Část Deset
|Part Ten
|Десять
Zehnter Teil
Part Ten
Dixième partie
Parte dieci
Część dziesiąta
Décima parte
Часть десятая
Частина десята
第十部分
EVA: Aha, takže to znamená, že spolu žijí už půl roku.
||so||means||together|have been living|already|half|for half a year
||отже||означає||||||року
EVA: Oh, so it means they've been living together for half a year.
EVA:噢,那就意味着他们已经同居半年了。
To určitě nejsou jen kamarádi.
That|definitely|are not|just|just friends
|обов'язково|не є||друзі
Sie sind definitiv nicht nur Freunde.
It's definitely not just friends.
他们绝对不仅仅是朋友。
PETR: Tak to netuším.
|||keine Ahnung
|I don't know.||I have no idea.
|||не знаю
PETR: Ich weiß es nicht.
PETR: I have no idea.
彼得:我不知道。
Kdy Vám přestal Váš bratr psát?
||aufgehört|||
When|you|stopped|||write to you
||перестав|||
Wann hat Ihr Bruder aufgehört, Ihnen zu schreiben?
When did your brother stop writing you?
你哥哥什么时候不再给你写信了?
EVA: Je to jen pár týdnů, co mi přestal psát.
||||||||aufgehört|
||||a few|weeks|since||stopped|write to me
||||декілька|||||
EVA: Es ist erst ein paar Wochen her, dass er aufgehört hat, mir zu schreiben.
EVA: It's only a few weeks since he stopped writing.
伊娃:他停止给我写信才过去几周。
PETR: Tak vidíte.
||So sehen Sie.
|So you see.|you see
||бачите ж
PETR: Sie sehen also.
PETR: You see.
彼得:你瞧。
Určitě to není kvůli té holce, že Vám přestal psát emaily.
|||wegen||Mädchen|||||
Definitely||is not|because of|that|girl|||stopped|write to|
|||через|тій|дівчині|||||
It's definitely not because of the girl that he stopped writing you emails.
他不再给你发邮件绝对不是因为那个女孩。
EVA: To je pravda.
|||That's true.
|||це правда
EVA: That's true.
伊娃:是的。
Přestal mi psát před několika týdny.
Stopped||write to me||a few|weeks
||||декількома|тижнів
He stopped typing me a few weeks ago.
几周前他就不再给我发短信了。
Tak proč tedy přestal, když to není kvůli té holce?
||Also|aufgehört||||||Mädchen
So why then||then|stopped|when||is not|because of|that|girl
So why did he stop when it wasn't because of the girl?
如果不是因为那个女孩,他为什么要停下来?
PETR: No, zkusme to spolu rozluštit.
||versuchen wir|||entschlüsseln
|Well|let's try||together|figure out
||давай спробуємо|||розгадати
PETR: Well, let's try to figure it out together.
PETR:好吧,让我们一起尝试解决这个问题。
Jak často Vám psal emaily?
|||geschrieben hat|
|often||wrote|emails
|часто||писав|
How often did he email you?
他多久给你发一封电子邮件?
EVA: To je těžké říci.
EVA(1)|||hard|say
|||важко|сказати
EVA: That's hard to say.
伊娃:这很难说。
Psal mi docela často.
He wrote to me||quite|quite often
He wrote to me quite often.
他经常给我写信。
PETR: Odepsala jste mu pokaždé?
|Geantwortet|||jedes Mal
|Replied||him|every time
|Відписала|||кожного разу
PETR: Did you write him back every time?
PETR:你每次都给他回信吗?
EVA: Snažím se mu pokaždé odpovědět jak jen to jde.
|||||antworten||||
|trying|try to|him|every time|answer him|as best as|as best as|as possible|as possible
|||||||||можливо
EVA: I always try to answer him as best I can.
EVA:我每次都会尽力回答他。
EVA:我每次都会尽力回答他,只是问他进展如何。
PETR: Ale kolikrát jste mu neodepsala?
||wie oft|||nicht geantwortet hast
|But|how many times|"you have"|him|did not reply
||як багато разів|||не відповіла
PETR: But how many times have you not written to him?
PETR:但是你有多少次没有给他发短信?
EVA: To záleželo na tom, kolik práce jsem v tu dobu zrovna měla.
||ankam||||||||||
|That depended on|depended|on|it|how much|work|"I had"|at that time|that time|time|just then|had
||залежало|||||||в той час|час||мала
EVA: Das hing davon ab, wie beschäftigt ich zu der Zeit war.
EVA: It depended on how much work I had at that time.
EVA:这取决于我当时的工作量。
PETR: Vy jste mu psala pokaždé jen emaily, jo?
||||geschrieben||||
|You (formal)|you did|him|wrote|every time|only|emails|right
||||писала||||так
PETR: You always wrote to him emails, right?
PETR:你每次只给他写电子邮件,对吗?
EVA: Ano udržovali jsme kontakt jen přes emaily.
||hielten aufrecht||Kontakt|||
|Yes|maintained|we kept|contact|only|through|emails
||підтримували||контакт||через|
EVA: Yes, we kept in touch only via emails.
EVA:是的,我们只通过电子邮件保持联系。
Nepotřebovala jsem vědět, kde přesně žije.
brauchte nicht||||genau|lebt
didn't need||to know||exactly|lives
не потрібно було|||||
I didn't need to know exactly where he lived.
我不需要确切地知道他住在哪里。
PETR: Kolik emailů jste od něj každý měsíc dostala?
||E-Mails||||||bekommen
|How many|emails|"have you"|from|from him|each|month|received
||електронних листів||||||отримала
PETR: How many emails did you receive from him each month?
PETR:你每个月收到他发来的多少封电子邮件?
EVA: Dostávala jsem od něj každý měsíc docela dost emailů.
|bekam|||||||ziemlich viele|
|was receiving|||from him|every|month|quite a few|quite a few|emails
|отримувала||||||||
EVA: Ich habe jeden Monat ziemlich viele E-Mails von ihm bekommen.
EVA: I received enough e-mails every month.
EVA:我每个月都会收到很多来自他的电子邮件。
Byla jsem vždy nadšená, když jsem dostala emaily od něj.
|||begeistert||||||
I was|"I was"|always|excited|when|"I was"|got|emails|from|from him
Була||завжди|в захваті||||||
Ich war immer begeistert, wenn ich E-Mails von ihm erhalten habe.
I was always excited when I got emails from him.
Я завжди був у захваті, коли отримував від нього електронні листи.
当我收到他发来的电子邮件时,我总是很兴奋。
PETR: Proč jste ho nikdy předtím nenavštívila?
||||||nicht besucht
|||him|never|before|did not visit
||||ніколи|раніше|не відвідувала
PETR: Warum haben Sie ihn nie zuvor besucht?
PETR: Why have you never visited him before?
ПЕТРО: Чому ти ніколи раніше не був у нього в гостях?
PETR:为什么你以前从未拜访过他?
EVA: Neměla jsem pořád čas.
|hatte nicht|||
|did not have|I had|always|time
|Не мала|||
EVA: Ich hatte nicht die ganze Zeit Zeit.
EVA: I still didn't have time.
ЄВА: Я не завжди встигала.
EVA:我并不总是有时间。
Kromě toho, on byl pořád ve škole.
Außerdem||||||
Besides that|besides that|he|was|always|at|school
крім||||все ще||школі
Besides, he was still in school.
Крім того, він ще навчався в школі.
更何况,他还在上学。