Η Τζέσικα ξεκίνησε καινούρια δουλειά.
|Джессика|начала|новую|работу
La|Jessica|a commencé|nouveau|travail
The|Jessica|started|new|job
Die|Jessica|hat begonnen|neue|Arbeit
ザ|ジェシカ|始めた|新しい|仕事
Jessica started a new job.
Jessica ha comenzado un nuevo trabajo.
Jessica ha iniziato un nuovo lavoro.
다음은 다미의 직장생활에 관한 이야기입니다.
Jessica is aan een nieuwe baan begonnen.
Jessica começou um novo trabalho.
她开始了新工作。
Jessica a commencé un nouveau travail.
ジェシカは新しい仕事を始めました。
Jessica hat einen neuen Job angefangen.
Джессика начала новую работу.
Αυτή είναι η ιστορία της:
Это|есть|артикль|история|её
Cette|est|la|histoire|de
This|is|the|story|of her
Diese|ist|die|Geschichte|ihrer
彼女|は|その|物語|彼女の
This is her story:
Esta es su historia:
Ecco la sua storia:
그녀의 이야기는 다음과 같습니다.
Hier is haar verhaal:
Esta é a história dela:
这是她的故事:
Voici son histoire :
これが彼女の物語です:
Das ist ihre Geschichte:
Это ее история:
A) Η Τζέσικα πρόσφατα ξεκίνησε μια καινούρια δουλειά.
||Джессика|недавно|начала|одну|новую|работу
|La|Jessica|récemment|a commencé|un|nouveau|travail
a|The|Jessica|recently|started|a|new|job
|Die|Jessica|kürzlich|hat begonnen|eine|neue|Arbeit
|ジェシカ|ジェシカ|最近|始めた|一つの|新しい|仕事
A) Jessica recently started a new job.
A) Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo.
A) Jessica ha recentemente iniziato un nuovo lavoro.
A)다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
A) Jessica is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
A) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego.
A) Jessica har nyligen börjat på ett nytt jobb.
A)杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
A) Jessica a récemment commencé un nouveau travail.
A) ジェシカは最近新しい仕事を始めました。
A) Jessica hat kürzlich einen neuen Job begonnen.
A) Джессика недавно начала новую работу.
Απολάμβανε την δουλειά πάρα πολύ, όμως είχε μερικά προβλήματα με το αφεντικό της.
наслаждалась|эту|работу|очень|сильно|но|имела|некоторые|проблемы|с|тем|начальником|её
profitait|le|travail|très|beaucoup|mais|avait|quelques|problèmes|avec|le|patron|à elle
genoss|die|Arbeit|sehr|viel|aber|hatte|einige|Probleme|mit|dem|Chef|ihr
She enjoyed|the|job|very|much|but|she had|some|problems|with|the|boss|her
楽しんでいた|その|仕事|とても|たくさん|しかし|持っていた|いくつかの|問題|と|その|上司|彼女の
She's been enjoying the work very much, although she's been having some problems with her boss.
Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo,aunque ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
Hän nautti työstään kovasti, mutta hänellä oli ongelmia pomonsa kanssa.
Le sta piacendo molto il lavoro, sebbene stia avendo problemi con il suo capo.
상사와 몇 가지 문제가 있지만그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
Ze vindt het werk erg leuk, ondanks dat ze problemen met haar baas heeft.
Ela tem gostado bastante do trabalho, embora ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
Hon trivdes väldigt bra med jobbet, men hon hade vissa problem med sin chef.
她 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
Elle aimait beaucoup son travail, mais elle avait quelques problèmes avec son patron.
彼女はその仕事をとても楽しんでいましたが、上司とのいくつかの問題がありました。
Sie hat die Arbeit sehr genossen, hatte jedoch einige Probleme mit ihrem Chef.
Ей очень нравилась работа, но у нее были некоторые проблемы с начальником.
Κατά την διάρκεια των συναντήσεων, αν προσπαθεί να πει κάτι, το αφεντικό δεν την αφήνει να μιλήσει.
Во время|артикль|продолжительности|артикль|встреч|если|он пытается|частица|сказать|что-то|артикль|начальник|не|артикль|позволяет|частица|говорить
pendant|la|durée|des|réunions|si|il essaie|de|dire|quelque chose|le|patron|ne|la|laisse|de|parler
During|the|duration|of|meetings|if|she tries|to|say|something|the|boss|not|her|lets|to|speak
Während|die|Dauer|der|Treffen|wenn|sie versucht|zu|sagen|etwas|das|Chef|nicht|sie|lässt|zu|sprechen
に|その|時間|の|会議|もし|彼女が試みる|何かを||何か|その|上司|ない|彼女を|許す|何かを|話す
During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar.
Durante le riunioni, se cerca di dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare.
회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen.
Durante as reuniões, se ela tentar dizer algo, o chefe não a deixa falar.
Om hon försöker säga något under mötena låter chefen henne inte tala.
开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 ,老板 不让 她 说话 。
Lors des réunions, si elle essaie de dire quelque chose, le patron ne la laisse pas parler.
会議中、彼女が何かを言おうとすると、上司は彼女に話させてくれません。
Während der Treffen, wenn sie versucht etwas zu sagen, lässt der Chef sie nicht sprechen.
Во время встреч, если она пытается что-то сказать, начальник не дает ей говорить.
Εύχεται να της έδινε περισσότερες ευκαιρίες να μιλήσει, και θα της άρεσε, αν ενδιαφερόταν περισσότερο σχετικά με τις απόψεις της.
Она желает|частица|ей|давал бы|больше|возможностей|частица|говорила|и|бы|ей|нравилось|если|интересовался|больше|относительно|с|ее|мнениями|ей
Elle souhaite|(particule verbale)|à elle|lui donnait|plus de|opportunités|(particule verbale)|parle|et|(particule verbale future)|à elle|aurait plu|si|s'intéressait|plus|concernant|avec|ses|opinions|à elle
She wishes|to|her|would give|more|opportunities|to|speak|and|would|her|liked|if|were interested|more|regarding|with|her|opinions|her
Sie wünscht|zu|ihr|gäbe|mehr|Chancen|zu|sprechen|und|würde|ihr|gefallen|wenn|sich interessieren würde|mehr|bezüglich|mit|ihren|Meinungen|ihr
彼女は願っている|〜すること|彼女に|与えた|もっと多くの|機会|〜すること|話す|そして|〜だろう|彼女に|好きだった|もし|興味を持っていた|もっと|関して|〜について|彼女の|意見|彼女の
She wishes he would give her more of a chance to speak, and she would like it if he cared more about her opinions.
Ella desearía que él le diera más oportunidad para hablar,y le gustaría que a él le importaran más sus opiniones.
Hän toivoo, että mies antaisi hänelle enemmän tilaisuuksia puhua, ja hän toivoo, että mies olisi kiinnostuneempi hänen näkemyksistään.
Vorrebbe che le lasciasse più possibilità di parlare, e vorrebbe che gli importasse di più delle sue opinioni.
그녀는 말할 기회를 주기를 바라고, 자신의의견에 신경을 써줬으면 합니다.
Ze zou zo graag willen dat hij haar de kans gaf om wat te zeggen en ze zou het leuk vinden als hij meer om haar mening gaf.
Ela deseja que ele lhe dê mais chance de falar, e ela gostaria que ele se importasse mais com suas opiniões.
Hon önskar att han skulle ge henne fler tillfällen att tala, och hon skulle vilja att han var mer intresserad av hennes åsikter.
她 希望 他 可以 给 她 更 多 讲话 的 机会 ,她 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 她 的 想法 。
Elle souhaite qu'on lui donne plus d'opportunités de parler, et elle aimerait que l'on s'intéresse davantage à ses opinions.
彼女はもっと話す機会を与えてくれたらいいのにと思っており、彼女の意見にもっと関心を持ってくれたら嬉しいと思っています。
Sie wünscht sich, dass er ihr mehr Gelegenheiten geben würde zu sprechen, und es würde ihr gefallen, wenn er sich mehr für ihre Meinungen interessieren würde.
Она надеется, что ему следовало бы давать ей больше возможностей высказаться, и ей бы понравилось, если бы он больше интересовался ее мнением.
Ελπίζει ότι θα έχει την δυνατότητα να λύσει αυτό το πρόβλημα.
Он надеется|что|будет|иметь|эту|возможность|(частица действия)|решит|эту|(артикль)|проблему
Il espère|que|(verbe auxiliaire futur)|aura|la|possibilité|(particule verbale)|résolve|ce|(article défini)|problème
He hopes|that|will|has|the|ability|to|solve|this|the|problem
Er hofft|dass|(Zukunftsmarker)|haben wird|die|Möglichkeit|(Infinitivmarker)|lösen wird|dieses|das|Problem
彼は希望している|それが|未来形助動詞|持つ|その|能力|不定詞助動詞|解決する|この|その|問題
She hopes she'll be able to solve this problem.
Ella espera poder resolver este problema.
Spera di riuscire a risolvere questo problema.
그녀는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랍니다.
Ze hoopt dat ze dit probleem op kan lossen.
Ela espera que seja capaz de resolver esse problema.
Han hoppas att han ska kunna lösa detta problem.
她 希望 她 可以 解决 这个 问题 。
Elle espère qu'elle aura la possibilité de résoudre ce problème.
彼女はこの問題を解決する機会があることを願っています。
Sie hofft, dass sie die Möglichkeit haben wird, dieses Problem zu lösen.
Она надеется, что у нее будет возможность решить эту проблему.
Θα μπορούσε να βρει μια καινούρια δουλειά ξανά, αλλά γενικά πιστεύει ότι θα ήταν καλύτερα, αν μείνει σε αυτήν.
(будет)|мог|(частица)|найти|(артикль)|новую|работу|снова|но|вообще|считает|что|(будет)|был|лучше|если|останется|в|этой
(verbe auxiliaire futur)|pourrait|particule de subjonctif|trouve|un|nouveau|emploi|à nouveau|mais|en général|croit|que|(verbe auxiliaire futur)|serait|mieux|si|reste|dans|celle-ci
(conditional particle)|could|(subjunctive particle)|find|a|new|job|again|but|generally|believes|that|(future tense particle)|would be|better|if|stays|in|this
(wird)|könnte|(Infinitivmarker)|finden|eine|neue|Arbeit|wieder|aber|im Allgemeinen|glaubt|dass|(Zukunftsmarker)|wäre|besser|wenn|bleibt|in|dieser
(未来形助動詞)|できた|(不定詞助動詞)|見つける|一つの|新しい|仕事|再び|しかし|一般的に|信じている|〜ということ|(未来形助動詞)|だった|より良く|もし|留まる|に|彼女の仕事
She could look for a new job again, but overall she thinks it'll be better if she stays with this one.
Podría encontrar un nuevo trabajo nuevamente, pero generalmente piensa que sería mejor si se quedara.
Potrebbe cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma nel complesso, pensa che sarà meglio se rimarrà con questo.
새 일자리를 찾아볼 수도 있겠지만, 전체적으로 봐서 그녀는 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각합니다.
Ze zou weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vindt ze het een beter idee om dit te blijven doen.
Ela poderia procurar um novo emprego novamente, mas, no geral,ela acha que será melhor se ela ficar com este.
Han skulle kunna få ett nytt jobb igen, men han tror i allmänhet att det skulle vara bättre om han stannade kvar.
她 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 她 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Elle pourrait retrouver un nouvel emploi, mais en général, elle pense qu'il serait mieux de rester dans celui-ci.
彼女は再び新しい仕事を見つけることができるかもしれませんが、一般的にはこの仕事に留まる方が良いと考えています。
Sie könnte wieder einen neuen Job finden, aber im Allgemeinen glaubt sie, dass es besser wäre, wenn sie in diesem bleibt.
Она могла бы снова найти новую работу, но в целом считает, что было бы лучше остаться на этой.
Η Τζέσικα διηγείται τώρα την ιστορία της:
(артикль)|Джессика|рассказывает|сейчас|(артикль)|историю|её
La|Jessica|raconte|maintenant|l'|histoire|de elle
The|Jessica|tells|now|the|story|her
Die|Jessica|erzählt|jetzt|die|Geschichte|ihrer
ザ|ジェシカ|語っています|今|その|物語|彼女の
Jessica now tells her story:
Esta es la misma historia contada por Jessica.
Jessica ora sta raccontando la sua storia:
이번에는 다미가 이야기를 들려드립니다.
Jessica vertelt nu haar verhaal:
Jessica agora está contando sua história:
杰西卡现在在讲她的故事:
Jessica raconte maintenant son histoire :
ジェシカは今、自分の話をしています:
Jessica erzählt jetzt ihre Geschichte:
Джессика теперь рассказывает свою историю:
B) Ξεκίνησα μια καινούρια δουλειά τον τελευταίο χρόνο.
|Я начал|одну|новую|работу|в|последний|год
|J'ai commencé|un|nouveau|travail|le|dernier|année
|I started|a|new|job|the|last|year
|Ich habe begonnen|eine|neue|Arbeit|den|letzten|Jahr
|始めた|一つの|新しい|仕事|その|最後の|年
B) I started a new job last year.
B) Yo empecé un nuevo trabajo el año pasado.
B) Ho iniziato un nuovo lavoro lo scorso anno.
B)저는 최근에 새 일을 시작했습니다.
B) Ik ben vorig jaar met een nieuwe baan begonnen.
B) Comecei um novo emprego no ano passado.
B) Jag började ett nytt jobb förra året.
B)我 最近 开始 了 一个 新 工作 。
B) J'ai commencé un nouvel emploi l'année dernière.
B) 私は昨年、新しい仕事を始めました。
B) Ich habe im letzten Jahr einen neuen Job angefangen.
B) Я начала новую работу в прошлом году.
Πρώτα, απολάμβανα την δουλειά πολύ, όμως είχα μερικά προβλήματα με το αφεντικό μου.
Сначала|наслаждался|эту|работу|очень|но|у меня были|несколько|проблемы|с|моим|начальником|мне
D'abord|j'appréciais|le|travail|beaucoup|mais|j'avais|quelques|problèmes|avec|le|patron|mon
First|I enjoyed|the|work|very|but|I had|some|problems|with|the|boss|my
Zuerst|genoss|die|Arbeit|sehr|aber|hatte|einige|Probleme|mit|dem|Chef|mein
最初に|楽しんでいた|その|仕事|とても|しかし|持っていた|いくつかの|問題|と|その|上司|私の
At first, I'd been enjoying the work very much, although I'd been having some problems with my boss.
Al principio, había disfrutado mucho el trabajo,aunque he tenido algunos problemas con mi jefe.
All'inizio mi è piaciuto molto il lavoro, ma ho avuto dei problemi con il mio capo.
처음에는 상사와 몇 가지 문제가 있기는 했지만일이 매우 즐거웠습니다.
Eerst vond ik het werk erg leuk, maar ik had problemen met mijn baas.
No começo, eu estava gostando muito do trabalho, embora eu estivesse tendo alguns problemas com meu chefe.
I början trivdes jag väldigt bra med jobbet, men jag hade en del problem med min chef.
一 开始 , 我 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 我 和 我 的 老板 有 一些 问题 。
D'abord, j'aimais beaucoup mon travail, mais j'avais quelques problèmes avec mon patron.
最初は、仕事をとても楽しんでいましたが、上司との間にいくつかの問題がありました。
Zuerst habe ich die Arbeit sehr genossen, aber ich hatte einige Probleme mit meinem Chef.
Сначала мне очень нравилась работа, но у меня были некоторые проблемы с моим начальником.
Κατά την διάρκεια των συναντήσεων, αν προσπαθούσα να πω κάτι, το αφεντικό δεν θα με άφηνε να μιλήσω.
Во время|артикль|продолжительности|артикль|встреч|если|я пытался|частица||что-то|артикль|начальник|не|будет|меня|оставлял|частица|говорить
pendant|la|durée|des|réunions|si|j'essayais|de||quelque chose|le|patron|ne|(verbe futur)|me|laissait|de|parler
During|the|duration|of|meetings|if|I tried|to||something|the|boss|not|would|me|would let|to|speak
Während|die|Dauer|der|Treffen|wenn|ich versuchte|zu||etwas|das|Chef|nicht|würde|mich|lassen|zu|sprechen
に|定冠詞|期間|定冠詞|会議|もし|私が試みた|(動詞の不定詞を示す助詞)||何か|定冠詞|上司|〜ない|未来形助動詞|私を|許さなかった|(動詞の不定詞を示す助詞)|話す
During meetings, if I tried to say something, the boss wouldn't let me talk.
Durante las reuniones, si trato de decir algo, el jefe no me deja hablar.
Jos yritin sanoa jotain kokouksissa, pomo ei antanut minun puhua.
Durante le riunioni, se provavo a dire qualcosa, il capo non mi lasciava parlare.
회의 시간 동안에 내가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Mijn baas liet me niet praten als ik tijdens vergaderingen iets wilde zeggen.
Durante as reuniões, se eu tentasse dizer algo, o chefe não me deixou falar.
开会 的 时候 , 如果 我试 着 说 什么 ,老板 不让 我 说话 。
Lors des réunions, si j'essayais de dire quelque chose, le patron ne me laissait pas parler.
会議中に何かを言おうとすると、上司は私に話すことを許してくれませんでした。
Während der Meetings, wenn ich versuchte, etwas zu sagen, ließ mich der Chef nicht sprechen.
Во время встреч, если я пыталась что-то сказать, начальник не давал мне говорить.
Ευχόμουν να μου έδινε περισσότερες ευκαιρίες να μιλήσω, και θα μου άρεσε αν ενδιαφερόταν περισσότερο σχετικά με τις απόψεις μου.
Я бы хотел|чтобы|мне|дал|больше|возможности|чтобы|говорить|и|бы|мне|понравилось|если|интересовался|больше|относительно|моими|(артикль)|мнениями|мне
je souhaitais|particule verbale|me|donnait|plus de|opportunités|particule verbale|parle|et|particule future|me|plaisait|si|s'intéressait|plus|concernant|mes||opinions|me
Ich wünschte|zu|mir|geben würde|mehr|Gelegenheiten|zu|sprechen|und|würde|mir|gefallen|wenn|interessiert wäre|mehr|bezüglich|mit|den|Meinungen|mir
I wished|to|to me|would give|more|opportunities|to|speak|and|would|to me|liked|if|were interested|more|regarding|with|the|opinions|my
私は願っていた|(接続詞)|私に|くれた|もっと多くの|機会|(接続詞)|話す|そして|(未来形助動詞)|私に|好きだった|もし|興味を持っていた|もっと|関して|私の|(定冠詞)|意見|私の
I wished he would give me more of a chance to speak, and I would have liked it if he cared more about my opinions.
Deseé que él me diera más oportunidades para hablar,y me hubiera gustado si a él le importaran más mis opiniones.
Toivon, että hän antaisi minulle enemmän tilaisuuksia puhua, ja haluaisin, että hän olisi kiinnostuneempi näkemyksistäni.
Desideravo che mi desse più possibilità di parlare, e mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni.
제가 말할 기회를 줬으면 했고제 의견에 신경을 써줬으면 했습니다.
Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen en ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf.
Desejei que ele me desse mais chance de falar, e eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
Jag önskar att han skulle ge mig fler tillfällen att tala, och jag skulle vilja att han var mer intresserad av mina åsikter.
我 希望 他 可以 给 我 更 多 讲话 的 机会 ,我 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
J'aurais souhaité qu'il me donne plus d'opportunités de m'exprimer, et j'aurais aimé qu'il s'intéresse davantage à mes opinions.
もっと話す機会を与えてくれたらいいのにと思っていましたし、私の意見にもっと関心を持ってくれたら嬉しかったです。
Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben zu sprechen, und ich hätte es gemocht, wenn er sich mehr für meine Meinungen interessieren würde.
Я надеялся, что он даст мне больше возможностей говорить, и мне бы хотелось, чтобы он больше интересовался моими мнениями.
Ήλπιζα ότι θα είχα την δυνατότητα να λύσω αυτό το πρόβλημα.
Я надеялся|что|(будущее вспомогательное глагольное слово)|имел бы|(артикль)|возможность|(инфинитивная частица)|решу|это|(артикль)|проблема
J'espérais|que|(verbe auxiliaire futur)|j'aurais|la|possibilité|(particule de subjonctif)|résolve|ce|(article défini)|problème
I hoped|that|would|I would have|the|ability|to|solve|this|the|problem
Ich hoffte|dass|(Zukunftsmarker)|ich hätte|die|Möglichkeit|(Infinitivmarker)|lösen|dieses|das|Problem
私は期待していた|それが|未来形助動詞|私は持っていただろう|その|能力|(動詞の不定詞を示す助詞)|解決する|この|(定冠詞)|問題
I had hoped I would be able to solve this problem.
Yo esperaba ser capaz de resolver este problema.
Speravo di essere in grado di risolvere questo problema.
저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen.
Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
Jag hoppades att jag skulle kunna lösa detta problem.
我 希望 我 可以 解决 这个 问题 。
J'espérais que j'aurais la possibilité de résoudre ce problème.
この問題を解決する機会があることを願っていました。
Ich hoffte, dass ich die Möglichkeit hätte, dieses Problem zu lösen.
Я надеялся, что у меня будет возможность решить эту проблему.
Θα μπορούσα να βρω μια καινούρια δουλειά ξανά, αλλά γενικά πίστευα ότι θα ήταν καλύτερα αν έμενα σε αυτήν.
(будущее время глагола 'быть')|мог|частица инфинитива|найду|один|новая|работа|снова|но|в общем|верил|что|(будущее время глагола 'быть')|была|лучше|если|остался|в|этой
(verbe auxiliaire futur)|pourrais|(particule de subjonctif)|trouver|un|nouveau|travail|à nouveau|mais|en général|croyais|que|(verbe auxiliaire futur)|serait|mieux|si|restais|dans|celle-ci
(I) would|could|(subjunctive particle)|find|a|new|job|again|but|generally|I believed|that|(future tense particle)|would be|better|if|I stayed|in|this (feminine)
(ich) würde|(könnte)|(Infinitivmarker)|finden|eine|neue|Arbeit|wieder|aber|im Allgemeinen|glaubte|dass|(Zukunftsmarker)|wäre|besser|wenn|ich blieb|in|dieser
(conditional particle)|could|(subjunctive particle)|find|a|new|job|again|but|generally|believed|that|(future tense particle)|was|better|if|stayed|in|this
I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one.
Podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente,pero en general, pensé que sería mejor si me quedaba con este.
Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo.
새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다.
Ik had weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vond ik het een beter idee om dit te blijven doen.
Mógłbym znów znaleźć nową pracę, ale ogólnie uważałem, że będzie lepiej, jeśli w niej zostanę.
Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas, em geral pensei que seria melhor se eu ficasse com este.
Jag skulle kunna få ett nytt jobb igen, men i allmänhet trodde jag att det skulle vara bättre om jag stannade kvar på det.
我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Je pourrais retrouver un nouvel emploi, mais en général, je pensais qu'il serait mieux de rester ici.
新しい仕事を見つけることもできましたが、一般的にはこの仕事に留まる方が良いと思っていました。
Ich könnte wieder einen neuen Job finden, aber im Allgemeinen dachte ich, es wäre besser, wenn ich in diesem bleiben würde.
Я мог бы снова найти новую работу, но в целом я думал, что было бы лучше остаться на этой.
Ερωτήσεις:
Вопросы
Questions
Questions
Fragen
質問
Questions:
Preguntas:
Domande:
질문 :
Vragen:
Questões:
问题 :
Questions :
質問:
Fragen:
Вопросы:
A) 1) Η Τζέσικα ξεκίνησε μια καινούρια δουλειά πρόσφατα.
|(артикль)|Джессика|начала|(артикль)|новая|работа|недавно
|La|Jessica|a commencé|un|nouveau|travail|récemment
|The|Jessica|started|a|new|job|recently
|Die|Jessica|hat begonnen|eine|neue|Arbeit|kürzlich
|ザ|ジェシカ|始めた|一つの|新しい|仕事|最近
A) 1) Jessica recently started a new job.
A) 1) Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo.
A)1) Recentemente, Jessica ha iniziato un nuovo lavoro.
A)1) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
A) 1) Jessica is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
A) 1) Jessica niedawno rozpoczęła nową pracę.
A) 1) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego.
A)1) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
A) 1) Jessica a récemment commencé un nouveau travail.
A) 1) ジェシカは最近新しい仕事を始めました。
A) 1) Jessica hat kürzlich einen neuen Job angefangen.
A) 1) Джессика недавно начала новую работу.
Τι έκανε πρόσφατα η Τζέσικα?
Что|сделала|недавно|(артикль)|Джессика
Qu'est-ce que|a fait|récemment|la|Jessica
What|did|recently|the|Jessica
Was|hat gemacht|kürzlich|die|Jessica
何|した|最近|その|ジェシカ
What did Jessica recently do?
¿Qué comenzó Jessica recientemente?
Cosa ha fatto recentemente, Jessica?
다미는 최근에 무엇을 했나요?
Wat heeft Jessica onlangs gedaan?
O que Jéssica fez recentemente?
杰西卡 最近 做 什么 ?
Que fait Jessica récemment ?
ジェシカは最近何をしましたか?
Was hat Jessica kürzlich gemacht?
Что Джессика сделала недавно?
Η Τζέσικα πρόσφατα ξεκίνησε μια καινούρια δουλειά.
|Джессика|недавно|начала|одну|новую|работу
La|Jessica|récemment|a commencé|un|nouveau|travail
The|Jessica|recently|started|a|new|job
Die|Jessica|kürzlich|hat begonnen|eine|neue|Arbeit
(the)|ジェシカ|最近|始めた|(a)|新しい|仕事
Jessica recently started a new job.
Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo.
Recentemente, Jessica ha iniziato un nuovo lavoro.
다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
Jessica is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
Jéssica recentemente iniciou um novo emprego.
杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
Jessica a récemment commencé un nouveau travail.
ジェシカは最近新しい仕事を始めました。
Jessica hat kürzlich einen neuen Job angefangen.
Джессика недавно начала новую работу.
2) Απολάμβανε την δουλειά πάρα πολύ.
Наслаждался|эту|работу|очень|сильно
profitait|le|travail|très|beaucoup
genoss|die|Arbeit|sehr|viel
Enjoyed|the|work|very|much
楽しんでいた|その|仕事|とても|たくさん
2) She's been enjoying the work very much.
2) Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo.
2) Le sta piacendo molto il lavoro.
2) 그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
2) Ze vindt het werk erg leuk.
2) Ela tem gostado muito do trabalho.
2) 她 很 喜欢 这个 工作 。
2) Elle appréciait beaucoup son travail.
2) 彼女はその仕事をとても楽しんでいました。
2) Sie hat die Arbeit sehr genossen.
2) Ей очень нравилась работа.
Απολάμβανε την δουλειά?
Наслаждался|эту|работу
profitait|la|travail
Did he/she enjoy|the|work
Genoss|die|Arbeit
楽しんでいた|その|仕事
Has she been enjoying the work?
¿Ha estado Jessica disfrutando el trabajo?
Le sta piacendo il lavoro?
그녀는 일을 즐거워합니까?
Vindt ze het werk leuk?
Ela tem gostado do trabalho?
她 喜欢 这个 工作 吗 ?
Aimait-elle son travail ?
仕事を楽しんでいましたか?
Hat sie die Arbeit genossen?
Нравилась ли ей работа?
Ναι, απολάμβανε την δουλειά πάρα πολύ.
Да|наслаждался|эту|работу|очень|сильно
Oui|profitait|le|travail|très|beaucoup
Yes|enjoyed|the|work|very|much
Ja|genoss|die|Arbeit|sehr|viel
はい|楽しんでいた|その|仕事|とても|たくさん
Yes, she's been enjoying the work very much.
Sí, ella ha estado disfrutando mucho el trabajo.
Si, le sta piacendo molto il lavoro.
네, 그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
Ja, ze vindt het werk erg leuk.
Sim, ela tem gostado bastante do trabalho.
对 , 她 喜欢 这个 工作 。
Oui, elle aimait beaucoup son travail.
はい、仕事をとても楽しんでいました。
Ja, sie hat die Arbeit sehr genossen.
Да, ей очень нравилась работа.
3) Είχε μερικά προβλήματα με το αφεντικό της.
У нее было|несколько|проблемы|с|тем|начальником|ее
Elle avait|quelques|problèmes|avec|le|patron|à elle
She had|some|problems|with|the|boss|her
Sie hatte|einige|Probleme|mit|dem|Chef|ihr
彼女は持っていた|いくつかの|問題|と|その|上司|彼女の
3) She's been having some problems with her boss.
3) Ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
3) Sta avendo alcuni problemi con il suo capo.
3) 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다.
3) Ze heeft problemen met haar baas.
3) Ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
3) 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
3) Elle avait quelques problèmes avec son patron.
3) 彼女は上司といくつかの問題を抱えていました。
3) Hatte sie einige Probleme mit ihrem Chef.
3) У нее были некоторые проблемы с начальником.
Με ποιον είχε προβλήματα?
С|кем|имел|проблемы
Avec|qui|avait|problèmes
With|whom|had|problems
Mit|wem|hatte|Probleme
で|誰と|持っていた|問題
Who has she been having problems with?
¿Con quién ha estado teniendo algunos problemas?
Con chi sta avendo problemi?
그녀는 누구와 문제가 있습니까?
Met wie heeft ze problemen?
Com quem tem tido problemas?
她 和 谁 有 问题 ?
Avec qui avait-elle des problèmes ?
誰と問題を抱えていましたか?
Mit wem hatte sie Probleme?
С кем у нее были проблемы?
Είχε προβλήματα με το αφεντικό της.
У нее было|проблемы|с|тем|начальником|ее
Elle avait|des problèmes|avec|le|patron|à elle
She had|problems|with|the|boss|her
Sie hatte|Probleme|mit|dem|Chef|ihr
彼女は持っていた|問題|と|その|上司|彼女の
She's been having some problems with her boss.
Ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
Sta avendo alcuni problemi con il suo capo.
그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다.
Ze heeft problemen met haar baas.
Miała problemy ze swoim szefem.
Ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
Elle avait des problèmes avec son patron.
彼女は上司と問題を抱えていました。
Sie hatte Probleme mit ihrem Chef.
У нее были проблемы с начальником.
4) Κατά την διάρκεια των συναντήσεων, αν προσπαθήσει να πει κάτι, το αφεντικό δεν θα την αφήσει να μιλήσει.
Во время|артикль|продолжительности|артикль|встреч|если|она попытается|частица|сказать|что-то|артикль|начальник|не|будет|артикль|позволит|частица|говорить
pendant|la|durée|des|réunions|si|essaie|de|dire|quelque chose|le|patron|ne|(verbe futur)|la|laissera|de|parler
During|the|duration|of|meetings|if|she tries|to|say|something|the|boss|not|will|her|let|to|speak
Während|die|Dauer|der|Treffen|wenn|sie versucht|zu|sagen|etwas|das|Chef|nicht|wird|sie|lassen|zu|sprechen
に|その|時間|の|会議|もし|彼女が試みたら|何かを||何か|その|上司|ない|未来形の助動詞|彼女を|許可する|何かを|話す
4) During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
4) Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar.
4) Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare.
4) 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
4) Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen.
4) Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar.
4) 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。
4) Pendant les réunions, si elle essaie de dire quelque chose, le patron ne la laissera pas parler.
4) 会議中、彼女が何かを言おうとすると、上司は彼女に話させてくれません。
4) Während der Meetings, wenn sie versucht, etwas zu sagen, wird der Chef sie nicht sprechen lassen.
4) Во время встреч, если она попытается что-то сказать, начальник не даст ей говорить.
Τι συμβαίνει κατά την διάρκεια των συναντήσεων?
Что|происходит|во время|артикль|продолжительности|артикль|встреч
Qu'est-ce qui|se passe|pendant|la|durée|des|réunions
Was|passiert|während|die|Dauer|der|Treffen
What|happens|during|the|duration|of the|meetings
何|起こる|の|その|期間|の|会議
What happens during meetings?
¿Qué pasa durante las reuniones?
Cosa succede durante le riunioni?
회의 시간에 어떤 일이 벌어집니까?
Wat gebeurt er tijdens vergaderingen?
O que acontece durante as reuniões?
开会 的 时候 发生 什么 ?
Que se passe-t-il pendant les réunions?
会議中に何が起こりますか?
Was passiert während der Meetings?
Что происходит во время встреч?
Κατά την διάρκεια των συναντήσεων, αν προσπαθήσει να πει κάτι, το αφεντικό δεν θα την αφήσει να μιλήσει.
Во время|артикль|продолжительности|артикль|встреч|если|она попытается|частица|сказать|что-то|артикль|начальник|не|будет|артикль|позволит|частица|говорить
pendant|la|durée|des|réunions|si|elle essaie|de|dire|quelque chose|le|patron|ne|(verbe futur)|la|laissera|de|parler
During|the|duration|of|meetings|if|she tries|to|say|something|the|boss|not|will|her|let|to|speak
Während|die|Dauer|der|Treffen|wenn|sie versucht|zu|sagen|etwas|das|Chef|nicht|wird|sie|lassen|zu|sprechen
に|その|時間|の|会議|もし|彼女が試みる|何かを|言う|何か|その|上司|ない|だろう|彼女を|許す|何かを|話す
During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar.
Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare.
회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen.
Podczas spotkań, jeśli spróbuje coś powiedzieć, szef nie pozwoli jej mówić.
Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar.
开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。
Pendant les réunions, si elle essaie de dire quelque chose, le patron ne la laissera pas parler.
会議中、彼女が何かを言おうとすると、上司は彼女に話させてくれません。
Während der Meetings, wenn sie versucht, etwas zu sagen, wird der Chef sie nicht sprechen lassen.
Во время встреч, если она попытается что-то сказать, начальник не даст ей говорить.
B) 5) Ευχόμουν να μου έδινε περισσότερες ευκαιρίες να μιλήσω.
|Я бы хотел|чтобы|мне|дал бы|больше|возможностей|чтобы|я говорил
|je souhaitais|de|me|donnait|plus de|opportunités|de|parler
|ich wünschte|zu|mir|geben würde|mehr|Chancen|zu|sprechen
|I wished|to|to me|would give|more|opportunities|to|speak
|私は願っていた|〜すること|私に|彼が与えた|もっと多くの|機会|〜すること|私が話す
B) 5) I wished he would give me more of a chance to speak.
B) 5) Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar.
B)5) Desideravo che mi desse più possibilità di parlare.
B)5) 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다.
B) 5) Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen.
B) 5) Chciałbym, żeby dał mi więcej okazji do mówienia.
B) 5) Eu desejava que ele me desse mais chance de falar.
B)5) 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。
B) 5) Je souhaitais qu'il me donne plus d'opportunités de parler.
B) 5) もっと話す機会を与えてくれたらいいのにと思っていました。
B) 5) Ich wünschte, er/sie würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu sprechen.
B) 5) Я бы хотел, чтобы мне давали больше возможностей говорить.
Τι ευχόσουν?
Что|ты желал
Qu'est-ce que|tu souhaitais
What|were you wishing
Was|wünschtest
何|願っていました
What did you wish?
¿Qué desearía ella?
Cosa desideravi?
당신은 무엇을 바랬나요?
Wat wilde je graag?
Czego sobie życzysz?
O que você queria?
我 希望 什么 ?
Que souhaitais-tu?
何を願っていましたか?
Was hast du dir gewünscht?
Что бы ты хотел?
Ευχόμουν να μου έδινε περισσότερες ευκαιρίες να μιλήσω.
Я бы хотел|чтобы|мне|дал бы|больше|возможностей|чтобы|я говорил
je souhaitais|(particule verbale)|me|donnait|plus de|opportunités|(particule verbale)|parle
I wished|to|to me|would give|more|opportunities|to|speak
Ich wünschte|zu|mir|geben würde|mehr|Gelegenheiten|zu|sprechen
私は願っていた|〜すること|私に|彼が与えた|もっと多くの|機会|〜すること|話す
I wished he would give me more of a chance to speak.
Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar.
Desideravo che mi desse più possibilità di parlare.
제가 말할 기회를 줬으면 했습니다.
Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen.
Eu desejava que ele me desse mais chance de falar.
我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。
Je souhaitais qu'il me donne plus d'opportunités de parler.
もっと話す機会を与えてくれることを願っていました。
Ich wünschte, er/sie würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu sprechen.
Я бы хотел, чтобы мне давали больше возможностей говорить.
6) Θα μου άρεσε αν ενδιαφερόταν περισσότερο για τις απόψεις μου.
бы|мне|понравилось|если|интересовался|больше|о|мои|мнения|мне
(verbe auxiliaire futur)|me|plairait|si|s'intéressait|plus|pour|les|opinions|me
would|to me|liked|if|were interested|more|in|the|opinions|my
würde|mir|gefallen|wenn|sich interessieren|mehr|für|die|Meinungen|mir
(conditional particle)|to me|liked|if|were interested|more|about|the|opinions|my
6) I would have liked it if he cared more about my opinions.
6) A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones.
6) Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni.
6) 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다.
6) Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf.
6) Chciałbym, żeby bardziej interesowały go moje poglądy.
6) Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
6) 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
6) J'aimerais qu'il s'intéresse davantage à mes opinions.
6) 私の意見にもっと関心を持ってくれたら嬉しいです。
6) Ich würde es mögen, wenn er/sie sich mehr für meine Meinungen interessieren würde.
6) Мне бы понравилось, если бы он больше интересовался моими мнениями.
Τι θα σου άρεσε?
Что|будет|тебе|понравилось
Qu'est-ce que|(verbe auxiliaire futur)|te|plairait
What|will|to you|would like
Was|(Zukunftsform)|dir|gefallen
何|〜するだろう|あなたに|好きだった
What would you have liked?
¿Qué le hubiese gustado a ella?
Cosa ti sarebbe piaciuto?
어땠으면 좋았을까요?
Wat had je leuk gevonden?
Co byś chciał?
O que você gostaria?
我会 更 喜欢 什么 ?
Qu'est-ce qui te plairait?
あなたは何が好きですか?
Was würde dir gefallen?
Что бы тебе понравилось?
Θα μου άρεσε αν ενδιαφερόταν περισσότερο για τις απόψεις μου.
бы|мне|понравилось|если|интересовался|больше|о|мои|мнения|мне
(verbe auxiliaire futur)|(pronom personnel)|plairait|si|s'intéressait|plus|pour|(article défini pluriel)|opinions|(pronom possessif)
would|to me|liked|if|were interested|more|about|the|opinions|my
würde|mir|gefallen|wenn|sich interessieren|mehr|für|die|Meinungen|mir
(conditional particle)|to me|liked|if|were interested|more|about|the|opinions|my
I would have liked it if he cared more about my opinions.
A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones.
Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni.
제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다.
Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf.
Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
J'aimerais qu'il s'intéresse davantage à mes opinions.
私の意見にもっと関心を持ってくれたら嬉しいです。
Es würde mir gefallen, wenn du dich mehr für meine Meinungen interessieren würdest.
Мне бы понравилось, если бы больше интересовались моими мнениями.
7) Ήλπιζα ότι θα είχα την δυνατότητα να λύσω αυτό το πρόβλημα.
Я надеялся|что|будет|у меня была|возможность|возможность|чтобы|решить|эту|артикль|проблему
J'espérais|que|(particule future)|j'aurais|la|possibilité|(particule de subjonctif)|résolve|ce|(article défini)|problème
I hoped|that|would|I would have|the|ability|to|solve|this|the|problem
Ich hoffte|dass|(Zukunftsmarker)|ich hätte|die|Möglichkeit|zu|lösen|dieses|das|Problem
私は期待していた|それが|未来形助動詞|私は持っていただろう|その|能力|(動詞の不定詞を示す助詞)|解決する|この|(定冠詞)|問題
7) I hoped I would be able to solve this problem.
7) Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema.
7) Speravo di essere in grado di risolvere questo problema.
7) 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
7) Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen.
7) Miałem nadzieję, że uda mi się rozwiązać ten problem.
7) Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
7) 我 希望 我能 解决 这个 问题 。
7) J'espérais que j'aurais la possibilité de résoudre ce problème.
7) この問題を解決する機会があることを期待していました。
7) Ich hatte gehofft, dass ich die Möglichkeit hätte, dieses Problem zu lösen.
7) Я надеялся, что у меня будет возможность решить эту проблему.
Τι ήλπιζες?
Что|ты надеялся
Qu'est-ce que|tu espérais
What|did you hope
Was|hofftest
何|期待していました
What did you hope?
¿Qué esperaba ella?
Cosa speravi?
당신은 무엇을 바랬나요?
Wat hoopte je?
O que você esperava?
我 希望 什么 ?
Qu'espérais-tu ?
何を期待していましたか?
Was hast du gehofft?
Что ты надеялся?
Ήλπιζα ότι θα είχα την δυνατότητα να λύσω αυτό το πρόβλημα.
Я надеялся|что|будет|у меня была|возможность|возможность|чтобы|решить|это|артикль|проблема
J'espérais|que|(particule future)|j'aurais|la|possibilité|(particule de subjonctif)|résolve|ce|(article défini)|problème
I hoped|that|would|I would have|the|ability|to|solve|this|the|problem
Ich hoffte|dass|(Zukunftsmarker)|ich hätte|die|Möglichkeit|(Infinitivmarker)|lösen|dieses|das|Problem
私は期待していた|それが|未来形助動詞|私は持っていただろう|その|能力|(動詞の不定詞を示す助詞)|解決する|この|(定冠詞)|問題
I hoped I'd be able to solve this problem.
Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema.
Speravo di essere in grado di risolvere questo problema.
저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen.
Miałem nadzieję, że uda mi się rozwiązać ten problem.
Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
我 希望 我能 解决 这个 问题 。
J'espérais que j'aurais la possibilité de résoudre ce problème.
この問題を解決する能力があることを期待していました。
Ich hoffte, dass ich die Möglichkeit hätte, dieses Problem zu lösen.
Я надеялся, что смогу решить эту проблему.
8) Θα μπορούσα να βρω μια καινούρια δουλειά ξανά, αλλά γενικά πίστευα ότι θα ήταν καλύτερα αν έμενα σε αυτήν.
(будущее время глагола 'быть')|мог|частица инфинитива|найду|одна|новая|работа|снова|но|в общем|верил|что|(будущее время глагола 'быть')|была|лучше|если|остался|в|ней
(verbe auxiliaire futur)|pourrais|(particule verbale)|trouver|un|nouvelle|travail|à nouveau|mais|en général|croyais|que|(verbe auxiliaire futur)|serait|mieux|si|restais|dans|celle-ci
(I) would|could|(subjunctive particle)|find|a|new|job|again|but|generally|I believed|that|(future tense particle)|would be|better|if|I stayed|in|this (feminine)
(könnte)|ich finden|(Infinitivmarker)|(fände)|eine|neue|Arbeit|wieder|aber|im Allgemeinen|ich glaubte|dass|(Zukunftsmarker)|wäre|besser|wenn|ich blieb|in|dieser
(助動詞)|できた|(不定詞の助動詞)|見つける|一つの|新しい|仕事|再び|しかし|一般的に|信じていた|〜ということ|(助動詞)|だった|より良く|もし|留まった|に|その仕事
8) I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one.
8) Ella podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general ella pensó que sería mejor si se quedaba con este.
8) Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo.
8) 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다.
8) Ik had weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vond ik het een beter idee om dit te blijven doen.
8) Mógłbym znów znaleźć nową pracę, ale ogólnie uważałem, że będzie lepiej, jeśli w niej zostanę.
8) Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas no geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse.
8) 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
8) Je pourrais retrouver un nouvel emploi, mais en général je pensais qu'il serait mieux si je restais dans celui-ci.
8) 新しい仕事を見つけることができるかもしれませんが、一般的にはこの仕事に留まった方が良いと思っていました。
8) Ich könnte wieder einen neuen Job finden, aber im Allgemeinen dachte ich, es wäre besser, wenn ich in diesem bleiben würde.
8) Я мог бы снова найти новую работу, но вообще-то я думал, что было бы лучше, если бы я остался на этой.
Γιατί δεν έβρισκες μια καινούρια δουλειά?
Почему|не|находил|одну|новую|работу
Pourquoi|ne|trouvais|un|nouveau|travail
Why|not|were finding|a|new|job
Warum|nicht|fandest|eine|neue|Arbeit
なぜ|〜ない|見つけていた|一つの|新しい|仕事
Why didn't you look for a new job?
¿Por qué no buscó ella un nuevo trabajo?
Perché non hai cercato un nuovo lavoro?
당신은 왜 새 일자리를 찾아보지 않았나요?
Waarom ging je niet op zoek naar een nieuwe baan?
Dlaczego nie znalazłeś nowej pracy?
Por que você não procurou um novo emprego?
Varför fick du inte ett nytt jobb?
你 为什么 不 找 一个 新 的 工作 ?
Pourquoi ne trouvais-tu pas un nouvel emploi ?
なぜ新しい仕事を見つけなかったのですか?
Warum hast du keinen neuen Job gefunden?
Почему ты не искал новую работу?
Γιατί γενικά πίστευα ότι θα ήταν καλύτερο αν έμενα σε αυτήν.
Почему|вообще|я верил|что|будет|был|лучше|если|я остался|в|ней
Pourquoi|en général|je croyais|que|(verbe auxiliaire futur)|serait|mieux|si|je restais|dans|cette (fém)
Why|generally|I believed|that|would|be|better|if|I stayed|in|her
Warum|allgemein|glaubte|dass|würde|wäre|besser|wenn|blieb|in|ihr
なぜ|一般的に|信じていました|それが|だろう|だった|より良い|もし|滞在した|に|彼女のところ
Because overall I thought it would be better if I stayed with this one.
Porque, en general pensó que sería mejor si se quedaba con este.
Perché, nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo.
전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했기 때문입니다.
Ik vond het eigenlijk een beter idee om dit te blijven doen.
Bo ogólnie myślałem, że będzie lepiej, jeśli w nim zostanę.
Porque, em geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse.
För att jag i allmänhet trodde att det skulle vara bättre om jag stannade hos henne.
因为 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Parce qu'en général je pensais qu'il serait mieux si je restais dans celui-ci.
一般的にはこの仕事に留まった方が良いと思っていました。
Weil ich im Allgemeinen dachte, es wäre besser, wenn ich in diesem bleiben würde.
Потому что я вообще-то думал, что было бы лучше, если бы я остался на этой.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79
fr:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL de:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=392 err=1.28%)