×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Kial vi lernis Esperanton?

Kial vi lernis Esperanton?

Esperanto eniris en mian vivon tute hazarde. En mia universitato mi vidis afiŝon. Mi trovis, estis "Esperanto". Kaj mi diris: "Ho, mi konas tion! Ĉiuj miaj amikoj partoprenis la renkontiĝojn, do mi pensis: "kial ne? " Kiam mi ekis universitaton, oni en mia urbo ekis organizi Lingvan Festivalon. Ĉar mi havis malsuperan komplekson pri eksterlandaj lingvoj. Simple unu matenon, mi vekiĝis kaj pensis: "Mi devas lerni Esperanton. " Mi aŭdis ke homoj, kiuj parolas Esperanton multe vojaĝas, kaj mi ankaŭ volis vojaĝi. Delonge jam, revis pri ellerni internacian lingvon. Mi trovis ke ĝi estas kuriozaĵo interesa el lingva vidpunkto. Poste mi vidis ke tiu lingvo estas parolata kaj ke homoj parolas ĝin. Ke ekzistas eĉ kluboj, organizaĵoj, pri kio mi antaŭe ne suspektis. Ŝi demandis al mi: "Ĉu vi konas tiun lingvon?" Kaj mi diris: "Ne" Esperanto. Mi ŝatis la ideon. De ie mi aŭdis ke Esperanto ne havas esceptojn. "Ho! Tiu devas esti bona lingvo! " Mi pensis: "Ha! Kial ne? " Kial ne? Do, mi komencis lerni. En tiu vespero, mi jam havis vortaron kaj komencis lerni. Kaj mi ekŝatis. Mi tre ŝatas lerni ion ajn. Mi tre ege interesiĝis pri la lingvo, pri la ideo kaj pri neŭtraleco. Mi estis tro laca pri la mito de la angla kiel internacia lingvo. Kaj kiam en lernejo lernis la anglan lingvon, mi tute malbonajn poentojn havis kaj serĉis multajn lingvojn, kiujn mi povas kapti sed ĉiam, ĉiam mi fiaskis. Kiam mi ekhavis ŝancon, mi tuj iris. Mi lernis Esperanton ĉefe pro la idealo. Pro tio ke en Esperanto, mi sentis kaj daŭre sentas egalecon. Por mi sentiĝas grave povi min esprimi je egala bazo kun aliaj. Lingvo kiu apartenas al la tuta mondo. Fine, mi renkontis Esperanton kaj kaptis. Tre bone mi nun parolas. Verŝajne, simple pro scivolemo komence. Pro kio, mi ne scias ĝis nun.

Saluton! Nun ni ŝatus montri al vi, iom pri la gramatiko de la lingvo internacia, Esperanto.

Jen la alfabeto de Esperanto. Ĉiu litero ĉiam sonas same, kaj literumado estas perfekte regula.

Ĉiuj substantivoj en Esperanto finiĝas per "O". DOMO LIBRO AMO

Por fari pluralon, simple aldonu "J". DOMOJ LIBROJ AMOJ

Ĉiuj adjektivoj en Esperanto finiĝas per "A". GRANDA NOVA VARMA

Prefikson oni metas antaŭ vortojn por krei novajn vortojn. En Esperanto ekzistas 10 diversaj prefiksoj. MAL estas ekzemplo de prefikso. Rigardu!

Aldono de MAL ĉe la komenco de vorto ŝanĝas ĝin al mala signifo. MALGRANDA MALNOVA MALVARMA

Estas ankaŭ multaj manieroj por fari novajn vortojn per specialaj finaĵoj. En Esperanto ekzistas 31 diversaj sufiksoj, kiujn oni metas post vortoj por krei novajn vortojn. Ekzemple: EG grandigas ion kaj ET malgrandigas ion. DOMEGO DOMETO

Verboj, kompreneble, tre gravas. Sed vi trovos ke ankaŭ ili estas tre simplaj en Esperanto. Infinitivoj finiĝas per "I". AMI VIDI PAROLI

Verboj de la nuntempo ĉiam finiĝas per "AS", MI ESTAS en la pasinteco per "IS", MI ESTIS kaj en la futuro per "OS" MI ESTOS Ne ekzistas neregulaj verboj! Per "E"-finaĵo oni kreas adverbojn. RAPIDE LI RAPIDE KURAS

En Esperanto, ni montras la rektan objekton de la frazo per aldono de "N". Tio permesas al ni ŝanĝi la ordon de frazpartoj sen ŝanĝi la signifon. LA VIRO SEKVAS VIRINON LA VIRON SEKVAS VIRINO

Movi la "N" estas ŝanĝi la signifon de la frazo. Nun vi jam iomete konas kiel funkcias Esperanto.

Ĝis revido!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kial vi lernis Esperanton? Why|you|learned|Esperanto varför|||esperanto Warum hast du Esperanto gelernt? Why did you learn Esperanto? ¿Por qué aprendiste esperanto? Pourquoi avez-vous appris l’espéranto ? Perché hai imparato l'esperanto? Por que você aprendeu esperanto?

Esperanto eniris en mian vivon tute hazarde. ||||||случайно Esperanto|entered|into|my|life|completely|by chance |kom in||||| Esperanto has entered my life completely by accident. L'espéranto est entré dans ma vie par accident. En mia universitato mi vidis afiŝon. At my|my|university|I|saw|a poster på|||||affisch Mi trovis, estis "Esperanto". I|found|there was|Esperanto language |fann|| I found it, it was "Esperanto." J'ai trouvé que c'était "l'espéranto". Kaj mi diris: "Ho, mi konas tion! And|I|said|Oh (1)|I|know|that ||||||detta And I said: "Oh, I know that!" Et j'ai dit: «Oh, je le sais! Ĉiuj miaj amikoj partoprenis la renkontiĝojn, do mi pensis: "kial ne? " All|my|friends|participated|the|meetings|so|I|thought|why not|not alla|||deltog||möten||||varför| All my friends attended the meetings, so I thought: "why not?" Tous mes amis ont assisté aux réunions, alors je me suis dit "pourquoi pas?" Kiam mi ekis universitaton, oni en mia urbo ekis organizi Lingvan Festivalon. ||вошел||||||||| When|I|started|university|they|in|my|city|began to|to organize|language|Language Festival ||började|||||||organisera|språkets|festival When I started university, they started organizing a Language Festival in my city. Quand j'ai commencé l'université, ils ont commencé à organiser un festival de langues dans ma ville. Ĉar mi havis malsuperan komplekson pri eksterlandaj lingvoj. Because|I|had a|inferior|inferiority complex|about|foreign|languages eftersom|||underlägsen|komplex om||utländska| Because I had a lower complex on foreign languages. Eftersom jag hade en underlägsen komplex kring utländska språk. Simple unu matenon, mi vekiĝis kaj pensis: "Mi devas lerni Esperanton. " Simple (1)|one|one morning|I|woke up|and|thought|I|must|learn|Esperanto language ||morgonen||vaknade|||||| One simple morning, I woke up and thought: "I must learn Esperanto." En enkel morgon vaknade jag och tänkte: "Jag måste lära mig esperanto." Mi aŭdis ke homoj, kiuj parolas Esperanton multe vojaĝas, kaj mi ankaŭ volis vojaĝi. I|heard|that|people|who|speak Esperanto|Esperanto language|a lot|travel a lot|and|I|also|wanted to|travel ||||som||||reser||||| I heard that people who speak Esperanto travel a lot, and I also wanted to travel. J'ai entendu dire que les gens qui parlent l'espéranto voyagent beaucoup et je voulais aussi voyager. Jag hörde att människor som talar esperanto reser mycket, och jag ville också resa. Delonge jam, revis pri ellerni internacian lingvon. Delonge (1)|now|revis (verb)|about|learning|international language|language Delonge|redan|tänker||att lära sig|| For a long time now, I have dreamed of learning an international language. Depuis longtemps, je rêvais d'apprendre une langue internationale. Mi trovis ke ĝi estas kuriozaĵo interesa el lingva vidpunkto. ||||||||языкового| I|found|that|it|is|curiosity|interesting from|from a|linguistic|linguistic perspective |||||kuriositet||||synvinkel I found it an interesting thing from a linguistic point of view. J'ai trouvé cela curieux, intéressant d'un point de vue linguistique. Jag fann att det är en intressant kuriositet ur ett språkligt perspektiv. Poste mi vidis ke tiu lingvo estas parolata kaj ke homoj parolas ĝin. Later|I|saw|that|that|language|is|spoken|and|that|people|speak it|it |||||||talar||||| Later I saw that this language is spoken and that people speak it. Sedare såg jag att det språket talas och att människor pratar det. Ke ekzistas eĉ kluboj, organizaĵoj, pri kio mi antaŭe ne suspektis. that|there are|even|clubs|organizations|about which|what|I|before|not|suspected |||klubbar|organisationer|om|||||suspekterade That there are even clubs, organizations, which I had not suspected before. Att det till och med finns klubbar, organisationer, om vad jag tidigare inte misstänkte. Ŝi demandis al mi: "Ĉu vi konas tiun lingvon?" she|asked|to|me|do|you|know|that|language She asked me: "Do you know that language?" Hon frågade mig: "Känner du det språket?" Kaj mi diris: "Ne" Esperanto. And|I|said|No|in Esperanto And I said: "No" Esperanto. Och jag sa: "Nej" Esperanto. Mi ŝatis la ideon. |||идею I|liked|the|the idea |gillade|| I liked the idea. Jag gillade idén. De ie mi aŭdis ke Esperanto ne havas esceptojn. of|where|I|heard|that|Esperanto language|does not|has|exceptions ||||||||undantag From somewhere I heard that Esperanto has no exceptions. "Ho! Oh (1) Tiu devas esti bona lingvo! " that|must|be|good|language Mi pensis: "Ha! I|thought|Ah Kial ne? " Why not| Kial ne? Why not|not Do, mi komencis lerni. I|I|began|to learn En tiu vespero, mi jam havis vortaron kaj komencis lerni. that|that|that evening|I|already|had|dictionary|and|began to|to learn ||||||ordbok||| Kaj mi ekŝatis. And I|I|started to enjoy ||började tycka om Mi tre ŝatas lerni ion ajn. I|very much|like|to learn||any thing I really like learning anything. Jag gillar verkligen att lära mig vad som helst. Mi tre ege interesiĝis pri la lingvo, pri la ideo kaj pri neŭtraleco. I very much|very|very much|became very interested|about|the|language|about the idea|the|idea|and about|neutrality|neutrality |mycket|mycket|intresserade|om||||||||neutralitet I became very interested in the language, in the idea, and in neutrality. Jag var väldigt intresserad av språket, idén och neutraliteten. Mi estis tro laca pri la mito de la angla kiel internacia lingvo. I was|was|too|tired of|about|the|myth|of|the|English|as|international|language |||trött|||myten||||||språk I was too tired of the myth of English as an international language. Jag var för trött på myten om engelska som internationellt språk. Kaj kiam en lernejo lernis la anglan lingvon, mi tute malbonajn poentojn havis kaj serĉis multajn lingvojn, kiujn mi povas kapti sed ĉiam, ĉiam mi fiaskis. And|when|at|school|I learned|the|English language|language|I|totally|bad grades|grades|I had|and|searched for|many languages|languages|that I|I|can|catch up|but|always|always|I|failed |||skolan|||||||dåliga|poäng|||||||||fånga||alltid|||misslyckades And when I learned English in school, I had completely bad points and was looking for a lot of languages that I can catch but always, always I failed. Och när jag gick i skolan lärde jag mig engelska, jag hade helt dåliga betyg och letade efter många språk som jag kunde fånga men hela tiden, hela tiden misslyckades jag. Kiam mi ekhavis ŝancon, mi tuj iris. When|I|got|chance|I|immediately|went When I got a chance, I immediately went. När jag fick en chans, gick jag genast. Mi lernis Esperanton ĉefe pro la idealo. I|I learned|the Esperanto language|mainly|for|the|ideal ||||||idealet I learned Esperanto mainly because of the ideal. Jag lärde mig esperanto främst på grund av idealet. Pro tio ke en Esperanto, mi sentis kaj daŭre sentas egalecon. For|for that|that|in|Esperanto language|I|feel|and|still|feel|equality ||||||känner||fortfarande||jämlikhet Because in Esperanto, I felt and continue to feel equality. Por mi sentiĝas grave povi min esprimi je egala bazo kun aliaj. For|me|it feels|important|being able to|express myself|express myself|on an|equal|basis|with|others ||känns|viktigt|||uttrycka||lika|grundval|| For me it feels important to be able to express myself on an equal footing with others. Lingvo kiu apartenas al la tuta mondo. language|that|belongs|to|the|whole|world |som|tillhör|||| Fine, mi renkontis Esperanton kaj kaptis. Finally I|I|met Esperanto|the Esperanto language|and|caught it ||träffade|||ficknga Bra, jag mötte esperanto och fångade det. Tre bone mi nun parolas. very|very well|I|now|speak Mycket bra talar jag nu. Verŝajne, simple pro scivolemo komence. Probably|simply|for|curiosity|at first |||nyfikenhet|i början Surely, simply out of curiosity at first. Troligtvis bara av nyfikenhet i början. Pro kio, mi ne scias ĝis nun. for|what|I|not|know|until now|until now For what, I don’t know yet. Varför, det vet jag inte än.

Saluton! Hello Hej! Nun ni ŝatus montri al vi, iom pri la gramatiko de la lingvo internacia, Esperanto. Now|we|would like|show|to|you|a bit|about|the|grammar|of the|the|international language|international language|Esperanto language Nu skulle vi vilja visa dig lite om grammatiken i det internationella språket, Esperanto.

Jen la alfabeto de Esperanto. Here is|the|alphabet|of|Esperanto alphabet Ĉiu litero ĉiam sonas same, kaj literumado estas perfekte regula. Each letter|letter|always|sounds|the same|and|spelling system|is|perfectly|regular |bokstav||låter|||stavning|||regelbunden

Ĉiuj substantivoj en Esperanto finiĝas per "O". All|nouns||in Esperanto|end with|with|O (1) |substantiv|||finns||O(1) DOMO LIBRO AMO house|house book|love CASA LIVRO AMOR

Por fari pluralon, simple aldonu "J". To|to make|plural|simply|add|J (1) ||plural||lägg till|s Para formar o plural, basta adicionar "J". DOMOJ LIBROJ AMOJ houses|books|loves ||kärlek

Ĉiuj adjektivoj en Esperanto finiĝas per "A". All|adjectives|in|in Esperanto|end with|with|A |adjektiv||||| GRANDA NOVA VARMA large|new|large new warm GRANDE NOVO QUENTE

Prefikson oni metas antaŭ vortojn por krei novajn vortojn. Prefix|prefix one|places|before|words|to|create|new|words prefix|||||||| A prefix is placed before words to create new words. En Esperanto ekzistas 10 diversaj prefiksoj. In|in Esperanto|exist 10|various|prefixes ||||prefixer In Esperanto, there are 10 different prefixes. MAL estas ekzemplo de prefikso. prefix|is|example|of|prefix mal||exempel||prefix MAL is an example of a prefix. Rigardu! Look here Look!

Aldono de MAL ĉe la komenco de vorto ŝanĝas ĝin al mala signifo. Prefix|of|prefix MAL|at|the|beginning|of the|word|changes it|it|the opposite|opposite|opposite meaning tillägg||||||||ändrar|||motsatt| Adding MAL at the beginning of a word changes it to an opposite meaning. MALGRANDA MALNOVA MALVARMA small|new|cold |ny|kall

Estas ankaŭ multaj manieroj por fari novajn vortojn per specialaj finaĵoj. There are|also|many|ways|to|to make|new|words|with|special endings|endings |||sätt||||||speciella|ändelser There are also many ways to make new words with special endings. En Esperanto ekzistas 31 diversaj sufiksoj, kiujn oni metas post vortoj por krei novajn vortojn. In|In Esperanto|exist|various|suffixes|which|one|places|after|words (1)|to|create|new|words ||||suffixer|som|||||||| Ekzemple: EG grandigas ion kaj ET malgrandigas ion. for example|EG(1) enlarges something|increases something|something|and|ET(1) reduces something|decreases it|something (2) |EG|större||||minskar| DOMEGO DOMETO Domego (1)|domicile DOMEGO|domande

Verboj, kompreneble, tre gravas. verbs|of course|very|are very important verb|självklart||är viktiga Sed vi trovos ke ankaŭ ili estas tre simplaj en Esperanto. but|you|will find|that|also|they|are|very|simple||in Esperanto ||||också|||||| Infinitivoj finiĝas per "I". Infinitives (1)|end||I (1) infinitiv|slutar|| AMI VIDI PAROLI to love|to see|speak att älska||

Verboj de la nuntempo ĉiam finiĝas per "AS", MI ESTAS en la pasinteco per "IS", MI ESTIS kaj en la futuro per "OS" MI ESTOS Verbs (1)|of|the|present tense|always|end||present tense|I|I am|the present|the|past|tense|I am|I (past)|I was|and|the future||future|future tense|will|I will be|I will be |||nutid|alltid|||AS|||||förflutna||är||||||framtid||kommer att|| Ne ekzistas neregulaj verboj! there|there are|irregular| ||oregelbundna| Per "E"-finaĵo oni kreas adverbojn. by|E(1) ending|ending (1)|one|create (1)|adverbs ||ändelse||skapar|adverb RAPIDE LI RAPIDE KURAS quickly|he|quickly|runs

En Esperanto, ni montras la rektan objekton de la frazo per aldono de "N". In Esperanto|in Esperanto|we|show|the|direct object|object|of|the|sentence|by adding|addition of N|of the|noun marker |||||direkt||||||||N Tio permesas al ni ŝanĝi la ordon de frazpartoj sen ŝanĝi la signifon. This|allows us to|to|us|change|the|order|of|sentence parts|without changing|changing|the|meaning ||||||ordning||meningsdelar||||betydelsen LA VIRO SEKVAS VIRINON LA VIRON SEKVAS VIRINO the|man|follows|woman|the|the man|follows the man|woman |||kvinna||||

Movi la "N" estas ŝanĝi la signifon de la frazo. verb|the|N(1)|is|to change|the|meaning|of|the|sentence att flytta||||||||| Nun vi jam iomete konas kiel funkcias Esperanto. Now|you|already|a little|know|how|functions|Esperanto language |||litegrann||hur||

Ĝis revido! until|until we see