×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Youtube - Alpha Omega (History & Mythology), Η Μάχη της Ισσού

Η Μάχη της Ισσού

Μετά τη μάχη του Γρανικού, ο Αλέξανδρος κατέλαβε τα δυτικά παράλια της Μ. Ασίας και κατόπιν προέλασε προς τα βορειοανατολικά.

Την άνοιξη του 333 π.Χ. έφτασε στο Γόρδιο, κοντά στον Σαγγάριο ποταμό, όπου έλυσε τον περίφημο δεσμό.

Στη συνέχεια, κινήθηκε προς τα νότια δια των πυλών της Κιλικίας, σύμφωνα με το γενικό σχέδιό του.

Ο αντίπαλός του Δαρείος ο οποίος είχε αναλάβει την αρχιστρατηγία του περσικού στρατεύματος,

κινήθηκε με ισχυρό στρατό από τη Βαβυλώνα προς την Κιλικία και εγκαταστάθηκε νότια της πόλεως Ισσούς,

κοντά στις όχθες του Πινάρου ποταμού , απειλώντας τα νώτα και τις συγκοινωνίες της στρατιάς του Αλεξάνδρου.

Όταν ο Αλέξανδρος το πληροφορήθηκε, αναστράφηκε προς τα βόρεια και κατευθύνθηκε κατά του εχθρού,

με σκοπό την ταχεία αντιμετώπιση της απειλής.

Καλώς ήρθατε στο κανάλι Alpha Ωmega.

Σε αυτό το βίντεο θα μιλήσουμε για τη μάχη της Ισσού.

Εάν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε εγγραφή

και να πατήσετε το εικονίδιο με το κουδούνι για να ειδοποιήστε κάθε φορά που ανεβάζουμε νέο βίντεο.

Τί λέτε, πάμε να ξεκινήσουμε;

H μετακίνηση του Δαρείου από το ανοικτό πεδίο των Σώχων στη στενή παραλιακή λωρίδα , νότια της Ισσού,

εξασφάλισε μεγάλο πλεονέκτημα στον Αλέξανδρο, αφού με την απόφαση του αυτή

ο Δαρείος καταδίκαζε μεγάλο τμήμα του πολυάριθμου στρατού του σε αδράνεια.

Αλλά, και ο Αλέξανδρος για να εξασφαλίσει τα νώτα του έπρεπε να καταλάβει τις νότιες πύλες που οδηγούσαν στην παραλιακή λωρίδα.

Ο Περσικός στρατός είχε στρατοπεδεύσει βόρεια του ποταμού Πινάρου.

Αυτός ο ποταμός δεν είχε μεγάλο βάθος και δεν αποτελούσε εμπόδιο για το ιππικό,

ενώ το πλάτος της επίπεδης λωρίδας ανάμεσα στους πρόποδες της οροσειράς και τη θάλασσα δεν ξεπερνούσε τα 2.700 μέτρα.

Ο στρατός του Δαρείου σύμφωνα με τον Αρριανό ανερχόταν σε 600.000 άνδρες, από τους οποίους 30.000 ήταν ιππείς και 30.000 Έλληνες μισθοφόροι.

Παρόλο που οι αριθμοί αυτοί αμφισβητούνται σήμερα, οπωσδήποτε ο Δαρείος είχε μια τεράστια στρατιά

για να διακινδυνεύσει μια μάχη σε αυτή την μειονεκτική γι' αυτόν θέση.

Οι δυνάμεις του Δαρείου παρατάχθηκαν από την οροσειρά προς τη θάλασσα, δηλαδή από αριστερά προς τα δεξιά ως εξής:

30,000 Κάρδακες οπλίτες, δίπλα τους 30,000 μισθοφόροι, δεξιότερα άλλοι 30,000 Κάρδακες,

και τέλος 30,000 ιππείς στο δεξιό άκρο προς τη θάλασσα.

H υπόλοιπη δύναμη που αποτελείτο από ελαφρά οπλισμένους Ασιάτες τοποθετήθηκε πίσω από τους μισθοφόρους.

Όταν ο Αλέξανδρος παρατήρησε τον τρόπο που παρατάχτηκαν οι εχθροί ,

αποφάσισε να παρατάξει τις δυνάμεις του από τα δεξιά προς τα αριστερά με τον ακόλουθο τρόπο:

δεξιά προς το βουνό τοποθέτησε τους σαρισσοφόρους ιππείς, και στο αριστερό τους Παίονες ιππείς,

τους Μακεδόνες τοξότες, το ιππικό των Εταίρων, την μακεδονική φάλαγγα, τους Κρήτες τοξότες,

και κοντά στη θάλασσα τους ιππείς των Θεσσαλών και των Συμμάχων.

Επιπλέον, προς την πλευρά του βουνού τοποθέτησε ακοντιστές, τοξότες και λίγους ιππείς προκειμένου να αντιμετωπίσουν ένα προωθημένο περσικό απόσπασμα.

Οι υπόλοιποι Έλληνες οι οποίοι ήταν μισθοφόροι τοποθετήθηκαν στη δεύτερη γραμμή.

Η μάχη της Ισσού άρχισε το απόγευμα μιας από τις πρώτες ημέρες του Νοεμβρίου του 333 π.Χ.

Ο Αλέξανδρος άρχισε να προχωρεί προς τον εχθρό με αργό ρυθμό.

Όμως, μόλις έφθασε σε απόσταση, όπου θα τον κτυπούσαν τα βέλη του εχθρού, εξαπέλυσε αιφνιδιαστική επίθεση μαζί με το ιππικό των Εταίρων,

το ελαφρύ ιππικό και τα τμήματα του δεξιού κέρατος εναντίον των Καρδάκων, που βρίσκονταν στο αριστερό άκρο των βαρβάρων.

Σύντομα, αυτοί διασπάστηκαν και τράπηκαν σε φυγή.

Όμως, η μακεδονική φάλαγγα που βρισκόταν στο κέντρο δεν μπόρεσε να ακολουθήσει με την ίδια ταχύτητα το ιππικό του δεξιού κέρατος

με αποτέλεσμα να δημιουργηθεί κενό, το οποίο έσπευσαν να εκμεταλλευθούν οι Έλληνες μισθοφόροι των Περσών,

εξαπολύοντας στο σημείο εκείνο επίθεση.

Όμως, ο Αλέξανδρος, μετά την άτακτη υποχώρηση των Καρδάκων στράφηκε προς τα αριστερά

και χτύπησε τους μισθοφόρους από τα πλάγια, εξαναγκάζοντας τους σε υποχώρηση.

Τότε ο Δαρείος φοβήθηκε μήπως αιχμαλωτιστεί ή σκοτωθεί και αφού άδραξε τα ηνία του άρματος του, ξεκίνησε μόνος του, δίχως να περιμένει τον ηνίοχο.

Σύντομα όμως εγκατέλειψε το άρμα του, μαζί με το μανδύα, το τόξο και την ασπίδα του, έφιππος δε πλέον έσπευσε να απομακρυνθεί.

Στο μεταξύ, το ιππικό των Περσών, αφού διέβη τον ποταμό Πίναρο επιτέθηκε με σφοδρότητα εναντίον τμήματος του ιππικού που βρισκόταν εμπρός του.

Ο αγώνας ήταν άνισος, αφού οι 30,000 ιππείς των Περσών αντιμετώπιζαν μόνο 2,500 ιππείς του Αλεξάνδρου.

Εν τούτοις, οι Πέρσες ιππείς, όταν διαπίστωσαν ότι οι Έλληνες μισθοφόροι οπισθοχωρούσαν

και ο Δαρείος είχε εγκαταλείψει τον αγώνα, ετράπησαν και αυτοί σε φυγή.

Κατά τη διάρκεια της μάχης, οι Πέρσες έχασαν 100000 πεζούς και 10000 ιππείς,

ενώ οι απώλειες των Μακεδόνων ήταν μόνο 300 πεζοί και 150 ιππείς.

Ο Δαρείος στη δραματική φυγή του άφησε πίσω του, τη γυναίκα του, τη μητέρα του και τα τρία παιδιά του.

Ο Αλέξανδρος μολονότι είχε τραυματιστεί στο μηρό, δεν παρέλειψε να επισκεφθεί τους τραυματίες

και παράλληλα να φροντίσει για τη μεγαλοπρεπή ταφή των πεσόντων, παρατάσσοντας ολόκληρη την στρατιωτική του δύναμη.

Επίσης δεν πείραξε καθόλου τους οικείους του Μέγα Βασιλέα αλλά αντιθέτως τους ανήγγειλε ότι ο Δαρείος ήταν ζωντανός ενώ εκείνοι τον νόμιζαν νεκρό.

Ο Μακεδόνας βασιλιάς συμπεριφέρθηκε έτσι από σεβασμό αλλά και διπλωματία.

Θα πρέπει να γνώριζε ότι η διαδοχή στον περσικό θρόνο ακολουθούσε την γυναικεία πλευρά

και φυσικά είχε κάθε λόγο να συμπεριφερθεί άψογα στην μητέρα του Δαρείου

με απώτερο σκοπό να νομιμοποιήσει στο μέλλον την θέση του ως κυρίου περσικών εδαφών.

Η νίκη στην Ισσό, επισφραγίστηκε με την ίδρυση της Αλεξάνδρειας, που ακόμη και σήμερα φέρει το όνομά του, την Αλεξανδρέττα.

Στην Ισσό, τόσο ο Δαρείος, όσο και ο Αλέξανδρος υπέστησαν στρατηγικό αιφνιδιασμό,

επειδή δεν είχαν πληροφορίες μάχης, ο καθένας βέβαια για τον αντίπαλό του.

Όμως, στην αντιμετώπισή του, ο Αλέξανδρος αντέδρασε με την ταχεία και εύστοχη προσαρμογή της επιθετικής του διατάξεως,

λαμβάνοντας υπόψη του τα χαρακτηριστικά της περιοχής επιχειρήσεων και την πιθανή γενική διάταξη του αντιπάλου του.

Το πεδίο της μάχης που επέλεξε ο Δαρείος ήταν στενό και δεν επέτρεπε την ανάπτυξη του πολυάριθμου στρατού, του,

ειδικότερα του Ιππικού του, για την υπερκέραση του αντιπάλου.

Η φυγή εξάλλου του Δαρείου, μετά τη διάσπαση της αριστερής του πτέρυγας, συντέλεσε στη γενική φυγή και διάλυση της μεγάλης παρατάξεώς του.

Τέλος, η νίκη στην Ισσό εξασφάλισε οριστικά στον Αλέξανδρο το μεγάλης στρατιωτικής αξίας χώρο της Κιλικίας,

ο οποίος επιτρέπει την ελεύθερη κίνηση προς τον Ευφράτη ποταμό, τη Βαβυλώνα, τα Σούσα και την Περσέπολη, καθώς και προς την Αίγυπτο.

Επίσης, η νίκη αυτή αχρήστευσε για πολύ χρόνο τη στρατιά του Δαρείου και εξύψωσε, την αίγλη του νεαρού Μακεδόνα,

επειδή έθεσε εκτός μάχης τον ίδιο το «Μεγάλο Βασιλέα», με ολόκληρη την πανίσχυρη στρατιά του.

Και με την αίγλη αυτήν, ο Αλέξανδρος θα βαδίσει από τον άθλο της Ισσού στην επόμενη νίκη του, στα Γαυγάμηλα,

η οποία θα τον εντάξει οριστικά πλέον στον κόσμο του Θρύλου.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Η Μάχη της Ισσού |||Issus Die Schlacht von Issus The Battle of Issus La batalla de Issus

Μετά τη μάχη του Γρανικού, ο Αλέξανδρος κατέλαβε τα δυτικά παράλια της Μ. Ασίας και κατόπιν προέλασε προς τα βορειοανατολικά. ||||||||||||||||advanced||| After the battle of Granicus, Alexander occupied the west coast of Central Asia and then advanced to the northeast.

Την άνοιξη του 333 π.Χ. έφτασε στο Γόρδιο, κοντά στον Σαγγάριο ποταμό, όπου έλυσε τον περίφημο δεσμό. In the spring of 333 BC. arrived at Gordian, near the river Sangarius, where he broke the famous knot.

Στη συνέχεια, κινήθηκε προς τα νότια δια των πυλών της Κιλικίας, σύμφωνα με το γενικό σχέδιό του. He then moved south through the gates of Cilicia, according to his general plan.

Ο αντίπαλός του Δαρείος ο οποίος είχε αναλάβει την αρχιστρατηγία του περσικού στρατεύματος, His opponent Darius III, who had taken command of the Persian army,

κινήθηκε με ισχυρό στρατό από τη Βαβυλώνα προς την Κιλικία και εγκαταστάθηκε νότια της πόλεως Ισσούς, moved with a strong army from Babylon to Cilicia and settled south of the city of Issus,

κοντά στις όχθες του Πινάρου ποταμού , απειλώντας τα νώτα και τις συγκοινωνίες της στρατιάς του Αλεξάνδρου. near the banks of the river Pinarus, threatening the rear and the transports of the army of Alexander.

Όταν ο Αλέξανδρος το πληροφορήθηκε, αναστράφηκε προς τα βόρεια και κατευθύνθηκε κατά του εχθρού, When Alexander was informed of this, he turned north and headed against the enemy,

με σκοπό την ταχεία αντιμετώπιση της απειλής. in order to deal swiftly with the threat.

Καλώς ήρθατε στο κανάλι Alpha Ωmega. Welcome to Alpha Omega channel.

Σε αυτό το βίντεο θα μιλήσουμε για τη μάχη της Ισσού. In this video we will talk about the battle of Issus.

Εάν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε εγγραφή If you are visiting our channel for the first time do not forget to subscribe

και να πατήσετε το εικονίδιο με το κουδούνι για να ειδοποιήστε κάθε φορά που ανεβάζουμε νέο βίντεο. and press the bell icon to get notified every time we upload a new video.

Τί λέτε, πάμε να ξεκινήσουμε; Shall we begin?

H μετακίνηση του Δαρείου από το ανοικτό πεδίο των Σώχων στη στενή παραλιακή λωρίδα , νότια της Ισσού, The movement of Darius from the open field of the Sohus to the narrow coastal strip, south of Issus,

εξασφάλισε μεγάλο πλεονέκτημα στον Αλέξανδρο, αφού με την απόφαση του αυτή secured a great advantage to Alexander, since with this decision

ο Δαρείος καταδίκαζε μεγάλο τμήμα του πολυάριθμου στρατού του σε αδράνεια. Darius condemned a large part of his numerous army to inaction.

Αλλά, και ο Αλέξανδρος για να εξασφαλίσει τα νώτα του έπρεπε να καταλάβει τις νότιες πύλες που οδηγούσαν στην παραλιακή λωρίδα. But, too, Alexander, in order to secure his rear, had to occupy the southern gates that led to the coastal strip.

Ο Περσικός στρατός είχε στρατοπεδεύσει βόρεια του ποταμού Πινάρου. The Persian army had encamped north of the Pinarus River.

Αυτός ο ποταμός δεν είχε μεγάλο βάθος και δεν αποτελούσε εμπόδιο για το ιππικό, This river was not very deep and was not an obstacle for the cavalry,

ενώ το πλάτος της επίπεδης λωρίδας ανάμεσα στους πρόποδες της οροσειράς και τη θάλασσα δεν ξεπερνούσε τα 2.700 μέτρα. while the width of the flat strip between the foot of the mountain range and the sea did not exceed 2,700 meters.

Ο στρατός του Δαρείου σύμφωνα με τον Αρριανό ανερχόταν σε 600.000 άνδρες, από τους οποίους 30.000 ήταν ιππείς και 30.000 Έλληνες μισθοφόροι. According to Arrian, Darius' army numbered 600,000 men, of whom 30,000 were cavalry and 30,000 Greek mercenaries.

Παρόλο που οι αριθμοί αυτοί αμφισβητούνται σήμερα, οπωσδήποτε ο Δαρείος είχε μια τεράστια στρατιά Although these numbers are disputed today, Darius certainly had a huge army

για να διακινδυνεύσει μια μάχη σε αυτή την μειονεκτική γι' αυτόν θέση. to risk a battle in this disadvantaged position.

Οι δυνάμεις του Δαρείου παρατάχθηκαν από την οροσειρά προς τη θάλασσα, δηλαδή από αριστερά προς τα δεξιά ως εξής: The forces of Darius lined up from the mountain range to the sea, that is, from left to right as follows:

30,000 Κάρδακες οπλίτες, δίπλα τους 30,000 μισθοφόροι, δεξιότερα άλλοι 30,000 Κάρδακες, 30,000 Cardaces hoplites, next to them 30,000 mercenaries, on the right another 30,000 Cardaces,

και τέλος 30,000 ιππείς στο δεξιό άκρο προς τη θάλασσα. and finally 30,000 cavalry on the far right to the sea.

H υπόλοιπη δύναμη που αποτελείτο από ελαφρά οπλισμένους Ασιάτες τοποθετήθηκε πίσω από τους μισθοφόρους. The rest of the force, consisting of lightly armed Asians, was placed behind the mercenaries.

Όταν ο Αλέξανδρος παρατήρησε τον τρόπο που παρατάχτηκαν οι εχθροί , When Alexander noticed the way the enemies lined up

αποφάσισε να παρατάξει τις δυνάμεις του από τα δεξιά προς τα αριστερά με τον ακόλουθο τρόπο: , he decided to line up his forces from right to left in the following way:

δεξιά προς το βουνό τοποθέτησε τους σαρισσοφόρους ιππείς, και στο αριστερό τους Παίονες ιππείς, to the right of the mountain he placed the sarissa wielding cavalry, and to the left the Paeonian cavalry,

τους Μακεδόνες τοξότες, το ιππικό των Εταίρων, την μακεδονική φάλαγγα, τους Κρήτες τοξότες, the Macedonian archers, the cavalry of Hetaoroi and Hypaspists, the Macedonian phalanx, the Cretan archers,

και κοντά στη θάλασσα τους ιππείς των Θεσσαλών και των Συμμάχων. and near the sea the horsemen of Thessaly and the Allies.

Επιπλέον, προς την πλευρά του βουνού τοποθέτησε ακοντιστές, τοξότες και λίγους ιππείς προκειμένου να αντιμετωπίσουν ένα προωθημένο περσικό απόσπασμα. In addition, he placed spearmen, archers and a few horsemen towards the side of the mountain in order to face an advanced Persian detachment.

Οι υπόλοιποι Έλληνες οι οποίοι ήταν μισθοφόροι τοποθετήθηκαν στη δεύτερη γραμμή. The rest of the Greeks who were mercenaries were placed in the second line.

Η μάχη της Ισσού άρχισε το απόγευμα μιας από τις πρώτες ημέρες του Νοεμβρίου του 333 π.Χ. The Battle of Issus began in the afternoon of one of the first days of November 333 BC.

Ο Αλέξανδρος άρχισε να προχωρεί προς τον εχθρό με αργό ρυθμό. Alexander began to advance towards the enemy at a slow pace.

Όμως, μόλις έφθασε σε απόσταση, όπου θα τον κτυπούσαν τα βέλη του εχθρού, εξαπέλυσε αιφνιδιαστική επίθεση μαζί με το ιππικό των Εταίρων, However, as soon as he reached a distance where he would be hit by the enemy arrows, he launched a surprise attack together with the Hetairoi cavalry,

το ελαφρύ ιππικό και τα τμήματα του δεξιού κέρατος εναντίον των Καρδάκων, που βρίσκονταν στο αριστερό άκρο των βαρβάρων. light cavalry and parts of the right horn against the Cardaces, which were at the left end of the barbarians.

Σύντομα, αυτοί διασπάστηκαν και τράπηκαν σε φυγή. Soon, they broke up and fled.

Όμως, η μακεδονική φάλαγγα που βρισκόταν στο κέντρο δεν μπόρεσε να ακολουθήσει με την ίδια ταχύτητα το ιππικό του δεξιού κέρατος However, the Macedonian phalanx in the center could not follow the cavalry of the right wing with the same speed,

με αποτέλεσμα να δημιουργηθεί κενό, το οποίο έσπευσαν να εκμεταλλευθούν οι Έλληνες μισθοφόροι των Περσών, thus creating a gap, which the Greek mercenaries of the Persians hurried to take advantage of,

εξαπολύοντας στο σημείο εκείνο επίθεση. launching an attack at that point.

Όμως, ο Αλέξανδρος, μετά την άτακτη υποχώρηση των Καρδάκων στράφηκε προς τα αριστερά However, Alexander, after the erratic retreat of the Cardaces, turned to the left

και χτύπησε τους μισθοφόρους από τα πλάγια, εξαναγκάζοντας τους σε υποχώρηση. and hit the mercenaries from the sides, forcing them to retreat.

Τότε ο Δαρείος φοβήθηκε μήπως αιχμαλωτιστεί ή σκοτωθεί και αφού άδραξε τα ηνία του άρματος του, ξεκίνησε μόνος του, δίχως να περιμένει τον ηνίοχο. Dann hatte Darius Angst, dass er gefangen genommen oder getötet werden könnte, und nachdem er die Zügel seines Streitwagens ergriffen hatte, machte er sich alleine auf den Weg, ohne auf den Fahrer zu warten. Then Darius was afraid that he might be captured or killed, and after grabbing the strings of his chariot, he started on his own, without waiting for the driver.

Σύντομα όμως εγκατέλειψε το άρμα του, μαζί με το μανδύα, το τόξο και την ασπίδα του, έφιππος δε πλέον έσπευσε να απομακρυνθεί. Bald jedoch verließ er seinen Streitwagen samt Umhang, Bogen und Schild und beeilte sich nicht mehr, zu Pferd aufzubrechen. Soon, however, he abandoned his chariot, along with his cloak, bow and shield, and on horseback hurried away.

Στο μεταξύ, το ιππικό των Περσών, αφού διέβη τον ποταμό Πίναρο επιτέθηκε με σφοδρότητα εναντίον τμήματος του ιππικού που βρισκόταν εμπρός του. Meanwhile, the Persian cavalry, after crossing the river Pinarus, fiercely attacked a part of the cavalry in front of it.

Ο αγώνας ήταν άνισος, αφού οι 30,000 ιππείς των Περσών αντιμετώπιζαν μόνο 2,500 ιππείς του Αλεξάνδρου. The battle was uneven, as the 30,000 Persian cavalry faced only 2,500 of Alexander's cavalry.

Εν τούτοις, οι Πέρσες ιππείς, όταν διαπίστωσαν ότι οι Έλληνες μισθοφόροι οπισθοχωρούσαν However, when the Persian cavalry found out that the Greek mercenaries were retreating

και ο Δαρείος είχε εγκαταλείψει τον αγώνα, ετράπησαν και αυτοί σε φυγή. and Darius had abandoned the field, they too fled.

Κατά τη διάρκεια της μάχης, οι Πέρσες έχασαν 100000 πεζούς και 10000 ιππείς, During the battle, the Persians lost 100,000 infantry and 10,000 cavalry,

ενώ οι απώλειες των Μακεδόνων ήταν μόνο 300 πεζοί και 150 ιππείς. while the losses of the Greeks were only 300 infantry and 150 cavalry.

Ο Δαρείος στη δραματική φυγή του άφησε πίσω του, τη γυναίκα του, τη μητέρα του και τα τρία παιδιά του. Darius in his dramatic escape left behind him, his wife, his mother and his three children.

Ο Αλέξανδρος μολονότι είχε τραυματιστεί στο μηρό, δεν παρέλειψε να επισκεφθεί τους τραυματίες Although Alexander had been wounded in the thigh, he did not forget to visit the wounded

και παράλληλα να φροντίσει για τη μεγαλοπρεπή ταφή των πεσόντων, παρατάσσοντας ολόκληρη την στρατιωτική του δύναμη. and at the same time to take care of the majestic burial of the fallen, lining up his entire military force.

Επίσης δεν πείραξε καθόλου τους οικείους του Μέγα Βασιλέα αλλά αντιθέτως τους ανήγγειλε ότι ο Δαρείος ήταν ζωντανός ενώ εκείνοι τον νόμιζαν νεκρό. Er störte die Verwandten des Großkönigs auch überhaupt nicht, sondern verkündete ihnen stattdessen, dass Darius lebte, während sie ihn für tot hielten. He also did not harm the relatives of the Great King Darius at all but instead announced to them that Darius was alive while they thought he was dead.

Ο Μακεδόνας βασιλιάς συμπεριφέρθηκε έτσι από σεβασμό αλλά και διπλωματία. The Macedonian king behaved in this way out of respect and diplomacy.

Θα πρέπει να γνώριζε ότι η διαδοχή στον περσικό θρόνο ακολουθούσε την γυναικεία πλευρά He should have known that the succession to the Persian throne followed the female side

και φυσικά είχε κάθε λόγο να συμπεριφερθεί άψογα στην μητέρα του Δαρείου and of course he had every reason to treat Darius's mother perfectly in

με απώτερο σκοπό να νομιμοποιήσει στο μέλλον την θέση του ως κυρίου περσικών εδαφών. order to legitimize his position as lord of Persian lands in the future.

Η νίκη στην Ισσό, επισφραγίστηκε με την ίδρυση της Αλεξάνδρειας, που ακόμη και σήμερα φέρει το όνομά του, την Αλεξανδρέττα. The victory at Issus was sealed with the founding of Alexandria, which even today bears his name, Alexandretta.

Στην Ισσό, τόσο ο Δαρείος, όσο και ο Αλέξανδρος υπέστησαν στρατηγικό αιφνιδιασμό, At Issus, both Darius and Alexander were strategically surprised

επειδή δεν είχαν πληροφορίες μάχης, ο καθένας βέβαια για τον αντίπαλό του. because they had no battle information, each of course about his opponent.

Όμως, στην αντιμετώπισή του, ο Αλέξανδρος αντέδρασε με την ταχεία και εύστοχη προσαρμογή της επιθετικής του διατάξεως, However, in his confrontation, Alexander reacted by rapidly and aptly adapting his offensive line,

λαμβάνοντας υπόψη του τα χαρακτηριστικά της περιοχής επιχειρήσεων και την πιθανή γενική διάταξη του αντιπάλου του. taking into account the characteristics of the area of ​​operations and the possible general layout of his opponent.

Το πεδίο της μάχης που επέλεξε ο Δαρείος ήταν στενό και δεν επέτρεπε την ανάπτυξη του πολυάριθμου στρατού, του, The battlefield chosen by Darius was narrow and did not allow the development of his numerous army,

ειδικότερα του Ιππικού του, για την υπερκέραση του αντιπάλου. especially his cavalry, to outrun the enemy.

Η φυγή εξάλλου του Δαρείου, μετά τη διάσπαση της αριστερής του πτέρυγας, συντέλεσε στη γενική φυγή και διάλυση της μεγάλης παρατάξεώς του. Moreover, the flight of Darius, after the split of his left wing, contributed to the general flight and dissolution of his large faction.

Τέλος, η νίκη στην Ισσό εξασφάλισε οριστικά στον Αλέξανδρο το μεγάλης στρατιωτικής αξίας χώρο της Κιλικίας, Finally, the victory at Issus finally secured for Alexander the area of ​​great military value of Cilicia,

ο οποίος επιτρέπει την ελεύθερη κίνηση προς τον Ευφράτη ποταμό, τη Βαβυλώνα, τα Σούσα και την Περσέπολη, καθώς και προς την Αίγυπτο. which allows free movement to the Euphrates River, Babylon, Susa and Persepolis, as well as to Egypt.

Επίσης, η νίκη αυτή αχρήστευσε για πολύ χρόνο τη στρατιά του Δαρείου και εξύψωσε, την αίγλη του νεαρού Μακεδόνα, Also, this victory made Darius' army useless for a long time and raised the glory of the young Macedonian,

επειδή έθεσε εκτός μάχης τον ίδιο το «Μεγάλο Βασιλέα», με ολόκληρη την πανίσχυρη στρατιά του. weil er den "Großen König" selbst mit all seiner mächtigen Armee aus dem Kampf warf. because he put out of battle the "Great King" himself, with all his mighty army.

Και με την αίγλη αυτήν, ο Αλέξανδρος θα βαδίσει από τον άθλο της Ισσού στην επόμενη νίκη του, στα Γαυγάμηλα, And with this glamor, Alexander will walk from the feat of Issus to his next victory, in Gaugamela,

η οποία θα τον εντάξει οριστικά πλέον στον κόσμο του Θρύλου. ||||||||world||of Thrylos which will finally include him in the world of Legends.