×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Tweede Ronde: Nederlands voor buitenlanders, Les 19 Beter laat dan nooit

Les 19 Beter laat dan nooit

Wat leuk! Jullie gaan trouwen! Beter laat dan nooit dacht je zeker na vier jaar samenwonen? Je kunt toch van gedachten veranderen? Nu ik in verwachting ben sta ik anders tegenover het huwelijk. Als je een kind krijgt zonder getrouwd te zijn, moet je van alles en nog wat regelen. Zo zou Bram een verklaring moeten tekenen dat hij het kind erkent. Als je getrouwd bent gaat dat automatisch. Dus binnenkort heet je anders? Dat wordt wennen. Wees maar niet bang, ik hou mijn eigen achternaam. Veel te verwarrend, zo'n naamsverandering opeens. Ook de achternaam van ons kind kunnen we zelf bepalen, voorzover ik weet. Als ik jou was zou ik die van Bram maar nemen, de jouwe is zo lang! Heb je de aankondigingen al verstuurd? Die zijn net de deur uit. Wel 100. Het wordt een echte bruiloft, met alles erop en eraan. Bram z'n idee. Eerst naar het stadhuis, dan met het hele gezelschap naar de kerk, waar de vader de bruid weggeeft, zoals dat heet. Dan receptie, diner, en tot slot: een vrolijk feest! De gasten verrassen ons met zelfgemaakte liedjes en grappige gedichten. Er is muziek, dus wie wil kan dansen. En op een gegeven moment vertrekken wij met onbekende bestemming op huwelijksreis! Gaat Bram nog het afscheid van zijn bestaan als vrijgezel vieren? Dat is toch de gewoonte? Brams moeder zal wel in de wolken zijn. Ze informeerde immers steeds naar jullie plannen? Ze sprong een gat in de lucht. Ze belt elke dag, of we hier wel aan gedacht hebben. of we dat niet vergeten. En wie past er straks op de baby? Hebben jullie al een plaatsje veroverd in de crèche? Dat zou Bram regelen. Hij gaat een dag minder werken. Met zijn werk kan dat makkelijker dan met het mijne. En ik verdien meer. Dus jullie draaien de rollen om? Bram krijgt de moederrol? Modern hoor. Nou, modern. Ik hoorde Bram laatst aan z'n moeder vragen of zij niet een dag minder kon gaan werken. Daar moest ik wel even om glimlachen. "Je wilt je zoon toch wel een handje helpen met de verzorging van je kleinkind?" zei hij. "Vaders zijn daar niet zo handig in!"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les 19 Beter laat dan nooit 课|更好|晚|比|从不 lesson|better||| Lektion 19 Besser spät als nie Lesson 19 Better late than never Ders 19 Geç olması hiç olmamasından iyidir Урок 19 Краще пізно, ніж ніколи 第十九課 遲到總比不到好 第19课 迟到总比不到好

Wat leuk! 多么|有趣 How nice! 真好! Jullie gaan trouwen! 你们|要|结婚 ||heiraten You are getting married! 你们要结婚了! Beter laat dan nooit dacht je zeker na vier jaar samenwonen? 更好|晚|比|从不|想|你|肯定|在|四|年|同居 ||||||||||zusammenleben Better late than never, did you think after four years of living together? 你一定是在一起住了四年后才想到迟到总比不到好吧? Je kunt toch van gedachten veranderen? 你|能|还是|从|思想|改变 ||||Meinung|verändern ||||mind|change Sie können Ihre Meinung doch noch ändern, oder? You can always change your mind? 你总可以改变主意吗? Nu ik in verwachting ben sta ik anders tegenover het huwelijk. 现在|我|在|怀孕|是|看待|我|不同|对于|这个|婚姻 |||Erwartung|||||||Ehe |||pregnant|||||towards||marriage Jetzt, wo ich schwanger bin, habe ich eine andere Einstellung zur Ehe. Now that I'm pregnant, I have a different view of marriage. 现在我怀孕了,我对婚姻的看法有所不同。 Als je een kind krijgt zonder getrouwd te zijn, moet je van alles en nog wat regelen. 如果|你|一个|孩子|得到|没有|已婚|进行|是|必须|你|从|一切|和|其他|事情|安排 ||||bekommt||||||||||||regeln ||a|||||||||||||| Wenn man ein Kind bekommt, ohne verheiratet zu sein, muss man alles Mögliche regeln. If you have a child without being married, you have to arrange all kinds of things. 如果你没有结婚就生孩子,你需要安排很多事情。 Zo zou Bram een verklaring moeten tekenen dat hij het kind erkent. 这样|将|布拉姆|一个|声明|应该|签署|这|他|这个|孩子|认可 |sollte|Bram||Erklärung|||||||anerkennt ||Bram||statement||sign|||||acknowledges So müsste Bram beispielsweise eine Erklärung unterschreiben, dass er das Kind anerkennt. So Bram would have to sign a statement acknowledging that he recognizes the child. 比如布拉姆需要签署一份声明,承认这个孩子。 Als je getrouwd bent gaat dat automatisch. 如果|你|已婚|是|会|那|自动 ||||||automatisch If you are married, that happens automatically. 如果你结婚了,这一切都是自动的。 Dus binnenkort heet je anders? 所以|不久后|叫|你|不同 |soon||| So you'll have a different name soon? 所以不久之后你会有不同的名字吗? Dat wordt wennen. 那|会|适应 ||gewöhnen ||get used to Daran wird man sich gewöhnen müssen. That takes getting used to. 这会让人不习惯。 Wees maar niet bang, ik hou mijn eigen achternaam. 不要|但是|不|害怕|我|保留|我的|自己的|姓 |||||||own| Keine Sorge, ich werde meinen eigenen Nachnamen behalten. Have no fear, I will keep my own last name. 别担心,我会保留我自己的姓氏。 Veel te verwarrend, zo'n naamsverandering opeens. 很|太|令人困惑|这样的|名字改变|突然 ||verwirrend||Namensänderung| ||confusing||name change|suddenly ||||зміна імені| Far too confusing, such a name change suddenly. 突然的改名太让人困惑了。 Ook de achternaam van ons kind kunnen we zelf bepalen, voorzover ik weet. 也|的|姓|的|我们的|孩子|能够|我们|自己|决定|据我所知|我|知道 |||||||||bestimmen|soweit|| ||surname|||||||decide|"As far as"|| We can also determine the surname of our child ourselves, as far as I know. 据我所知,我们也可以自己决定孩子的姓氏。 Als ik jou was zou ik die van Bram maar nemen, de jouwe is zo lang! 如果|我|你|是|会|我|那个|的|布拉姆|但是|拿|你的|你|是|如此|长 ||||||||||||deine||| if||||||||||||yours||| If I were you I'd take Bram's, yours is so long! 如果我是你,我会选择布拉姆的姓氏,你的太长了! Heb je de aankondigingen al verstuurd? 你有|你|这些|通知|已经|发送 |||Ankündigungen||verschickt |||announcements|already|sent Have you sent out the announcements already? 你已经发出通知了吗? Die zijn net de deur uit. 他们|是|刚刚|这扇|门|出去 ||||door| They have just been sent out. 刚刚发出去。 Wel 100. Exactly 100. 足足有100份。 Het wordt een echte bruiloft, met alles erop en eraan. 它|将会|一个|真实的|婚礼|有|一切|在上|和|在旁 ||||Hochzeit||||| ||||wedding||||| |||||||всім необхідним|| It will be a real wedding, with all the trimmings. Це буде справжнє весілля, зі всім, що потрібно. 这将是一个真正的婚礼,所有的细节都考虑到了。 Bram z'n idee. 布拉姆|他的|主意 Брам|| Bram's idea. Ідея Брама. 这是布拉姆的主意。 Eerst naar het stadhuis, dan met het hele gezelschap naar de kerk, waar de vader de bruid weggeeft, zoals dat heet. 首先|到|这个|市政厅|然后|和|这个|整个|随行人员|到|这个|教堂|在那里|这个|父亲|这个|新娘|交给|像|那个|称呼 |||Rathaus|||||Gesellschaft|||Kirche||||||verheiratet||das|heißt |||town hall|||||party||||||||bride|gives away||| |||||||||||||||||віддає наречену||| First to the town hall, then with the whole party to the church, where the father gives away the bride, as it is called. Спочатку до ратуші, потім з усією компанією до церкви, де батько видає наречену, як це прийнято. 首先去市政厅,然后和所有人一起去教堂,父亲会把新娘交给新郎,正如所说的那样。 Dan receptie, diner, en tot slot: een vrolijk feest! 然后|接待|晚餐|和|到|最后|一个|快乐的|派对 |Empfang|Abendessen|||||| |reception|dinner|||finally||joyful| Then reception, dinner, and finally: a merry party! 然后是招待会,晚餐,最后是一个快乐的派对! De gasten verrassen ons met zelfgemaakte liedjes en grappige gedichten. 这些|客人|让惊讶|我们|用|自制的|歌曲|和|有趣的|诗 ||überraschen|||selbstgemachte||||Gedichte the||surprise||||songs||funny|poems The guests surprise us with homemade songs and funny poems. 客人们用自制的歌曲和有趣的诗歌给我们带来了惊喜。 Er is muziek, dus wie wil kan dansen. 有|是|音乐|所以|谁|想|可以|跳舞 There is music, so anyone who wants can dance. 有音乐,所以想跳舞的人可以跳舞。 En op een gegeven moment vertrekken wij met onbekende bestemming op huwelijksreis! 和|在|一个|给定|时刻|出发|我们|带着|不明的|目的地|在|蜜月旅行 |||||verlassen||||Ziel||Hochzeitsreise ||||||||unknown|destination||honeymoon trip ||||||||невідома|незнайома місце|| And at some point we will leave for our honeymoon with an unknown destination! 在某个时刻,我们将出发,去一个未知的地方度蜜月! Gaat Bram nog het afscheid van zijn bestaan als vrijgezel vieren? 要去|布拉姆|还|这个|告别|的|他|存在|作为|单身汉|庆祝 ||||Abschied|||||Single| ||||farewell|||existence||bachelor|celebrate Will Bram still celebrate the farewell of his bachelor life? 布拉姆还会庆祝他作为单身汉的告别吗? Dat is toch de gewoonte? 那|是|不是吗|这个|习惯 ||||Gewohnheit ||||habit That's the custom isn't it? 这不是习惯吗? Brams moeder zal wel in de wolken zijn. 布拉姆的|妈妈|将|一定|在|这个|云彩|高兴 Bram||||||| Bram's||||||| Bram's mother must be over the moon. 布拉姆的母亲一定会非常高兴。 Ze informeerde immers steeds naar jullie plannen? 她|询问|一直|总是|关于|你们|计划 |informierte|schließlich|||| |"inquired"|after all|||| Didn't she always inquire about your plans? 毕竟她一直在询问你们的计划? Ze sprong een gat in de lucht. 她|跳|一个|洞|在|空气|空气 |||Sprung||| |jumped||hole|||air She jumped a hole in the air. 她高兴得跳了起来。 她高兴得跳了起来。 Ze belt elke dag, of we hier wel aan gedacht hebben. 她|打电话|每|天|或者|我们|在这里|确实|到|思考过|有 ||every||||||thought of|thought about it| She calls every day to make sure we haven't forgotten about it. 她每天打电话,问我们是否想到了这一点。 of we dat niet vergeten. 或者|我们|那个|不|忘记 if we do not forget that. 或者我们是否忘记了。 En wie past er straks op de baby? 和|谁|照看|在那里|稍后|在|这个|婴儿 ||looks after||||| Und wer wird sich später um das Baby kümmern? And who will be taking care of the baby soon? 那谁来照顾宝宝呢? Hebben jullie al een plaatsje veroverd in de crèche? 有|你们|已经|一个|名额|占据|在|这个|幼儿园 ||||Plätzchen|erobert|||Krippe ||||spot|secured||the|nursery ||||||||дитячий садок Have you already secured a spot at the daycare? 你们在托儿所已经占到位置了吗? Dat zou Bram regelen. 那|会|布拉姆|安排 ||Bram| Bram would arrange that. 这应该由布拉姆来安排。 Hij gaat een dag minder werken. 他|将|一|天|更少|工作 He will work one day less. 他要少工作一天。 Met zijn werk kan dat makkelijker dan met het mijne. 用|他的|工作|可以|那个|更容易|比|用|这个|我的 |||kann||leichter|||| |||||easier|||| With his job, that is easier than with mine. 他的工作比我的更容易做到这一点。 En ik verdien meer. 和|我|赚|更多 ||verdiene| ||And I earn more.| And I earn more. 而且我赚得更多。 Dus jullie draaien de rollen om? 那么|你们|交换|这些|角色|反转 ||drehen||Rollen| ||switch||roles|around So you're reversing the roles? 所以你们要互换角色? Bram krijgt de moederrol? 布拉姆|得到|这个|母亲角色 |||Mutterrolle |gets||mother's role Bram gets the mother role? 布拉姆要当妈妈的角色? Modern hoor. 现代的|听着 |hear Modern hoor. 现代的听着。 Nou, modern. 那么|现代的 |modern Nou, modern. 那么,现代。 Ik hoorde Bram laatst aan z'n moeder vragen of zij niet een dag minder kon gaan werken. 我|听到|布拉姆|最近|对|他|妈妈|问|是否|她|不|一|天|更少|能|去|工作 |||letztens||seiner||fragen||||||||| I heard Bram recently ask his mother if she could not work one day less. 我最近听到布拉姆问他妈妈,她能不能少工作一天。 Daar moest ik wel even om glimlachen. 那里|必须|我|确实|一下|为了|微笑 ||||||lächeln ||||||smile about it That made me smile. 这让我忍不住笑了。 "Je wilt je zoon toch wel een handje helpen met de verzorging van je kleinkind?" 你|想|你|儿子|还是|确实|一个|小手|帮助|在|的|照顾|的|你|孙子 |||||||Hand||||Betreuung|||Enkelkind |||||||hand||||care|||grandchild |||||||||||догляд||| "You want to help your son with the care of your grandchild, don't you?" "你总想帮你的儿子照顾你的孙子吧?" zei hij. 说|他 他说。 "Vaders zijn daar niet zo handig in!" 父亲们|是|那里|不|很|擅长|在 Väter|||||| Fathers|||||| "Väter sind darin nicht sehr geschickt!" "Fathers aren't very good at that!" “父亲在这方面不太擅长!”

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 zh-cn:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=57 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=369 err=0.00%)