для их выращивания.
Onde o camarão adulto é criado em uma área designada para seu cultivo
وبعد ذلك تضع الأم بيوضها , وتبقى مع صغارها لمدة شهر
||||her eggs|stays||her young||
E depois|isso|coloca|a mãe|seus ovos|e fica|com|seus filhotes|por um período de|mês
After that, the mother lays her eggs and stays with her young for a month
После этого мать откладывает яйца и в течение месяца остается с детенышами.
Depois, a mãe coloca seus ovos e fica com os filhotes por um mês
ثم ينقل الروبيان الصغير إلى مزارع الصحراء
|transfers||small|||
então|transporta|camarão|pequeno|para|fazendeiro|deserto
The baby shrimp are then transported to Desert Farms
Em seguida, o camarão pequeno é transferido para as fazendas do deserto
حيث تتم تربيته بواسطة تقنية جديدة تدعى بايوفلوك
|is raised|its cultivation|by|technology||is called|Biofloc technology
onde|é|criado|por|técnica|nova|chamada|Biofloco
It is raised using a new technology called Biofloc
Onde é criado por uma nova técnica chamada Biofloco
يمكن لهذه المزرعة توفير الروبيان للسوق الجزائري بسعر أقل من الوارد
|this|the farm|provide||to the market|Algerian market|at a price|lower||the incoming
pode|esta|fazenda|fornecer|camarão|para o mercado|argelino|a um preço|menor|do|importado
This farm can provide shrimp to the Algerian market at a lower price than imported
Эта ферма может поставлять креветки на алжирский рынок по более низкой цене, чем импортные.
Esta fazenda pode fornecer camarões para o mercado argelino a um preço inferior ao importado
لذلك , يهدف العلماء إلى إرساء الأسس اللازمة لصناعة تربية الروبيان في الصحراء
|aims|||establish|foundations|necessary foundations|for the industry of|shrimp farming|||the desert
portanto|visa|os cientistas|a|estabelecer|as bases|necessárias|para a indústria|de criação|de camarões|na|deserto
Therefore, scientists aim to lay the necessary foundations for the desert shrimp farming industry
Поэтому ученые стремятся заложить необходимые основы для индустрии выращивания пустынных креветок.
Portanto, os cientistas visam estabelecer as bases necessárias para a indústria de cultivo de camarões no deserto
شكراً للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار زوروا موقعنا
||for more||more information|and news|visit|our website
obrigado|pela sua atenção|para mais|de|detalhes|e notícias|visitem|nosso site
Thank you for following. For more details and news, visit our website
Obrigado por acompanhar, para mais detalhes e notícias, visite nosso site
www.eatglobe.com إلـى اللــقاء
|||to the meeting|the meeting
|||até|o encontro
www.eatglobe.com See you
www.eatglobe.com Até logo
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52
pt:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=232 err=1.29%)