007 - Μάθημα 7
007 - Lektion 7
007 - Lesson 7
007 - Lección 7
007 - Leçon 7
007 - Lesson 7
007 - Lekcja 7
007 - Lição 7
007 - Урок 7
007 - Ders 7
1 - Καλημέρα σας, πώς είσθε; Πώς είναι η γυναίκα σας;
|||are|||||
1 - Guten Morgen, wie geht es Ihnen? Wie geht es deiner Frau?
1 - Good morning, how are you? How's your wife?
1 - Bonjour, comment ça va? Comment va votre femme
2 - Κι οι δυό μας είμαστε καλά αλλά η μητέρα της γυναίκας μου είναι άρρωστη.
||both of us|"both of us"|||||||my wife's|||sick
2 - Uns beiden geht es gut, aber die Mutter meiner Frau ist krank.
2 - Both of us are good, but my wife's mother is sick.
2 - Nous allons bien tous les deux mais la mère de ma femme est malade.
3 - Ο γιατρός της νομίζει πως η καρδιά της είναι πολύ αδύνατη, κι αυτό είναι επικίνδυνο.
|doctor||"thinks"|||||||weak|and|||dangerous
3 - Ihr Arzt hält ihr Herz für zu schwach, und das ist gefährlich.
3 - The doctor thinks her heart is very weak, and that's dangerous.
3 - Son médecin pense que son cœur est trop faible et que c'est dangereux.
4 - Πόσων χρονών είναι;
"How many"|years|
4 - Wie alt ist er?
4 - How old are they?
4 - Quel âge ont-ils?
5 - Είναι μάλλον νέα.
|"probably"|"quite young"
5 - Es ist ziemlich neu.
5 - She is rather young
5 - C'est plutôt nouveau.
Είναι σαράντα πέντε χρονών και πολύ γερή γυναίκα.
|forty|||||strong|
Sie ist 45 Jahre alt und eine sehr starke Frau.
She is a forty-five-year-old and very tough woman.
Elle a quarante-cinq ans et une femme très forte.
6 - Πρέπει να την πάτε στο νοσοκομείο
must|||take her|to the|hospital
6 - You have to go to the hospital
6 - Vous devez l'emmener à l'hôpital
7 - Δυστυχώς οι γιατροι του νοσοκομείου της πόλεως μας, δεν είναι καλοί.
Unfortunately||doctors||hospital's||our city’s||||
7 - Leider sind die Ärzte des Krankenhauses unserer Stadt nicht gut.
7 - Unfortunately, the doctors in our city hospital are not good.
7 - Malheureusement, les médecins de notre hôpital municipal ne sont pas bons.
8 - Αλλά οι γιατροί της θεσσαλονίκης είναι πολύ καλοί και τα νοσοκομεία πάρα πολύ καθαρά.
||doctors||Thessaloniki's||||||hospitals|very||very clean
8 - Aber die Ärzte in Thessaloniki sind sehr gut und die Krankenhäuser sind sehr sauber.
8 - But the doctors in Thessaloniki are very good and the hospitals are very clean.
8 - Mais les médecins à Thessalonique sont très bons et les hôpitaux sont très propres.
Ένας, μάλιστα, γιατρός είναι φίλος μου.
|"in fact"|doctor|||
In der Tat ist ein Arzt ein Freund von mir.
One, in fact, a doctor is a friend of mine.
En effet, un médecin est mon ami.
Τον λένε Παπαδόπουλο.
him|they call|His name's Papadopoulos.
Er heißt Papadopoulos.
His name is Papadopoulos.
Ils l'appellent Papadopoulos.
9 - Να την πάτε σ' αυτόν.
"to"||take her|to him|
9 - Bring sie zu ihm.
9 - Take her to him.
9 - La prendre à lui.
Είναι πάρα πολύ καλός.
He's too good.
C'est très bien.
10 - Το ξέρω.
|"I know it."
10 - I know.
10 - Je le sais.
Συμφωνώ μαζί σας κι είμαστε έτοιμοι να την πάμε σ' αυτόν αργά την νύχτα.
"I agree"|"with"|you|||ready|||take her|||late at night||
Ich stimme Ihnen zu und wir sind bereit, spät abends zu ihm zu gehen.
I agree with you and we're ready to take her to him late at night.
Je suis d'accord avec vous et nous sommes prêts à aller le voir tard dans la nuit.
1 - Η γυναίκα
1 - The woman
1 - La femme
Καλημέρα σας, πώς είσθε;
|||you are
Good morning, how are you?
Πώς είναι η γυναίκα σας;
How||||
How is your wife?
Comment va ta femme?
Καλημέρα σας, πώς είστε; Πώς είναι η γυναίκα σας;
Good morning||||||||
Good morning. How are you; How is your wife?
Bonjour, comment allez-vous ? Comment va votre femme ?
2 - κι οι δυό / και οι δύο
2 - both / both
2 - les deux
μας
us
nous
κι οι δυό μας / και οι δύο μας
both of us / both of us
tous les deux / tous les deux
η μητέρα
|the mother
the mother
της γυναίκας
the|of the woman
the woman's
de femme
μου
my
της γυναίκας μου
meiner Frau
of my wife
de ma femme
άρρωστος
Sick
ill
Κι οι δυό μας είμαστε καλά
Both of us are fine
Nous sommes tous les deux bien
αλλά η μητέρα της γυναίκας μου είναι άρρωστη
but my wife's mother is sick
Κι οι δυό μας είμαστε καλά αλλά η μητέρα της γυναίκας μου είναι άρρωστη
We are both fine but my wife's mother is sick
3 - ο γιατρός
3 - le docteur
ο γιατρός της
her doctor
son docteur
νομίζω
I think
I think so
η καρδιά
the heart
αδύνατος
Thin
weak
επικίνδυνος
Dangerous
dangerous
Ο γιατρός της νομίζει πως η καρδιά της είναι πολύ αδύνατη,κι αυτό είναι επικίνδυνο
||||||||||very weak||||dangerous
Her doctor thinks her heart is too weak, and that is dangerous
4 - ο χρόνος
4 - the time
4 - le temps
χρονών
years
ans
Πόσων χρονών είναι;
How old||
How old are you;
Quel âge ont-ils?
5 - μάλλον
rather
5 - rather
5 - plutôt
νέος
New, young, fresh
young
jeune
γερός
Sturdy
old man
Είναι μάλλον νέα.
|probably|
It is rather new.
Είναι σαράντα πέντε χρονών και πολύ γερή γυναίκα.
|forty|||||strong|
She is forty-five years old and a very strong woman.
6 - το νοσοκομείο
|the hospital
6 - the hospital
Πρέπει να την πάτε στο νοσοκομείου;
Must|||"take her"||
Do you have to take her to the hospital?
7 - του νοσοκομείου
7 - of the hospital
η πόλις
|the city
The City
της πόλεως
"of the"|"of the city"
of the city
de la ville
Δυστυχώς οι γιατροι του νοσοκομείου της πόλεως μας, δεν είναι καλοί
"Unfortunately"||doctors||||||||
Unfortunately, the doctors of the hospital of our city are not good
Malheureusement, les médecins de notre hôpital municipal ne sont pas bons
8 - η θεσσαλονίκη
|Thessaloniki
8 - Thessaloniki
8 - Thessalonique
της θεσσαλονίκης
of Thessaloniki
καθαρός
Clean
net
Αλλά οι γιατροί της θεσσαλονίκης είναι πολύ καλοί και τα νοσοκομεία πάρα πολύ καθαρά
|||||||||||||very clean
But the doctors in Thessaloniki are very good and the hospitals are very clean
9 - μάλιστα
Certainly
9 - in fact
ο φίλος - η φίλη
the friend - the girlfriend
Ένας, μάλιστα, γιατρός είναι φίλος μου.
In fact, a doctor is a friend of mine.
Τον λένε Παπαδόπουλο.
His name is Papadopoulos.
Να την πάτε σ' αυτόν.
"To"||||
Bring sie zu ihm.
Go to him.
Είναι πάρα πολύ καλός.
He is very good.
10 - συμφωνώ
I agree
10 - I agree
μαζί
Together
together
έτοιμος
Ready
ready
έτοιμοι
Ready
ready
αργά
Slowly
late
η νύχτα
the night
Το ξέρω.
|"I know it."
I know.
Συμφωνώ μαζί σας κι είμαστε έτοιμοι να την πάμε σ' αυτόν αργά την νυχτά.
"I agree"|||||ready|||take her|||late at night||nighttime
I agree with you and we are ready to take her to him late at night.
► Καλημέρα σας, πώς είσθε; Πώς είναι η γυναίκα σας;
Μέ Good morning, how are you? How is your wife?
- Κι οι δυό μας είμαστε καλά αλλά η μητέρα της γυναίκας μου είναι άρρωστη.
|||||||||||||sick
- We are both fine but my wife's mother is sick.
Ο γιατρός της νομίζει πως η καρδιά της είναι πολύ αδύνατη, κι αυτό είναι επικίνδυνο.
||||||||||weak||||
Her doctor thinks her heart is very weak, and that's dangerous.
► Πόσων χρονών είναι;
► How old are they?
- Είναι μάλλον νέα.
|"probably"|
- It 's probably new.
Είναι σαράντα πέντε χρονών και πολύ γερή γυναίκα.
||||||strong|
She is forty-five years old and a very strong woman.
► Πρέπει να την πάτε στο νοσοκομείου;
► Do you have to take her to the hospital?
- Δυστυχώς οι γιατροι του νοσοκομείου της πόλεως μας, δεν είναι καλοί.
- Unfortunately, the doctors in our city hospital are not good.
► Αλλά οι γιατροί της θεσσαλονίκης είναι πολύ καλοί και τα νοσοκομεία πάρα πολύ καθαρά.
||||||||||hospitals|||very clean
► But the doctors in Thessaloniki are very good and the hospitals are very clean.
Ένας, μάλιστα, γιατρός είναι φίλος μου.
In fact, a doctor is a friend of mine.
Τον λένε Παπαδόπουλο.
His name is Papadopoulos.
Να την πάτε σ' αυτόν.
Take her to him.
Είναι πάρα πολύ καλός.
He is very good.
► Το ξέρω.
Ρω I know.
Συμφωνώ μαζί σας κι είμαστε έτοιμοι να την πάμε σ' αυτόν αργά την νύχτα.
|||||ready||||||late at night||
I agree with you and we are ready to take her to him late at night.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------- ---------------
το σώμα
|The body
the body
τα μέλη του σώματος
|body parts||body
body members
το χέρι
|the hand
the hand
το πόδι
|the foot
the leg
το κεφάλι
|head
the head
το πρόσωπο
|the face
the face
το μάτι
|The eye
the eye
η μύτη
|The nose
the nose
το στόμα
|the mouth
mouth
το αύτι
|the ear
the ear
το δόντι
|The tooth
the tooth
το δέρμα
|skin
the skin
το δάκτυλο / το δάχτυλο
|finger||finger
the finger / finger
τα μαλλιά
|The hair
hair
τα φρύδια
|the eyebrows
the eyebrows
-----------------------------------------------------------------
►Τί έχει η μητέρα της γυναίκας σας;
ΈχειWhat does your wife's mother have?
Qu'est-ce que la mère de votre femme a?
- Είναι άρρωστη απ' την καρδιά της.
- She is sick from her heart.
- Elle en a marre de son coeur.
►Τί νομίζει ο γιατρός της;
ΊζειWhat does her doctor think?
Que pense son médecin?
- Νομίζει πως αυτό είναι πολύ επικίνδυνο.
- He thinks this is very dangerous.
► Πόσων χρονών είναι, η μητέρα της;
► How old is her mother?
- Είναι μάλλον νέα.
- It 's probably new.
- C'est plutôt nouveau.
Είναι σαράντα πέντε χρονών και πολύ γερή.
||||||strong
She is forty-five years old and very strong.
►Είναι καλοί οι γιατροι, του νοσοκομείου της πόλεως μας;
Are the doctors of our city hospital good?
- Όχι, δυστυχώς, δεν είναι καλοί.
|unfortunately|||
- No, unfortunately, they are not good.
- Non, malheureusement, ils ne sont pas bons.
► Πώς είναι οι γιατροί της θεσσαλονίκης;
► How are the doctors of Thessaloniki?
- Είναι πολύ καλοί.
- They are very good.
► Πώς είναι τα νοσοκομεία της θεσσαλονίκης;
► How are the hospitals in Thessaloniki?
- Είναι πολύ καθαρά.
- It's very clear.
► Ποιος είναι ο φίλος σας;
► Wer ist dein Freund?
► Who is your friend?
- Ο φίλος μου είναι ο γιατρός.
- My friend is the doctor.
►Πώς τον λένε;
How do they call him?
- Τον λένε Παπαδόπουλο.
- His name is Papadopoulos.
- Ils l'appellent Papadopoulos.
► Θα πάτε την μητέρα΄της γυναίκας σας στο νοσοκομείο;
Will you||||||||hospital
► Will you take your mother-in-law to the hospital?
► Amenez-vous votre belle-mère à l'hôpital?
- Μάλιστα, είμαστε έτοιμοι να την πάμε εκει, αργά τη νύχτα.
||||||there|||
- Indeed, we are ready to go there late at night.
- En effet, nous sommes prêts à y aller tard le soir.
-----------------------------------------------------------------
Το παιδί είναι άρρωστο.
|||sick
The child is sick.
L'enfant est malade.
Έτσι στο λεωφορείο δεν θα φύγει σήμερα.
"That way"|"in the"|bus|||leave|
Also wird er heute den Bus nicht verlassen.
So the bus will not leave today.
Donc, le bus ne partira pas aujourd'hui.
Ο πατέρας μας είναι άρρωστος.
||||sick
Our father is ill.
Notre père est malade.
Η νοσοκόμα αυτή είναι πολύ ωραία.
|this nurse||||
Diese Krankenschwester ist sehr nett.
This nurse is very nice.
Cette infirmière est très gentille.
Δεν πηγαίνουμε πουθενά.
||anywhere
Wir gehen nirgendwo hin.
We are not going anywhere.
Nous n'allons nulle part.
Αυτή η περιοχή της πόλεως είναι πολύ μεγάλη.
||area|||||
Dieser Bereich der Stadt ist sehr groß.
This area of the city is very large.
Cette zone de la ville est très grande.
Του χρόνου θα πάμε στην Ελλάδα.
of the|||||
Nächstes Jahr werden wir nach Griechenland gehen.
Next year we will go to Greece.
L'année prochaine, nous irons en Grèce.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------- ---------------
Το παιδί ενός φίλου μου είναι πολύ άρρωστο απ' την καρδιά του.
A friend of mine's child is very sick at heart.
L'enfant de mon ami est très malade de son coeur.
Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο αλλά δυστυχώς στην πόλη μας δεν υπάρχει κανένα νοσοκομείο.
|||||||||||There is no|none|hospital
I have to go to the hospital but unfortunately in our city there is no hospital.
Je dois aller à l'hôpital, mais malheureusement dans notre ville, il n'y a pas d'hôpital.
Έχουμε έναν γιατρό αλλά αυτό δεν είναι καθόλου καλός.
|||||||"at all"|
We have a doctor but that is not good at all.
Nous avons un médecin mais ce n'est pas bon du tout.
Έτσι στις οκτώ το παιδί μαζί με τον πατέρα του θα πάει με το τρένο στην Αθήνα.
||||||||father||||||||
So at eight, the child and his father will go to Athens by train.
Ainsi, à huit heures, l'enfant et son père iront à Athènes en train.
Τα νοσοκομεία της Αθήνας είναι περίφημα.
|||Athens||excellent
The hospitals of Athens are famous.
Les hôpitaux d'Athènes sont célèbres.
Είναι καινούργια κι έχουν πολύ καλούς γιατρούς και νοσοκόμες και είναι πολύ φτηνά.
|new||||good|doctors||nurses||it is||cheap
They are new and have very good doctors and nurses and they are very cheap.
Ils sont nouveaux et ont de très bons médecins et infirmières et ils sont très bon marché.
Δεν υπάρχουν πουθενά εκεί ακριβά νοσοκομεία.
||anywhere||expensive|
Es gibt nirgendwo teure Krankenhäuser.
There are no expensive hospitals anywhere.
Il n'y a pas d'hôpitaux coûteux nulle part.
Τα νοσοκομεία αυτά είναι όλα μαζί σε πολύ καλή περιοχή της πόλεως.
||||all together|together||||area||
Diese Krankenhäuser befinden sich alle zusammen in einer sehr guten Gegend der Stadt.
These hospitals are all in a very good area of the city.
Ces hôpitaux sont tous situés dans un très bon quartier de la ville.
-----------------------------------------------------------------
► Ποιος είναι άρρωστος;
► Who is ill?
► Qui est malade?
- Το παιδί ενός φίλου μου.
||of a||
- The child of a friend of mine.
- L'enfant d'un de mes amis.
► Πού πρέπει να πάει;
Ού Where should he go?
Ού Où devrait-il aller?
- Πρέπει να πάει στο νοσοκομείο.
- He has to go to the hospital.
► Υπάρχει κανένα νοσοκομείο στην πόλη σας;
Κανένα Is there a hospital in your city?
► Y a-t-il un hôpital dans votre ville?
- Όχι, δεν υπάρχει κανένα.
- No, there is none.
- Non, il n'y en a pas.
► Έχετε γιατρός στην πόλη σας
. Do you have a doctor in your city?
► Avoir un médecin dans votre ville
- Μάλιστα, έχουμε έναν αλλά δεν είναι καθόλου καλός
- In fact, we have one but it is not good at all
- Oui, nous en avons un mais ce n'est pas bon du tout
► Πού θα πάει το άρρωστο παιδί στις οκτώ;
► Wohin geht das kranke Kind um acht?
Ού Where will the sick child go at eight?
Ού Où ira l'enfant malade à huit ans?
- Θα πάει στην Αθήνα.
- He will go to Athens.
- Il ira à Athènes.
►Ποιος άλλος θα πάει στην Αθήνα;
|else||||
Who else will go to Athens?
Qui d'autre ira à Athènes?
- Ο πατέρας του.
► Είναι καινούργια τα νοσοκομεία της Αθήνας;
► Are Athens Hospitals New?
► Les hôpitaux d'Athènes sont-ils nouveaux?
- Ναι, είναι καινούργια και πολύ καλά.
- Yes, it is new and very good.
► Έχουν αυτά τα νοσοκομεία καλής γιατρούς και νοσοκόμες;
||||good|||
Χουν Do these hospitals have good doctors and nurses?
Réponse Ces hôpitaux ont-ils de bons médecins et infirmières?
- Μάλιστα, έχουν.
- In fact, they have.
- En effet, ils ont.
► Πού είναι όλα αυτά τα νοσοκομεία;
Ού Where are all these hospitals?
Où sont tous ces hôpitaux?
- Είναι σε ένα πολύ καλή περιοχή της πόλης.
- It's in a very good area of the city.
- C'est dans un très bon quartier de la ville.
►Τί θα έχετε του χρόνου στην πόλη σας;
|||of the|year|||
Was wirst du das nächste Mal in deiner Stadt haben?
What will you have next year in your city?
Qu'auras-tu l'année prochaine dans ta ville?
- Του χρόνου θα έχουμε στην πόλη σας ένα μεγάλο νοσοκομείο για πολύς ανθρώπους.
|||||||||||many|
- Nächstes Jahr werden wir ein großes Krankenhaus für viele Menschen in Ihrer Stadt haben.
- Next year we will have a large hospital in your city for many people.
- L’année prochaine, nous aurons un grand hôpital dans votre ville pour de nombreuses personnes.
-----------------------------------------------------------------
Βλέπουμε το καράβι του ναύτη.
"We see"||ship||sailor
Wir sehen das Seemannsboot.
We see the sailor's boat.
Nous voyons le bateau du marin.
Ξέρουμε τον αδελφό του φοιτητή.
||brother||student's
Wir kennen den Bruder des Schülers.
We know the student's brother.
Nous connaissons le frère de l'élève.
Ξέρει την γυναίκα του σταθμάρχη,
||||of the stationmaster
Er kennt die Frau des Bahnhofsvorstehers,
He knows the stationmaster's wife,
Il connaît la femme du commandant,
Πηγαίνει μαζί με τις γυναίκες τον ναυτών.
||||||sailors
Er geht mit den Matrosenfrauen.
He goes with the sailors' wives.
Il va avec les femmes des marins.
Ξέρει την μητέρα τον φοιτητών,
||||students
Er kennt die Mutter des Schülers,
He knows the students' mother,
Il connaît la mère de l'élève,
Ξέρει τον αδερφό του λοχία.
||||sergeant
Er kennt seinen Sergeant-Bruder.
He knows his brother Sergeant.
Il connaît son sergent frère.
Ξέρουμε τον γιατρό του λοχία.
Wir kennen den Arzt des Sergeanten.
We know his sergeant's doctor.
Nous connaissons le médecin du sergent.
Προτιμάει την θέση του λοχία.
Prefers||position||sergeant
Bevorzugt die Position des Sergeanten.
He prefers the position of sergeant.
Il préfère le poste de sergent.
Πηγαίνουν στα τρένα τον λοχίων.
||||the sergeant
Sie gehen zu den Zügen des Sergeanten.
They go to the sergeant trains.
Ils vont dans les trains des sergents.
Βλέπουν τις γυναίκες τον λοχίων.
Die Frauen sehen den Sergeant.
They see the serfs women.
Ils regardent les femmes sergent.
Ξέρω τους ναύτες αυτή τη καραβιού.
||sailors of this ship|||of the ship
Ich kenne die Seeleute dieses Schiffes.
I know the sailors of this ship.
Je connais les marins sur ce bateau.
Βλέπουν τους αδερφούς του παιδιού.
"They see"||brothers||the child's
Sie sehen die Brüder des Kindes.
They see the child's brothers.
Είναι το γάλα του παιδιού.
Es ist die Milch des Kindes.
It is the child's milk.
C'est le lait du bébé.
Προτιμάει το φαί τον εστιατόριων.
"Prefers"||food||restaurants' food
Er bevorzugt Essen im Restaurant.
He prefers the food of the restaurateur.
Il préfère les plats au restaurant.
Ξέρει όλες τις θέσεις τον καραβιών.
|"all the"|the|positions||ships
Er kennt alle Positionen des Schiffes.
He knows all the boat positions.
Il connaît toutes les positions des bateaux.
Βλέπω τον αδερφό της γυναίκας σας.
I see|||||
I see your wife's brother.
Je vois le frère de ta femme.
Είναι το τσάι της κυρίας.
||||lady's
It's the lady's tea.
C'est le thé de la dame.
Ξέρω τους υπαλλήλους τον πρεσβειών.
||employees of embassies||embassies
I know the employees of the embassies.
Je connais le personnel de l'ambassade.
Πηγαίνουν στις κουζίνες τον ταβερνών.
"They go"|to the|kitchens||taverns'
They go to the tavern's kitchens.
Ξέρουν τους αδερφός τον γυναικών μας.
||||our women|
They know the brother of our women.
Ξέρουμε τον αδερφό του υπαλλήλου.
||||employee
Wir kennen den Bruder des Angestellten.
We know the employee's brother.
Προτιμάει το αυτοκίνητο του γιατρού.
||||doctor's
Er bevorzugt das Auto des Arztes.
He prefers the doctor's car.
Ξέρει όλα τα ξενοδοχεία αυτής της πόλη.
||||of this||
He knows all the hotels in this city.
Πηγαίνουν στα δωμάτια τον αδερφό σας.
Take your brother to his rooms.
θέλουν τα αυτοκίνητα αυτόν τον υπαλληλων.
||cars|||employees'
They want the cars of this clerk.
Προτιμάει τα δωμάτια αυτή τη ξενοδοχεία.
prefers||rooms||this|
Prefer rooms in this hotel.
Βλέπει τα παράθυρα του δωματίου.
Sees||windows||room
It looks at the windows of the room.
Έχει τα εστιατόρια τον λεωφορειων.
||||bus station
Es hat Busrestaurants.
It has bus restaurants.
Πηγαίνουν στα εστιατόρια τον πλοίων.
"They go"|to the|||ships'
They go to the ship's restaurants.
Προτιμούν αυτές της θέσης τον αυτοκινήτων.
"Prefer"|||position|of the|of cars
They prefer those of the car seat.
Πόσων χρονών είσθε;
How old are you?
► Πόσων χρονών είναι η γυναικα σας;
||||woman|
► How old is your wife?
- Έχετε παιδιά;
- Do you have children?
► Πόσων χρονών είναι τα παιδιά σας;
Χρον How old are your children?
- Πού είναι ο πατέρας σας και η μητέρα σας;
- Where are your father and mother?
► Πώς είναι η υγεία το πατέρα σας και της μητέρας σας;
|||health||your father||||your mother|
► How is your father and your mother health?
- Νομίζετε πως οι γιατροί τον νοσοκομείων της παλιός μας είναι καλοί;
Do you think|||||hospitals||our old|||
- Denken Sie, dass die Ärzte unserer alten Krankenhäuser gut sind?
- Do you think doctors in our old hospital are good?
► Έχουν τα νοσοκομεία της πολεώς μας πολλούς αρρώστους;
||||city||many|sick people
► Do the hospitals in our city have many sick people?
- Είναι φτηνά αυτά τα νοσοκομεία;
|cheap|||
- Are these hospitals cheap?
► Τί πρέπει να κάνετε όταν είστε άρρωστος;
what|"must"|||when||sick
Πρέπει What to do when you are sick?
- Τί πρέπει να κάνετε όταν η γυναίκα σας είναι άρρωστη;
|||||||||"sick"
- What to do when your wife is ill?
► Είναι επικίνδυνο να έχεις αδύνατη καρδιά;
||||weak|
► Is it dangerous to have a weak heart?
- Μπορείτε να μου πείτε τα μέλη του σώματος;
you can|||tell||parts||of the body
- Kannst du mir die Körperteile sagen?
- Can you tell me the body parts?