×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

כאן חיים, הצרפתיות שאורזות את כל ארץ ישראל בחבילה אחת | דוקותיים

הצרפתיות שאורזות את כל ארץ ישראל בחבילה אחת | דוקותיים

‫החברים שלנו של השכונה ‫לא מכירים אותנו עם השם שלנו בסוף.

‫איפה, בשכונת נחלאות? ‫-כן.

‫הם אומרים הצרפתיות. ‫-הצרפ... אה, אתן הצרפתיות.

‫קוראים לכן הצרפתיות? ‫-כן, באמת אבל.

‫רק דקה, רק דקה, אל זה... רק דקה.

‫רואים הכול. ‫-לא, לא רואים.

‫ככה. הנה.

‫החיים האמיתיים של "חנה חוה".

‫אתן שיניתן את הסטייל שלכן ‫מאז שעברתן לישראל?

‫רוצה להגיד משהו על זה?

‫כן. ‫-אשכרה כן, אן אווה.

‫ממש. כאילו, אין מה לעשות.

‫זה לא כל כך... ‫אין, זה לא מתאים.

‫לשים עכשיו את התיק יפה וזה... ‫-לא צריך, לא.

‫אני מנסה לפעמים קצת, כי חסר לי קצת.

‫אבל כאילו, אין מה לעשות, זה לא מתאים, ‫זה לא מתאים, אי אפשר.

‫השבוע זה גבינות ויין ופרחים.

‫אבל את יכולה לבחור ‫אם את רוצה רק פרחים.

‫איזו גבינה זאת, עיזים? ‫-כן.

‫כמה זה עולה? ‫-זה לא מחיר לפי ה...

‫זה לא מחיר לפי... ‫-לפי משקל?

‫זה לפי האריזה. ‫אנחנו לא מוכרות כבר אבל...

‫לא נשאר לנו. ‫-לא נשאר לנו, כבר מכרנו את הכול. זהו.

‫קוראים לי חנה שוקרון, אני בת 26 ‫ובמקור אני מפריז, צרפת.

‫ואני אן אווה דרמון, ‫גם במקור מצרפת, מפריז, בת 30.

‫אני רוקחת. ‫-ואני אדריכלית.

‫אנחנו גרות עכשיו בעיר הקודש ירושלים, ‫בנחלאות.

‫אתן נראה לי מבסוטיות שבאתן לישראל, אה?

‫אה, וואלה, כן. ‫-כן, בחרנו.

‫אני לא אגיד שלא.

‫אנשים יותר אמיתיים. ‫-הדלת פתוחה, הדלת תמיד פתוחה.

‫אם מישהו רוצה לבוא, שיבוא בשמחה.

‫זה התחיל ככה בקורונה, ‫לא הייתה לנו עבודה,

‫והבנו שמוצרים של חקלאים קטנים ‫זה משהו מיוחד.

‫וחשבנו שזה כאילו מעניין,

‫אנשים ממש אוהבים את זה, ‫את המשלוח עד הבית.

‫וגם בסגר אתן יכולות להסתובב. ‫-כן.

‫עליתן על השיטה, אה?

‫איך נקראת החברה שלכן? ‫-"חנה חווה".

‫להיכנס בפנים אתה רוצה? ‫-אפשר לדלג.

‫אני בשמחה. בכיף.

‫באתן עם נעליים מתאימות זה בסדר. ‫-כן...

‫האמת שזו פעם ראשונה ‫שאנחנו נכנסות עכשיו עם העיזים...

‫אנחנו נשארות קצת צרפתיות, קצת.

‫זאת גבינה בסגנון סנט מור. -אה. ‫-סנט מור אתן בטח מכירות.

‫אני ממש אוהבת. ‫וואי וואי, זה ממש ממש טעים.

‫אנחנו ב... ‫-במסריחות.

‫במסריחות? -בגבינות המסריחות, כן. ‫-אין מה לעשות כאילו.

‫וואו, אה, כן.

‫בדיוק לפני הדייט צריך לקחת את זה. ‫-זאת גבינה צרפתית.

‫בטוח שזה עובד. ‫-הופה!

‫הרבה מנסים לשדך לכן? ‫-ממש.

‫אין מה לעשות, יש קטע בארץ ‫כאילו, זאת התרבות, צריך להתחתן.

‫אז בטח כשאנחנו נכנסות ‫לאיזה משק או זה...

‫יש כל הזמן... ‫-איזה בחורות חמודות.

‫יש לי בן.

‫יש לכם מחירים לצרכן, או זה כאילו? ‫-אני אשלח לך מחירון ש...

‫מה שנקרא לחנויות. -אוקיי, מהמם. ‫-ואז נצטרך לחשוב... -אוקיי.

‫אתן יודעות את הדרך? ‫-כן.

‫אתן נוסעות תמיד לבית אל? ‫-אנחנו ממש אוהבות את ה...

‫כאילו את ה...

‫כל האזור של השומרון כזה, ‫אנחנו ממש אוהבות.

‫לא מפחדות?

‫לא מפחדות מכלום. ‫לא, ממש לא, אנחנו בארץ.

‫הציונות שלנו זה כבר מ... ‫-זה בא מגיל קטן, מהחינוך. -מהבית.

‫כאילו שישראל היא שם ושזה מקום טוב. ‫-כאילו, זה החלום שלנו.

‫כל קיץ כזה היינו מגיעות לחופש. ‫-לבקר.

‫לחופש, לבקר את המשפחה כאן.

‫שלום! ‫-שלום. -מה שלומך?

‫איפה אתן? -הנה... -לא יודעת, שם. ‫-זה המיקום בוויז.

‫אז יאללה, נלך לשתות יין? ‫-יאללה, 11 וחצי, זה הזמן לשתות יין.

‫טוב, ארבעה כרמים זה חדש. ‫זה קאריניאן.

‫אתן בדרך כלל לא אוהבות קברנה סוביניון? ‫-לא כל כך.

‫וזה טעים. ‫-יפה! אז את רואה?

‫תעבור לבא, אני אתן לך.

‫תשמעי, אני יין, לא יעזור, ‫אני משוגעת על יין!

‫בוא, חמודי, אתה רוצה? ‫סליחה...

‫מה, על החמודי?

‫אוקיי, חברות, טועמים את המרסלן קברנה? ‫-יאללה.

‫אנחנו נמצאים בבנימין, ‫וטל זה על שם טליה ובנימין כהנא,

‫הם היו אנשים מאוד מובילים ועדיני נפש, ‫אז עשינו טל בנימין על שמם.

‫זה יין על שם הבן של כהנא? ‫-כן.

‫זה היה פיגוע שהם נרצחו ב...

‫זה היה כאן, זה היה בכביש המוביל לעופרה.

‫ישראל היא קשה, אבל היא שווה כאילו.

‫אנחנו במשק של ג'וסלין ודוד, ‫זה רק ורדים כאן.

‫יש לנו הזמנות בירושלים, ‫בתל אביב, בנתניה, הרצליה.

‫אנחנו גם צריכים להשלים את הדיבור ‫על העניין הזה של הדייטים.

‫הו, לעזאזל. זה מה שחסר לנו. ‫זה מה שחסר לנו בחיים.

‫על הזוגיות. ‫-בשמחה, אוקיי.

‫אני הגעתי לפה בגיל 20. ‫-הנה.

‫ובאמת, כל המכשולים שראיתי, ‫לקחתי את זה כלמידה.

‫הכרת אותו פה את בעלך? ‫-כן, במקרה.

‫יש לך בחבילה הזאת את כל הארץ. ‫-את כל...

‫יש לך גבינה מרמת הגולן, יין מבית אל, ‫ופרחים מהנגב.

‫כל סוג של עם ישראל, האמת.

‫יאללה. ‫-בואו נזוז.

‫רגע, רגע, רגע, שנייה. ‫-מה, מה?

‫כאילו עכשיו כשאנחנו לוקחות את זה,

‫אנחנו הופכות להיות הסטראוטיפ של עצמנו.

‫כאילו שעכשיו, ציונות... מדריכה... ‫-אבל זה מצחיק.

‫אה, אז אתה רוצה להסתלבט עלינו?

‫ואחרי זה אתה יודע, אין מצב שנמצא שידוך. ‫אין מצב!

‫מה פתאום, ‫את יודעת כמה אנשים יפנו אליכן?

‫מה אמרתן, ‫זה משתלם לכן כל הביזנס הזה?

‫סליחה על השאלה הישראלית הבוטה. ‫-לא, זה בסדר.

‫נכון, זה ממש זה. ‫-בואי נדבר דוגרי, בואי נדבר מספרים עכשיו.

‫כמה את מרוויחה כל חודש?

‫כן, ככה הם שואלים. ‫-כמה את משלמת?

‫כמה את משלמת על שכר הדירה?

‫נו, אז מה?

‫איזו קומה? ‫-דירה 8.

‫בחורות טובות, מוצרים טובים, ‫הכול מארץ ישראל, איזה יופי.

‫שבת שלום, רק דברים טובים. ‫-רק בשמחות.

‫היי, עטרה? כן, אני ליד הדלת.

‫שבת שלום. ‫-שבת שלום שיהיה.

‫היי, מה שלומך? ‫-מה שלומך? -תודה. -בשמחה.

‫זה מהמם, זה מהמם. ‫-איזה כיף לנו!

‫אומרים לנו כל הזמן שאנחנו יותר ציוניות, ‫וכולנו צוחקים על זה קצת.

‫יותר ציוניות ממה? ‫-מישראלים.

‫הישראלים התעייפו? ‫-עייפים קצת, בטח. -קצת.

‫ואולי זה נותן להם קצת את הכוח. ‫-אתה בא עם חיוך, עם אנרגיות,

‫עם סיפורים, עם אהבה, עם זה, ‫בטח שזה נותן פוש, שזה נותן קצת תקווה.

‫זה מה שאנחנו מרגישות בפנים,

‫שאנחנו ממש אוהבות את ארץ ישראל, ‫אין מה להגיד... כאילו ממש!

‫יש את זה לישראלים, פשוט צריך... ‫-יש להם את זה בפנים.

‫זה כמו עכשיו, זה אור קטן... ‫-צריך להדליק את זה. -צריך...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

הצרפתיות שאורזות את כל ארץ ישראל בחבילה אחת | דוקותיים французские|упаковывающие|||землю||в упаковке||документы The Frenchwomen|"that pack"|||||"in one package"||"Short documentaries" Die Französinnen, die ganz Israel in ein Paket packen Dokuthym The French women who pack all of Israel in one package Dokuthym Las francesas que empaquetan todo Israel en un solo paquete dokuthym Le donne francesi che racchiudono tutto Israele in un unico pacco Dokuthym イスラエル全土をひとつのパッケージに詰め込むフランス人女性たちドクトム As mulheres francesas que embalam todo o Israel em um pacote Dokuthym Француженки, которые упаковывают весь Израиль в одну посылку Докутим

‫החברים שלנו של השכונה ‫לא מכירים אותנו עם השם שלנו בסוף. друзья|||район||знают|||имя|| The friends|||The neighborhood||||||| Our friends of the neighborhood do not know us with our name at the end. Nuestros amigos del barrio no nos conocen con nuestro nombre al final.

‫איפה, בשכונת נחלאות? ‫-כן. |в районе|Нахлаот| |"In the neighborhood"|Nachlaot neighborhood| Where, in the Nachlaot neighborhood? Yes. ¿Dónde, en el barrio de Nachlaot? Si.

‫הם אומרים הצרפתיות. ‫-הצרפ... אה, אתן הצרפתיות. ||француженки|француженки||вы|францужен |say||the French women|||the French They say the French. - The French... Ah, you French women. Dicen francés. - Los franceses ... Oh, ustedes franceses.

‫קוראים לכן הצרפתיות? ‫-כן, באמת אבל. |поэтому|францужен||| |||||but Is that what you call French? -Yes, really but. ¿Eso es lo que llamas francés? -Sí, de verdad pero.

‫רק דקה, רק דקה, אל זה... רק דקה. |секунда||минуту|||только|минуту |Just a minute|||||| Just a minute, just a minute, to this ... just a minute. Sólo un minuto, sólo un minuto, a esto ... sólo un minuto.

‫רואים הכול. ‫-לא, לא רואים. You see everything. - No, we don't see it. Ver todo. - No, no lo veo.

‫ככה. הנה. So. here. Entonces. aquí.

‫החיים האמיתיים של "חנה חוה". |реальные||Хана|Хава |The real||Hannah|Eve The real life of "Hannah Eve". Настоящая жизнь «Ханны Евы».

‫אתן שיניתן את הסטייל שלכן ‫מאז שעברתן לישראל? |изменили||стиль|ваш|с тех пор|что вы изменили|в Израиль |changed||your style|"your"||moved to Israel| Will you let your style change since you moved to Israel? Расскажешь нам свой стиль с тех пор, как ты переехал в Израиль?

‫רוצה להגיד משהו על זה? Want to say something about it?

‫כן. ‫-אשכרה כן, אן אווה. |на самом деле||где|да правда |"Really"||where|Eva Yes. -I'm rewarding yes, Anne Eva. да. - Конечно, Энн Ева.

‫ממש. כאילו, אין מה לעשות. really. Like, there's nothing to do.

‫זה לא כל כך... ‫אין, זה לא מתאים. |||||||suitable It's not so ... no, it does not fit.

‫לשים עכשיו את התיק יפה וזה... ‫-לא צריך, לא. положить|||сумку||||| |||the bag||||| Put the bag nicely now and it's ... - No need, no.

‫אני מנסה לפעמים קצת, כי חסר לי קצת. |||||не хватает|| |||||missing|| I sometimes try a little, because I lack a little.

‫אבל כאילו, אין מה לעשות, זה לא מתאים, ‫זה לא מתאים, אי אפשר. |"like"||||||appropriate|||appropriate|| But as if, there is nothing to do, it does not fit, it does not fit, it is impossible.

‫השבוע זה גבינות ויין ופרחים. на этой неделе||сыры|и вино|и цветы ||||and flowers This week it's cheeses and wine and flowers. На этой неделе это сыр, вино и цветы.

‫אבל את יכולה לבחור ‫אם את רוצה רק פרחים. ||||||||цветы But you can choose if you only want flowers.

‫איזו גבינה זאת, עיזים? ‫-כן. |сыр||козы| |||goat cheese| What cheese is that, goats? Yes.

‫כמה זה עולה? ‫-זה לא מחיר לפי ה... |||||стоимость|по| |||||Price|according to| How much does it cost? - It's not a price according to the ...

‫זה לא מחיר לפי... ‫-לפי משקל? ||цена|по|по|вес ||Price|"by"|"by"|by weight It's not price by... -by weight?

‫זה לפי האריזה. ‫אנחנו לא מוכרות כבר אבל... |по|упаковка|||продаем|| ||The packaging|||"sell anymore"|| It's according to the packaging. We don't know each other anymore but...

‫לא נשאר לנו. ‫-לא נשאר לנו, כבר מכרנו את הכול. זהו. |||||||продали|||всё |left||||||we sold everything||| We don't have any left. - We don't have any left, we've already sold everything. This.

‫קוראים לי חנה שוקרון, אני בת 26 ‫ובמקור אני מפריז, צרפת. ||Хана|Шукрон|||изначально||из Парижа|Франция |||Shokron|||"originally from"||from Paris| My name is Hana Shukron, I am 26 years old and I am originally from Paris, France.

‫ואני אן אווה דרמון, ‫גם במקור מצרפת, מפריז, בת 30. ||Ева|Дерман||изначально|из Франции|из Парижа| |||Darmon||originally from|from France|| And I am Anne Eva Drumon, also originally from France, from Paris, 30 years old.

‫אני רוקחת. ‫-ואני אדריכלית. |фармацевт||архитектор |I'm a pharmacist.||architect I'm a pharmacist. - And I'm an architect.

‫אנחנו גרות עכשיו בעיר הקודש ירושלים, ‫בנחלאות. |живем|||святой город|Иерусалим|в Нахлаот |live|||the holy city||in Nachlaot We now live in the holy city of Jerusalem, in Nachalot.

‫אתן נראה לי מבסוטיות שבאתן לישראל, אה? |выглядите||счастливы|пришли|| |seem||happy|you came|| You seem to me from the basics that you came to Israel, eh?

‫אה, וואלה, כן. ‫-כן, בחרנו. |ну да|||выбрали |Oh, really|||chosen Oh, well, yes. - Yes, we chose.

‫אני לא אגיד שלא. я||| ||"I will say"| I won't say no.

‫אנשים יותר אמיתיים. ‫-הדלת פתוחה, הדלת תמיד פתוחה. ||настоящие|дверь|открыта|дверь||открыта ||genuine|The door|open||| More real people. - The door is open, the door is always open.

‫אם מישהו רוצה לבוא, שיבוא בשמחה. |||прийти||с радостью ||||let them come|with pleasure If anyone wants to come, let them come gladly.

‫זה התחיל ככה בקורונה, ‫לא הייתה לנו עבודה, |началось||в пандемию|||| |started|||||| It started like this with Corona, we didn't have a job,

‫והבנו שמוצרים של חקלאים קטנים ‫זה משהו מיוחד. и поняли|продукты||фермеров|малые фермеры|||особенный "and we understood"|products||small-scale farmers|small||| And we realized that products from small farmers is something special. И мы поняли, что продукция мелких фермеров – это нечто особенное.

‫וחשבנו שזה כאילו מעניין, и мы подумали||как будто|интересно and we thought||| And we thought it was kind of interesting,

‫אנשים ממש אוהבים את זה, ‫את המשלוח עד הבית. ||||||доставку||домой ||||||the delivery|| People really like it, the home delivery. Людям очень нравится доставка на дом.

‫וגם בסגר אתן יכולות להסתובב. ‫-כן. |в карантине||способности|гулять| |in lockdown|||move around| And even when closed, you can walk around. Yes. И даже когда закрыто, можно гулять. да.

‫עליתן על השיטה, אה? Вы подняли||метод| "Figured out"||The method| You got on the method, eh? У тебя есть метод, а?

‫איך נקראת החברה שלכן? ‫-"חנה חווה". |называется|компания|ваша|Хана|Хава |called|the company|||Eve What is your company called? - "Hannah Hava". Как называется ваша компания? - «Хана Хава».

‫להיכנס בפנים אתה רוצה? ‫-אפשר לדלג. |||||пропустить |||||skip it Do you want to go inside? - You can skip.

‫אני בשמחה. בכיף. |с удовольствием|С удовольствием I'm happy with fun

‫באתן עם נעליים מתאימות זה בסדר. ‫-כן... вы пришли||обувь|подходящими||| "You came"|||suitable||| If you come with suitable shoes, that's fine. Yes...

‫האמת שזו פעם ראשונה ‫שאנחנו נכנסות עכשיו עם העיזים... |это||первый||входим|||козы |||first time||are entering|||the goats The truth is that this is the first time we are entering now with the goats... Правда в том, что мы впервые заходим с козами...

‫אנחנו נשארות קצת צרפתיות, קצת. |остаемся||французскими| |remain||French| We remain a little French, a little. Мы остаемся немного французами, немного.

‫זאת גבינה בסגנון סנט מור. -אה. ‫-סנט מור אתן בטח מכירות. ||в стиле|Сент|Сент Мор||Сент|Сент Мор|||знаете |||Saint||||||| It's a St. More style cheese. - Oh. - St. Moore, you must know. Это сыр в стиле Сен-Мор. - Ой. - Сент-Мур, ты должен знать.

‫אני ממש אוהבת. ‫וואי וואי, זה ממש ממש טעים. ||люблю|||||| I really like Wow wow, it's really, really delicious.

‫אנחנו ב... ‫-במסריחות. ||в грязи ||in messes We're in ... - stinking.

‫במסריחות? -בגבינות המסריחות, כן. ‫-אין מה לעשות כאילו. вонючих сы|в сырах|вонючие||||| ||the smelly ones||||| in stinks? - In the stinky cheeses, yes. - There is nothing to do as if.

‫וואו, אה, כן. Wow, oh, yes.

‫בדיוק לפני הדייט צריך לקחת את זה. ‫-זאת גבינה צרפתית. ||свидание||взять|||||французский ||the date||||||| Just before the date should take it. - It's French cheese.

‫בטוח שזה עובד. ‫-הופה! |||опа |||hooray Sure it works. -Hope!

‫הרבה מנסים לשדך לכן? ‫-ממש. |многие пытаются|сводить пары|поэтому| ||to match|| Many try to match you for that? really. Многие пытаются соответствовать вам? Действительно.

‫אין מה לעשות, יש קטע בארץ ‫כאילו, זאת התרבות, צריך להתחתן. ||||феномен||||культура||жениться ||||a thing||||the culture||get married There is nothing to do, there is a section in Israel as if, this is the culture, you have to get married.

‫אז בטח כשאנחנו נכנסות ‫לאיזה משק או זה... ||когда мы|входим||состояние|| |||we enter||farm or estate|| So of course when we enter some farm or that...

‫יש כל הזמן... ‫-איזה בחורות חמודות. ||||девушки|милые ||||girls|cute girls There are all the time... - What cute girls.

‫יש לי בן. i have a son

‫יש לכם מחירים לצרכן, או זה כאילו? ‫-אני אשלח לך מחירון ש... ||цены|для потребителя|||||Я отправлю||прайс-лист|который ||prices|to the consumer|||||||price list| Do you have prices for the consumer, or is it like? - I'll send you a price list that ...

‫מה שנקרא לחנויות. -אוקיי, מהמם. ‫-ואז נצטרך לחשוב... -אוקיי. |что называется|в магазины||потрясающе||нам нужно|| ||to the stores||amazing||we will need|| The so-called stores. -Okay, stunning. -Then we'll have to think ... -Okay.

‫אתן יודעות את הדרך? ‫-כן. |вы||| Do you know the way? Yes.

‫אתן נוסעות תמיד לבית אל? ‫-אנחנו ממש אוהבות את ה... |путешествуете||в дом||||любим|| Do you always travel to Beit El? - We really like the ...

‫כאילו את ה... like you're the...

‫כל האזור של השומרון כזה, ‫אנחנו ממש אוהבות. |район||Самария||||любим |the area||the Samaria|||| The whole area of Samaria is like this, we really like it.

‫לא מפחדות? |не боятся |are afraid Aren't you afraid?

‫לא מפחדות מכלום. ‫לא, ממש לא, אנחנו בארץ. |не боятся|ничего|||||

‫הציונות שלנו זה כבר מ... ‫-זה בא מגיל קטן, מהחינוך. -מהבית. сионизм||||из|||возраста||от воспитания|из дома Zionism|||||||||| Our Zionism has been around since ... -It came from a young age, from education. -from home.

‫כאילו שישראל היא שם ושזה מקום טוב. ‫-כאילו, זה החלום שלנו. |что Израиль|||что это|||||мечта| As if Israel is there and that it is a good place. -Like, it's our dream.

‫כל קיץ כזה היינו מגיעות לחופש. ‫-לבקר. |лето|||приходили|на отдых|посетить ||||arrive|to freedom|visit Every summer like this we would go on vacation. visit.

‫לחופש, לבקר את המשפחה כאן. на свободу|посетить||семья| for vacation, to visit the family here.

‫שלום! ‫-שלום. -מה שלומך? |||как дела Hello! Hello. -How are you?

‫איפה אתן? -הנה... -לא יודעת, שם. ‫-זה המיקום בוויז. где|||||||место|в Виз |||||||location|Waze where are you? - Here ... - I do not know, there. - This is the location in Wise. где ты - Здесь... - Не знаю, там. -Это место в Wiz.

‫אז יאללה, נלך לשתות יין? ‫-יאללה, 11 וחצי, זה הזמן לשתות יין. |давай|пойдём|пить|вино|давай|и полвторого|||пить|вино |let's go|||wine|||||| So come on, shall we go drink wine? - Come on, 11:30, it's time to drink wine.

‫טוב, ארבעה כרמים זה חדש. ‫זה קאריניאן. |четыре|виноградники||||Кариньян ||vineyards||||Carignan Well, four vineyards is new. This is Carignan.

‫אתן בדרך כלל לא אוהבות קברנה סוביניון? ‫-לא כל כך. |по дороге|||любите|каберне|совиньон||| ||rule|||Cabernet|||| You do not usually like Cabernet Sauvignon? Not so.

‫וזה טעים. ‫-יפה! אז את רואה? And it's delicious. Beautiful! so you see

‫תעבור לבא, אני אתן לך. ты перейдёшь|в следующий раз||| you will pass|to come||| Move on to the next one, I'll give it to you. Переходи к следующему, я тебе его отдам.

‫תשמעי, אני יין, לא יעזור, ‫אני משוגעת על יין! слушай||вино||не поможет||сумасшедшая||вино ||wine||will help||crazy|| Listen, I'm wine, it's not going to help, I'm crazy about wine!

‫בוא, חמודי, אתה רוצה? ‫סליחה... |милый||| |cutie|||

‫מה, על החמודי? ||милый ||the cutie What, about the sweetheart?

‫אוקיי, חברות, טועמים את המרסלן קברנה? ‫-יאללה. |компании|пробуют||мерселен|Каберне|давай |friends|tasting||the Marselan|Cabernet| Okay, girlfriends, are you tasting the Marslan Cabernet? Come on.

‫אנחנו נמצאים בבנימין, ‫וטל זה על שם טליה ובנימין כהנא, |находимся|в Бенджамине|и роса||||Талия|в Бенджам|Кахана ||in Benjamin|and Tal||||||Kahane We are in Benjamin, and this dew is named after Talia and Benjamin Kahana, Мы находимся в Биньямине, и этот Таль назван в честь Талии и Биньямина Каханы,

‫הם היו אנשים מאוד מובילים ועדיני נפש, ‫אז עשינו טל בנימין על שמם. ||||лидеры|и чувствительные|чувствительные души||мы сделали|тел|Бенджамин||их имени ||||leading|and refined|sensitive souls||||||their name They were very leading and gentle people, so we made Tal Binyamin after them.

‫זה יין על שם הבן של כהנא? ‫-כן. |вино|||||Кахана|

‫זה היה פיגוע שהם נרצחו ב... ||теракт||были убиты| ||attack||were murdered| It was an attack they were killed in ...

‫זה היה כאן, זה היה בכביש המוביל לעופרה. |||||на дороге|ведущий|к Офре ||||||the road|to Ofra It was here, it was on the road leading to Ofra.

‫ישראל היא קשה, אבל היא שווה כאילו. |||||worth| Israel is difficult, but it is worth it.

‫אנחנו במשק של ג'וסלין ודוד, ‫זה רק ורדים כאן. |на ферме||Джослин|Давид|||розы| |the farm||Jocelyn||||roses| We're on Jocelyn and David's farm, it's just roses here. Мы на ферме Джослин и Дэвида, здесь только розы.

‫יש לנו הזמנות בירושלים, ‫בתל אביב, בנתניה, הרצליה. ||заказы|в Иерусалиме|в Тель-Авиве||в Нетании|Херцлия We have reservations in Jerusalem, Tel Aviv, Netanya, Herzliya.

‫אנחנו גם צריכים להשלים את הדיבור ‫על העניין הזה של הדייטים. |||завершить||разговор||дело|||свидания |||complete||||topic|||dates We also need to complete the talk on this matter of dating.

‫הו, לעזאזל. זה מה שחסר לנו. ‫זה מה שחסר לנו בחיים. эй|черт возьми|||не хватает||||не хватает|| oh|to hell|||||||||

‫על הזוגיות. ‫-בשמחה, אוקיי. |отношениях|с радостью| |the couplehood||

‫אני הגעתי לפה בגיל 20. ‫-הנה. |я пришёл||в возрасте|

‫ובאמת, כל המכשולים שראיתי, ‫לקחתי את זה כלמידה. на самом деле||препятствия|что я видел|я взял|||как урок ||the obstacles|I saw||||as a lesson And really, all the obstacles I saw, I took it as learning.

‫הכרת אותו פה את בעלך? ‫-כן, במקרה. узнал||||твоего мужа||случайно you met||||your husband||by chance Did you know him here, your husband? - Yes, by chance.

‫יש לך בחבילה הזאת את כל הארץ. ‫-את כל... ||пакете||||земля|| ||in this package|||||| You have the whole country in this package. all...

‫יש לך גבינה מרמת הגולן, יין מבית אל, ‫ופרחים מהנגב. |||Голанских высот|Голанские высоты|вино|из дома||и цветы|из Негев |||from Ramat||||||from the Negev You have cheese from the Golan Heights, wine from Beit El, and flowers from the Negev.

‫כל סוג של עם ישראל, האמת. все|тип|||| |type|||| Every kind of people of Israel, the truth.

‫יאללה. ‫-בואו נזוז. давай||двинемся ||let's move

‫רגע, רגע, רגע, שנייה. ‫-מה, מה?

‫כאילו עכשיו כשאנחנו לוקחות את זה, ||когда мы|берем|| It's like now that we're taking this,

‫אנחנו הופכות להיות הסטראוטיפ של עצמנו. |становимся||стереотип||себя |becoming||the stereotype||ourselves we're becoming the stereotype of ourselves.

‫כאילו שעכשיו, ציונות... מדריכה... ‫-אבל זה מצחיק. |что сейчас|сионизм|инструктор|||смешно ||Zionism|guide|||funny It's like now, Zionism... guiding... - but it's funny.

‫אה, אז אתה רוצה להסתלבט עלינו? ||||пошутить|нас |||want|hang out| Oh, so you want to mess with us?

‫ואחרי זה אתה יודע, אין מצב שנמצא שידוך. ‫אין מצב! и после||||||что найден||| |||||||matchmaker||

‫מה פתאום, ‫את יודעת כמה אנשים יפנו אליכן? |вдруг|||||обратятся|к вам ||||||will turn|

‫מה אמרתן, ‫זה משתלם לכן כל הביזנס הזה? |вы сказали||выгодно|поэтому||бизнес| |you said||is worth it|||the business| What did you say, is it worth it for all this business?

‫סליחה על השאלה הישראלית הבוטה. ‫-לא, זה בסדר. ||вопрос||грубая||| ||||rude|||

‫נכון, זה ממש זה. ‫-בואי נדבר דוגרי, בואי נדבר מספרים עכשיו. ||||давай|поговорим|по правде||поговорим|| ||||||honestly|||numbers| Right, that's really it. - Let's talk straight, let's talk numbers now.

‫כמה את מרוויחה כל חודש? ||зарабатыва||месяц ||earns|| How much do you earn every month?

‫כן, ככה הם שואלים. ‫-כמה את משלמת? |||спрашивают|||платишь ||||||pay Yes, that's how they ask. - How much do you pay?

‫כמה את משלמת על שכר הדירה? ||платишь||аренда|квартиру ||||rent| How much are you paying for rent? Сколько вы платите за аренду?

‫נו, אז מה? Well, so what?

‫איזו קומה? ‫-דירה 8. |этаж|квартира Which floor? - Apartment 8.

‫בחורות טובות, מוצרים טובים, ‫הכול מארץ ישראל, איזה יופי. девушки||товары|хорошие||||| girls|||||||| Good girls, good products, everything from the land of Israel, how wonderful.

‫שבת שלום, רק דברים טובים. ‫-רק בשמחות. Шаббат||||хорошие||только радости ||||||in joy Shabbat shalom, only good things. - Only in joy.

‫היי, עטרה? כן, אני ליד הדלת. привет|Атра|||| |Atara|||| Hi, Atara? Yes, I'm by the door.

‫שבת שלום. ‫-שבת שלום שיהיה. Шаббат||Шаббат||чтобы была Shabbat Shalom. - Shabbat Shalom to you.

‫היי, מה שלומך? ‫-מה שלומך? -תודה. -בשמחה. привет||||||с удовольствием Hi, how are you? - How are you? - Thank you. - With pleasure.

‫זה מהמם, זה מהמם. ‫-איזה כיף לנו! |потрясающе||потрясающе||| This is amazing, this is amazing. - How fun for us!

‫אומרים לנו כל הזמן שאנחנו יותר ציוניות, ‫וכולנו צוחקים על זה קצת. ||||||сионистки|и все мы|смеемся||| ||||||||laugh||| They keep telling us all the time that we are more Zionist, and we all laugh about it a little.

‫יותר ציוניות ממה? ‫-מישראלים. |сионистские||израильтяне ||than what| More Zionist than what? -Than Israelis.

‫הישראלים התעייפו? ‫-עייפים קצת, בטח. -קצת. израильтяне|устали|устали немного||| the Israelis|got tired|tired (1)||| Are the Israelis tired? -A little tired, for sure. -A bit.

‫ואולי זה נותן להם קצת את הכוח. ‫-אתה בא עם חיוך, עם אנרגיות, а может быть||даёт||||силу||||улыбка||энергией ||||||||||smile||

‫עם סיפורים, עם אהבה, עם זה, ‫בטח שזה נותן פוש, שזה נותן קצת תקווה. |истории|||||||даёт|импульс||даёт||надежду |||||||||push|||| With stories, with love, with it, of course it gives push, it gives some hope.

‫זה מה שאנחנו מרגישות בפנים, |||чувствуем| ||||inside

‫שאנחנו ממש אוהבות את ארץ ישראל, ‫אין מה להגיד... כאילו ממש! ||любим||землю|||||| We really love the Land of Israel, there’s nothing to say... I mean really!

‫יש את זה לישראלים, פשוט צריך... ‫-יש להם את זה בפנים. |||для израильт||||||| Israelis have this, they just need to... -they have it inside.

‫זה כמו עכשיו, זה אור קטן... ‫-צריך להדליק את זה. -צריך... |||||||включить это||| It's like now, it's a small light... -you have to light it. -you have to...