1.Το χρυσαλιφούρφουρο
|златолистик
Le|chrysaliphourphouros
das|Goldschrecke
|goldenfly
|oro di farfalla
1. die Puppe
1.The chrysalis
1.La crisálida
1. Il dorato
1. poczwarka
1. a crisálida
1. Куколка
1. Krizalit
1. лялечка
1. Le chrysalis
Στα λαγκάδια της Λιλιπούπολης
|||Лилипутия
Dans|les vallées|de|Lilliput
in the|meadows||Lilliput
|Landschaften||Liliputien
nei|valletti||Lilliput
In the valleys of Lilliput
Nei valloni di Lilliput
Dans les vallées de Lilliput
βγαίνει ένα λουλουδάκι
sort|une|petite fleur
geht heraus||Blümchen
a little flower comes out||little flower
esce||fiorellino
a little flower comes out
esce un fiorellino
sort une petite fleur
που το λεν Χρυσαλιφούρφουρο
où|le|disent|Χρυσαλιφούρφουρο
||say|Goldilocks
|||Goldschlammer
||dicono|Chrysalifurfururo
which is called Chrysalimfoúrfourou
dove si chiama Chrysaliphourfou
qu'on appelle Chrysalis
και μοιάζει με χρυσό τριανταφυλλάκι.
et|ressemble|à|doré|petite rose
|es sieht aus||Gold|Röschen
|it looks||gold|little rose
|sembra|||rosellina
and looks like a golden little rose.
e assomiglia a una rosa dorata.
et qui ressemble à une petite rose dorée.
--
--
--
--
Φύσα, φύσα το Χρυσαλιφούρφουρο,
|дуй||
Souffle|souffle|le|Chrysaliphourphouro
blow|blow||Goldenfly
puste|puste||Goldschatz
|soffia||Chrysalifurfururo
I blew, I blew the Chrysalifurfuro,
Soffia, soffia il Chrysalifurfuro,
Souffle, souffle le Chrysaliphourfou,
φύσα το την Άνοιξη να φέρεις.
souffle|le|l'|printemps|pour|apporter
blow|||Frühling|zu|bringen
blow|||Spring|to|bring
|||||portare
I hope you bring it in the Spring.
soffia per portare la Primavera.
souffle-le au printemps pour apporter.
Κι αν πετάξει σαν φτερό και πούπουλο,
||||||перо
Et|si|vole|comme|plume|et|duvet
und|wenn|fliegt|wie|Feder||Feder
||it flies||feather||feather
|se|volerà|||e|piuma
And if it flies like a feather and down,
E se vola come una piuma e un piumaggio,
Et s'il vole comme une plume et un duvet,
κάποιος σ' αγαπάει και δεν το ξέρεις.
quelqu'un|te|aime|et|ne|cela|sais
jemand|σ|liebt||||weißt
someone||loves||||know
||ama||||
someone loves you and you don't know it.
qualcuno ti ama e non lo sai.
quelqu'un t'aime et tu ne le sais pas.
--
--
--
--
Χρυσαφένια φλουράκια κρέμονται
doré|petites décorations|pendent
golden|little coins|hang
goldene|Flöckchen|
||pendono
Golden coins hanging
Pezzi d'oro brillano appesi
Des petites pièces dorées pendent
κάτω από τα πέταλά του
sous|de|les|pétales|de lui
below|under||petals|
|||petali|
under its petals
sotto i suoi petali
sous ses pétales
και στου Ζέφυρου το παιχνίδισμα
||||играние
et|de|Zéphyr|le|jeu
|of|of Zephyr||playfulness
||Zefyros||Spiel
||Zefiro|il|gioco
and in Zephyr's play
e nel gioco di Zefiro
et dans le jeu du Zéphyr
σαν να κουδουνίζει κάπου κάπου.
comme|particule verbale|sonne|quelque part|parfois
wie||läutet|irgendwo|irgendwo
||rings|somewhere|somewhere
||suona|da qualche parte|da qualche parte
like it's ringing somewhere.
come se tintinnasse qua e là.
comme si ça tintait de temps en temps.
--
--
--
Φύσα, φύσα το Χρυσαλιφούρφουρο,
Souffle|souffle|le|Chrysaliphourphouro
|puste||Goldschatz
|blow||Goldenfly
I blew, I blew the Chrysalifurfuro,
Souffle, souffle le Chrysaliphourfou,
που κρατάς την Άνοιξη στο χέρι
où|tu tiens|la|Printemps|dans|main
|hältst||Frühling||Hand
|you hold||||hand
|tieni||||mano
who holds Spring in your hand
che tieni la Primavera in mano
que tu tiens le Printemps dans la main
Κι αχ!
Et|ah
|ach
|ah
|ah
And ah!
E ah!
Et hélas!
Αν γίνει σκόνη και χρυσόσκονη,
Si|devient|poussière|et|paillettes dorées
wenn|wird|Staub||Glitter
|it becomes|dust||gold dust
||polvere||
If it becomes dust and gold dust,
Se diventa polvere e glitter,
S'il devient poussière et paillettes d'or,
κάποιον αγαπάς και δεν το ξέρει.
quelqu'un|tu aimes|et|ne|le|sait
jemanden|liebst||||
|you love||||knows
|||||sa
someone you love and they don't know it.
ami qualcuno e lui non lo sa.
Tu aimes quelqu'un et il ne le sait pas.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54
fr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=83 err=0.00%)