הסוד
секрет
the secret
the secret
het geheim
秘密
Секрет
אלעד, אולי נכין פסטה בולונז?
Элад|может быть|приготовим|паста|болонезе
Elad|maybe|we'll make|pasta|Bolognese
Elad, maybe we'll make pasta bolognese?
Элад, может приготовим пасту болоньезе?
לא מאמי, אני לא יכול פסטה, אני התחלתי חיטוב היום.
нет|милая|я|не|могу|пасту|я|начал|сушка|сегодня
|babe||not|can|pasta|I|started|cutting phase|today
No Mami, I can not pasta, I started toning today.
Нет, дорогая, я не могу пасту, я начал сушку сегодня.
מה חיטוב?
что|хитов
what|
What toning?
Что такое сушка?
אבל אתמול התחלת חיטוב והפסקת.
но|вчера|ты начал|сушку|и ты остановился
||||and you stopped
But yesterday you started toning and stopped.
Но вчера ты начал сушку и остановился.
נכון, אבל היום התחלתי ברזל!
правильно|но|сегодня|я начал|железо
|but|today|I started|weightlifting
True, but today I started iron!
Да, но сегодня я начал заниматься железом!
לא נשבר טוב, נו, ספר לי מה היה אצל עומר אתמול.
не|сломался|хорошо|ну|расскажи|мне|что|было|у|Омер|вчера
|broke|well||tell||what|||Omer|yesterday
Did not break well, well, tell me what happened to Omar yesterday.
Не очень хорошо, ну, расскажи мне, что было у Омера вчера.
מה היה אתמול?
что|было|вчера
What was yesterday?
Что было вчера?
אה... את מכירה את עומר, הוא שושואיסט, הוא ביקש שאני לא אספר.
ах|ты|знаешь|ты|Омер|он|шошуист|он|попросил|чтобы я|не|рассказал
||know||Omer||Shoshuaist||asked|||I tell
Uh ... you know Omar, he's a showman, he asked me not to tell.
Ах... ты знаешь Омера, он шушукатель, он попросил меня не рассказывать.
אה... ברור, מה זאת אומרת?
а|понятно|что|это|значит
||||means
Uh ... obviously, what do you mean?
Ах... понятно, что ты имеешь в виду?
עומר זה אח.
Омер|это|брат
||brother
Omar is a brother.
Омар - это брат.
אני מבינה אותו.
я|понимаю|его
I understand him.
Я его понимаю.
אתה לא יכול לספר לאף אחד.
Ты|не|можешь|рассказать|никому|один
You can 't tell anyone.
Ты не можешь никому об этом рассказывать.
תזהר לספר!
будь осторожен|рассказывать
be careful|to tell
Be careful to tell!
Будь осторожен с рассказами!
אל תעשה לו קטע.
не|делай|ему|сцену
|||a scene
Do not make a section for him.
Не делай ему сцен.
מה פתאום, אני לא אספר לאף אחד.
что|вдруг|я|не|расскажу|никому|один
What the hell, I'm not going to tell anyone.
Что за ерунда, я никому не расскажу.
נו, אז מה הוא אמר?
ну|тогда|что|он|сказал
well||||
Well, so what did he say?
Ну и что он сказал?
מי?
кто
who will?
Кто?
עומר.
Омер
Omer
Omar.
Омар.
אבל עכשיו הסכמת איתי שלא לספר לאף אחד.
но|сейчас|ты согласился|со мной|чтобы не|рассказывать|никому|один
but|now|you agreed||not|||
But now you have agreed with me not to tell anyone.
Но сейчас ты согласился со мной, что никому не расскажем.
נכון!
правильно
Right!
Правильно!
אבל איך זה קשור אלי?
но|как|это|связано|ко мне
But how does this relate to me?
Но как это связано со мной?
ספר.
книга
Book.
Расскажи.
ליהי, אני לא יכול לספר לך.
Лији|я|не|могу|рассказать|тебе
Lihi|||||
Leahy, I can 't tell you.
Лиахи, я не могу тебе рассказать.
הוא אמר לי לא לספר לאף אחד.
Он|сказал|мне|не|рассказывать|никому|один
he|||not|||
He told me not to tell anyone.
Он сказал мне не рассказывать никому.
זה סוד.
это|секрет
|secret
it's a secret.
Это секрет.
סוד?!
секрет
secret?!
Секрет?!
אתה לא יכול לשמור סוד מאשתך!
ты|не|можешь|хранить|секрет|от жены
|||||from your wife
You can not keep a secret from your wife!
Ты не можешь хранить секрет от своей жены!
אתה לא יכול לעשות דבר כזה, אתה חתמת על זה בכתובה.
ты|не|можешь|сделать|вещь|||подписал|на|это|в брачном контракте
|||||||signed|on||the ketubah
You can not do such a thing, you signed it in writing.
Ты не можешь так поступать, ты подписал это в брачном контракте.
"ולא ישמור סוד מאשתו" ולא ישמור סוד... מה?
и не|будет хранить|секрет|от жены||||что
||secret|from his wife||will keep||
"And will not keep a secret from his wife" and will not keep a secret ... what?
"И не будет хранить секрет от своей жены" и не будет хранить секрет... что?
אתה רוצה?
ты|хочешь
You want to?
Ты хочешь?
רוצה לפרק את כל מה שיש בינינו?
хочешь|разорвать|все|все|что||между нами
|to break|||||between us
Want to dismantle everything between us?
Хочешь разорвать все, что между нами?
לא, לא, אני לא רוצה... אתה רוצה שניפרד?
нет|нет|я|не|хочу|ты|хочешь|чтобы мы расстались
|||||||that we break up
No, no, I do not want ... you want us to break up?
Нет, нет, я не хочу... Ты хочешь, чтобы мы расстались?
מה פתאום?
что|вдруг
No way?
С чего бы это?
אתה רוצה שלא נהיה ביחד יותר?
ты|хочешь|чтобы не|были|вместе|больше
|want||||
Do you want us not to be together anymore?
Ты хочешь, чтобы мы больше не были вместе?
למה אתה עושה לנו את זה?
почему|ты|делаешь|нам|это|это
Why are you doing this to us?
Почему ты делаешь нам это?
חתמתי על זה בכתובה?
я подписал|на|это|в Ketubah
I signed|||
Did I sign it in writing?
Я подписал это в кетубе?
כן!
да
Yes!
Да!
אתה חתמת!
ты|подписал
You signed!
Ты подписал!
נו... ספר מה היה.
ну|расскажи|что|произошло
||what|
Well ... tell what was.
Ну... расскажи, что было.
עומר הוא... עומר הוא?
Омер|он|Омер|он
Omer|||
Omar is ... Omar is?
Омер это... Омер это?
הוא... אמר ש... הוא רוצה שהוא ושלי ילכו יחד ל... ל... הוא אמר שאם היא רוצה טוב מאמי, לא נורא.
он|сказал|что|он|хочет|чтобы он|и Шели|пошли|вместе|в|в|он|сказал||она|хочет|хорошо|от мамы|не|страшно
he|||||||||||||||||||not terrible
He ... said that ... he wants him and mine to go together to ... to ... he said that if she wants better from my mother, not bad.
Он... сказал, что... он хочет, чтобы он и Шали пошли вместе в... в... он сказал, что если она хочет, хорошо, мамочка, ничего страшного.
הכל יהיה בסדר.
все|будет|в порядке
Everything will be fine.
Все будет в порядке.
טוב, אני חייבת לצאת תכף, אז אני אדבר איתך.
хорошо|я|должна|выйти|скоро|тогда|я|поговорю|с тобой
||||in a moment||||with you
Well, I have to go out right away, so I'll talk to you.
Хорошо, мне нужно скоро выйти, так что я поговорю с тобой.
יאללה, ביי.
давай|пока
|bye
goodbye.
Давай, пока.
מה?
что
what?
Что?
מי זאת הייתה?
кто|это|была
||was
Who was it?
Кто это была?
סתם, שקד.
просто|Шкад
|Shaked
Just, almond.
Просто, Шакед.
עובר עליה משהו.
проходит|над ней|что-то
|her|
She's going through something.
С ней что-то происходит.
שמתי לב.
я положил|внимание
|to notice
I noticed.
Я заметил.
מה קרה לה?
что|произошло|ей
what happened to her?
Что с ней случилось?
עזוב, לא יעניין אותך.
оставь|не|заинтересует|тебя
leave it||interest|
Leave, it will not interest you.
Оставь, это тебя не заинтересует.
שטויות של בנות.
глупости|девочек|
nonsense||
Girls' nonsense.
Чепуха девчонок.
חוץ מזה שהבטחתי לה שאני לא אספר.
кроме|этого|что я пообещал|ей|что я|не|расскажу
besides||||||
Except I promised her I would not tell.
Кроме того, я пообещала ей, что не расскажу.
לא, לא, אם הבטחת לה אז אל תספרי, במיוחד לא לשיר!
нет|нет|если|пообещала|ей|тогда|не|расскажешь||не|Шир
|||||||tell|||
No, no, if you promised her then do not tell, especially not to sing!
Нет, нет, если ты ей пообещала, тогда не рассказывай, особенно не Шир!
ברור.
понятно
Obviously.
Конечно.
למה זאתי יש לה פה... נו, אז מה היה?
почему|она|есть|ей|рот|ну|тогда|что|было
|this one|||||||
Why is this she has here ... well, so what was it?
Почему у нее здесь... Ну, и что было?
למי?
кому
whom?
Кому?
שקד.
миндаль
Almond.
Шакед.
אבל הרגע אמרת שאם הבטחתי לה שאני לא אספר.
но|только что|сказал|что если|я пообещал|ей|что я|не|расскажу
But you just said that if I promised her I would not tell.
Но ты только что сказал, что если я пообещал ей, что не расскажу.
נו ברור שאת לא יכולה לספר לאף אחד, אבל איך זה קשור אלי?
ну|понятно|что ты|не|можешь|рассказать|никому|один|но|как|это|связано|ко мне
Of course you can not tell anyone, but how does it relate to me?
Ну конечно, ты не можешь рассказать никому, но как это связано со мной?
מה זאת אומרת, אלעד?
что|это|значит|Элад
What do you mean, Elad?
Что ты имеешь в виду, Элад?
סוד זה סוד.
секрет|это|секрет
A secret is a secret.
Секрет — это секрет.
אני לא יכולה לספר לך סודות.
я|не|могу|рассказать|тебе|секреты
I can 't tell you secrets.
Я не могу рассказывать тебе секреты.
סוד?!
секрет
secret?!
Секрет?!
את לא יכולה לספר לי סוד?
ты|не|можешь|рассказать|мне|секрет
Can't you tell me a secret?
Ты не можешь рассказать мне секрет?
אתמול שעה וחצי נתת לי נאום שלא יחתום על כתובתו ולא ישמור סוד מאשתו ואל תפרק את המשפחה.
вчера|час|и полчаса|ты дал|мне|речь|который не|подпишет|на|его адрес|и не|будет хранить|секрет|от жены|и не|разрушишь|(частица)|семью
|||||speech||he will sign||||||||break up||
Yesterday an hour and a half you gave me a speech that will not sign his address and will not keep a secret from his wife and will not break up the family.
Вчера полтора часа ты читала мне нотацию о том, что не стоит подписывать адрес и не хранить секрет от жены, и не разрушать семью.
מה זה כל השטויות האלה שאתה ממציא?
что|это|все|глупости|эти|которые ты|придумываешь
|||nonsense|||making up
What is all this nonsense you are inventing?
Что это за все эти глупости, которые ты выдумываешь?
אני בשוק.
я|в шоке
I am in the market.
Я в шоке.
אתמול שעה לא ויתרת לי עד שסיפרתי לך את הסוד.
вчера|час|не|отпустил|мне|до|что я рассказал|тебе|этот|секрет
|hour||you gave up||until|that I told|||
Yesterday you did not give up on me until I told you the secret.
Вчера ты не оставила мне выбора, пока я не рассказал тебе секрет.
אלעד, אתה היית להוט לספר, אז נתתי לך לפרוק.
Элад|ты|был|нетерпелив|рассказать|тогда|я далתי|тебе|разгрузиться
|||eager|||||unload
Elad, you were eager to tell, so I let you unload.
Элад, ты был так настроен рассказать, что я позволил тебе выговориться.
זו לא אשמתי שאתה לא יודע לשמור על סודות.
это|не|вина|что ты|не|знаешь|хранить|на|секреты
||my fault||||||
It's not my fault you do not know how to keep secrets.
Это не моя вина, что ты не умеешь хранить секреты.
ואל תדאג אני לא אספר לעומר שגילית את הסוד שלו.
и не|переживай|я|не|расскажу|Омеру|что ты узнал|его||его
||||||you told|||
And do not worry, I will not tell Omar that you have revealed his secret.
И не переживай, я не расскажу Омеру, что ты раскрыл его секрет.
אתם רוצים לשתות משהו?
вы|хотите|пить|что-то
Do you want to drink something?
Вы хотите что-то выпить?
לא, לא תודה.
нет|нет|спасибо
No, no thanks.
Нет, спасибо.
לא תודה, מאמי.
нет|спасибо|дорогая
No thanks, Mami.
Нет, спасибо, дорогая.
ועומר, שמעתי מה קרה לך, אני ממש מקווה שהכל יסתדר.
и Омер|я слышал|что|произошло|с тобой|я|очень|надеюсь|что всё|уладится
|||||||||will work out
And Omar, I heard what happened to you, I really hope everything works out.
И Омар, я слышал, что с тобой случилось, я действительно надеюсь, что всё наладится.
כן.
да
Yes.
Да.
מה אחי?
что|брат
what Bro?
Что, брат?
מה?
что
what?
Что?
סיפרת לה?
ты рассказал|ей
you told|
Did you tell her?
Ты ей рассказал?
אתה לא מתבייש לשאול אותי שאלה כזאת?
Ты|не|стыдишься|спрашивать|меня|вопрос|такой
||ashamed||||
Are you not ashamed to ask me such a question?
Тебе не стыдно задавать мне такой вопрос?
אני האיש סוד שלך.
я|человек|секрет|твой
|||your secret
I'm your secret man.
Я твой секрет.
אנחנו חברים כבר עשרים שנה.
Мы|друзья|уже|двадцать|лет
||||years
We have been friends for twenty years.
Мы друзья уже двадцать лет.
נראה לך שאני אפתח עליך?
кажется|тебе|что я|открою|на тебя
|||I will open|
Do you think I'll open up to you?
Ты думаешь, что я буду говорить о тебе?
אתה לא מתבייש בכלל לשאול אותי שאלה כזאת?
ты|не|стыдишься|вообще|спрашивать|меня|вопрос|такой
Are you not ashamed to ask me such a question?
Ты вообще не стыдишься задавать мне такой вопрос?
זה פוגע, עומר.
это|ранит|Омер
|it hurts|
It's offensive, Omar.
Это обидно, Омар.
טוב, צודק.
хорошо|прав
Well, right.
Ну да, ты прав.
סליחה.
извините
Sorry.
Извини.
שלא יקרה שוב.
чтобы не|произошло|снова
||again
That will not happen again.
Это больше не повторится.
שחק שחק ועומר, עוד משהו קטן... כשסיפרתי לליאן, היא אמרה לי שזה קרה גם לחבר שלה אז אל תתבייש בזה.
Шахак|Шахак|и Омер|еще|что-то|маленькое|когда я рассказал|Лиан|она|сказала|мне|что это|произошло|тоже|другу|ее|тогда|не|стыдись|в этом
play|||||||to Lian|||||||||||be ashamed|
Play Play and Omar, one more little thing ... When I told Lian, she told me it happened to her boyfriend too so don 't be ashamed of it.
Играй, играй, Омер, еще кое-что маленькое... Когда я рассказал Лиан, она сказала мне, что это случилось и с ее другом, так что не стыдись этого.
ואל תכעס על אלעד, לקח לי הרבה זמן להוציא את זה ממנו.
и не|злись|на|Элаад|потребовалось|мне|много|времени|вытащить|это||от него
|get angry|||||||to get out|||
And do not be angry with Elad, it took me a long time to get it out of him.
И не злись на Элада, мне потребовалось много времени, чтобы вытащить это из него.
תראה עומר, זה כתוב בכתובה, אני לא יכול... תכף אני אראה לך מה כתוב בכתובה! !
смотри|Омер|это|написано|в брачном контракте|я|не|могу|сейчас же|я|покажу|тебе|что|написано|в брачном контракте
look|||written|the ketubah||||in a moment||||||
Look Omar, it's written in Ketubah, I can not ... Soon I'll show you what's written in Ketubah! !
Смотри, Омер, это написано в кетубе, я не могу... Сейчас я покажу тебе, что написано в кетубе!
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.04
ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=93 err=0.00%) cwt(all=496 err=2.22%)