×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Agada Stories, היודעת לשאול ושאינה יודעת

היודעת לשאול ושאינה יודעת

סִפֵּר רַבִּי אַחָא:

לִפְנֵי שָׁנִים רַבּוֹת בִּכְפָר קָטָן גָּרוּ שְׁתֵּי נָשִׁים. שְׁכֵנוֹת הָיוּ, אַךְ שׁוֹנוֹת מְאֹד זוֹ מִזּוֹ: בְּרֹאשׁ הַגִּבְעָה, בְּבַיִת קָטָן שֶׁגִּנָּתוֹ יְרוּקָה, גָּרָה גְּבֶרֶת רָזָה וּגְבוֹהָה, רַגְזָנִית וְכַעֲסָנִית. דִּבּוּרָהּ גַּס וְאֵינוֹ מְנֻמָּס, וְאֶת הַמִּלִּים 'תּוֹדָה' אוֹ 'בְּבַקָּשָׁה' כְּלָל אֵינָהּ מַכִּירָה. בְּמוֹרַד הַגִּבְעָה, בְּבֵית לְבֵנִים אֲדֻמּוֹת שֶׁחָצֵר לוֹ קְטַנָּה, גָּרָה גְּבֶרֶת חֲבִיבָה וּשְׁמַנְמַנָה. לְכָל אֶחָד מְחַיֶּכֶת, לְכָל אֶחָד עוֹזֶרֶת, נְעִימָה וּמְנֻמֶּסֶת. 'חֵן חֵן', 'אַלְפֵי תּוֹדוֹת' – אֵלֶּה הַמִּלִּים אֲשֶׁר בְּפִיהָ שְׁגוּרוֹת.

בֵּין בָּתֵּי הַכְּפָר עוֹבֵר שְׁבִיל אָרֹךְ וְצַר מְשֻׁבַּץ אֲבָנִים. קְטַנּוֹת וּגְדוֹלוֹת, שְׁטוּחוֹת גַּם בּוֹלְטוֹת. עַל הַשְּׁבִיל תָּמִיד תִּפְגֹּשׁ יְלָדִים קְטַנִּים וּגְדוֹלִים מְקַפְּצִים וּמְשַׂחֲקִים.

בְּאַחַד הַיָּמִים מֵהַבַּיִת בְּרֹאשׁ הַגִּבְעָה יָצְאָה הַגְּבֶרֶת הָרָזָה כְּעוּסָה וְרַגְזָנִית, מְמַהֶרֶת וְעַצְבָּנִית. וְהַכַּעַס עַל שׁוּם מָה? מְכִינָה הִיא אֲרוּחָה גְּדוֹלָה, וּמֻזְמָנִים אֵלֶיהָ אוֹרְחִים תִּשְׁעָה. בִּזְמַן הַהֲכָנוֹת רָאֲתָה שֶׁחֲסֵרִים לָהּ כַּמָּה כִּסְאוֹת. מֵהֵיכָן אַשִּׂיג כִּסְאוֹת נוֹסָפִים? חוֹשֶׁבֶת הַגְּבֶרֶת וּמִיָּד בְּלִבָּהּ אוֹמֶרֶת: צְרִיכָה אֲנִי לִשְׁאֹל אוֹתָם מֵאַחַת הַשְּׁכֵנוֹת.

אָצָה רָצָה עַל הַשְּׁבִיל הַצַּר הָעוֹבֵר בֵּין בָּתֵּי הַכְּפָר, הַשְּׁבִיל הַמְּשֻׁבַּץ אֲבָנִים גְּדוֹלוֹת וּקְטַנּוֹת.

"זוּזוּ מִדַּרְכִּי!" בַּיְּלָדִים הִיא גּוֹעֶרֶת, "אֵינְכֶם רוֹאִים שֶׁאֲנִי מְמַהֶרֶת?"

לְיַד אַחַד הַבָּתִּים הִיא נֶעֱצֶרֶת, הַשַּׁעַר סָגוּר, אַךְ הִיא, בְּלִי לִדְפֹּק, נִכְנֶסֶת.

"כִּסְאוֹת אֲנִי צְרִיכָה, מַהֵר! מִיָּד! אֲנִי מְמַהֶרֶת!"

עוֹנָה לָהּ בַּעֲלַת הַבַּיִת: "אֵין לִי כָּרֶגַע, אֲנִי מִצְטַעֶרֶת."

כָּךְ עוֹבֶרֶת הַגְּבֶרֶת הָרַגְזָנִית מִשָּׁכֵן לִשְׁכֵנָה, וְכִסְאוֹת אֵינָהּ מַשִּׂיגָה. יוֹשֶׁבֶת הִיא עַל אֶבֶן גְּדוֹלָה בְּצַד הַדֶּרֶךְ וְחוֹשֶׁבֶת: אֵיךְ בְּכָל הַכְּפָר כִּסֵּא אֶחָד לֹא נִשְׁאָר?

בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן, בְּמוֹרַד הַגִּבְעָה יָצְאָה מִבֵּיתָהּ הַגְּבֶרֶת הַשְּׁמַנְמַנָה, גַּם הִיא מְמַהֶרֶת. עַל הַשְּׁבִיל הַצַּר הָעוֹבֵר בַּכְּפָר הִיא הוֹלֶכֶת וּלְכֻלָּם מְחַיֶּכֶת. שְׂמֵחִים הַיְּלָדִים וּמְפַנִּים לָהּ דֶּרֶךְ.

"אָנָה פָּנַיִךְ מוּעָדוֹת?" שׁוֹאֶלֶת אַחַת הַבָּנוֹת.

"צְרִיכָה אֲנִי לְהָכִין אֲרוּחָה כִּי אֵלַי מַגִּיעִים אוֹרְחִים תִּשְׁעָה. בִּזְמַן הַהֲכָנוֹת שַׂמְתִּי לֵב שֶׁחֲסֵרִים לִי כַּמָּה כִּסְאוֹת, וְלָכֵן אֲבַקֵּשׁ פֹּה מֵאַחַת הַשְּׁכֵנוֹת."

נִגֶּשֶׁת הִיא אֶל בֵּית הַשְּׁכֵנָה, דּוֹפֶקֶת עַל הַשַּׁעַר הַפָּתוּחַ וּמַמְתִּינָה. יוֹצֵאת אֵלֶיהָ בַּעֲלַת הַבַּיִת.

שׁוֹאֶלֶת הַגְּבֶרֶת הַשְּׁמַנְמַנָה בַּחֲבִיבוּת:

"שָׁלוֹם, מָה שְּׁלוֹמֵךְ?"

עוֹנָה הַשְּׁכֵנָה: "טוֹב, תּוֹדָה."

"וּבַעֲלֵךְ? כֵּיצַד הוּא מַרְגִּישׁ?"

"מְצוּיָן."

"וְהַיְּלָדִים, שֶׁיִּהְיוּ בְּרִיאִים?"

"שׁוֹבָבִים! בֶּחָצֵר פֹּה מְשַׂחֲקִים. בּוֹאִי, הִכָּנְסִי. מָה תְּבַקְּשִׁי?"

"כַּמָּה כִּסְאוֹת לָאֲרוּחָה, כִּי אֵלַי מַגִּיעִים אוֹרְחִים תִּשְׁעָה."

"קְחִי לָךְ, בְּבַקָּשָׁה, כַּמָּה כִּסְאוֹת שֶׁאַתְּ רוֹצָה."

בְּמַעֲלֵה הַגִּבְעָה בֵּין בָּתֵּי הַכְּפָר עוֹבֵר שְׁבִיל אָרֹךְ וְצַר. הַשְּׁבִיל כֻּלּוֹ מְשֻׁבַּץ אֲבָנִים, קְטַנּוֹת וּגְדוֹלוֹת, שְׁטוּחוֹת גַּם בּוֹלְטוֹת. עַל הַשְּׁבִיל תָּמִיד תִּפְגֹּשׁ יְלָדִים קְטַנִּים וּגְדוֹלִים, מְקַפְּצִים וּמְשַׂחֲקִים. בַּשְּׁבִיל הוֹלְכוֹת שְׁתֵּי שְׁכֵנוֹת: הָאַחַת – חֲבִיבָה וּבְיָדֶיהָ כִּסְאוֹת, הַשְּׁנִיָּה – פָּנֶיהָ זְעוּפוֹת וְיָדֶיהָ רֵיקוֹת.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

היודעת לשאול ושאינה יודעת sait demander||et qui ne| the one who knows|to ask|and the one who does not|knows die weiß||| Derjenige, der zu fragen weiß und der es nicht weiß Aquele que sabe perguntar e quem não sabe 懂得問的人和不知道的人 The one who knows how to ask and the one who does not know.

סִפֵּר רַבִּי אַחָא: a raconté|Mon maître|Rav Aha raconta told|Rabbi|Acha sagte||Acha Rabbi Acha sagte: Rabbi Acha told:

לִפְנֵי שָׁנִים רַבּוֹת בִּכְפָר קָטָן גָּרוּ שְׁתֵּי נָשִׁים. Il y a|il y a des années|de nombreuses années|dans un village|petit village|habitaient|deux femmes|femmes many years|years|before|in a small village|small|lived|two|women Many years ago, in a small village, two women lived. שְׁכֵנוֹת הָיוּ, אַךְ שׁוֹנוֹת מְאֹד זוֹ מִזּוֹ: בְּרֹאשׁ הַגִּבְעָה, בְּבַיִת קָטָן שֶׁגִּנָּתוֹ יְרוּקָה, גָּרָה גְּבֶרֶת רָזָה וּגְבוֹהָה, רַגְזָנִית וְכַעֲסָנִית. Voisines|étaient|mais|très différentes|très|celle|l'une de l'autre|au sommet|la colline|dans une maison||son jardin|verte|habitait|Dame|maigre|et grande|irritable|irritable et colérique neighbors|were|but|very different|much|this|from that|on top of|the hill|in a house|small|whose garden|was green|lived|a woman|thin|and tall|aggressive|and angry They were neighbors, but very different from each other: at the top of the hill, in a small house with a green garden, lived a thin and tall lady, quick-tempered and angry. דִּבּוּרָהּ גַּס וְאֵינוֹ מְנֻמָּס, וְאֶת הַמִּלִּים 'תּוֹדָה' אוֹ 'בְּבַקָּשָׁה' כְּלָל אֵינָהּ מַכִּירָה. son langage|grossier|et n'est pas|poli|et|les mots|Merci|ou||pas du tout|ne connaît pas|ne connaît pas her speech|rude|and he is not|polite|and|the words|thank you|or|please|at all|she|recognizes Her speech is coarse and not polite, and she does not know the words 'thank you' or 'please' at all. בְּמוֹרַד הַגִּבְעָה, בְּבֵית לְבֵנִים אֲדֻמּוֹת שֶׁחָצֵר לוֹ קְטַנָּה, גָּרָה גְּבֶרֶת חֲבִיבָה וּשְׁמַנְמַנָה. Dans la descente|la colline|dans une maison|briques rouges|rouges|qui a une cour|à lui|petite cour|habite|Madame|Madame Chaviva|et grassouillette in the descent|of the hill|in a house|of bricks|red|that had|to her|small|lived|a lady|beloved|and plump In the valley of the hill, in a house of red bricks with a small yard, lived a dear and plump lady. לְכָל אֶחָד מְחַיֶּכֶת, לְכָל אֶחָד עוֹזֶרֶת, נְעִימָה וּמְנֻמֶּסֶת. À chaque|chacun|sourit à tous|À chaque|chacun|aide|Agréable|et polie to every|one|she smiles|||she helps|pleasant|and polite She smiles at everyone, she helps everyone, pleasant and polite. 'חֵן חֵן', 'אַלְפֵי תּוֹדוֹת' –  אֵלֶּה הַמִּלִּים אֲשֶׁר בְּפִיהָ שְׁגוּרוֹת. Merci beaucoup||Des milliers de|mille mercis|ces mots-là||qui sont|dans sa bouche|courantes grace|thank you|thousands of|thanks|these|words|that|in her mouth|are accustomed 'Thank you, thank you', 'thousands of thanks' – these are the words that are always on her lips.

בֵּין בָּתֵּי הַכְּפָר עוֹבֵר שְׁבִיל אָרֹךְ וְצַר מְשֻׁבַּץ אֲבָנִים. entre|maisons du village|le village|passe|sentier étroit pavé|long|étroit|pavé de pierres|pierres between|houses|the village|passes|path|long||paved|with stones Between the houses of the village, there is a long and narrow path paved with stones. קְטַנּוֹת וּגְדוֹלוֹת, שְׁטוּחוֹת גַּם בּוֹלְטוֹת. Petites|petites et grandes|plates||saillantes small|and large|flat|also|bolts Small and large, flat and also bumpy. עַל הַשְּׁבִיל תָּמִיד תִּפְגֹּשׁ יְלָדִים קְטַנִּים וּגְדוֹלִים מְקַפְּצִים וּמְשַׂחֲקִים. Sur|Le chemin|Toujours|rencontreras|enfants|petits|et grands|sautant et jouant|et jouent on|the path|always|you will meet|children|small|and big|jumping|and playing On the path, you will always meet small and big children jumping and playing.

בְּאַחַד הַיָּמִים מֵהַבַּיִת בְּרֹאשׁ הַגִּבְעָה יָצְאָה הַגְּבֶרֶת הָרָזָה כְּעוּסָה וְרַגְזָנִית, מְמַהֶרֶת וְעַצְבָּנִית. Un jour|les jours|de la maison|au sommet|la colline|est sortie|la dame|maigre|En colère|irritée et nerveuse|se dépêchant|et nerveuse one|days|from the house|from the top|of the hill|came out|the woman|thin|looking angry|and irritable|hurriedly|and nervously One day, from the house at the top of the hill, the thin lady came out angry and furious, hurrying and irritated. וְהַכַּעַס עַל שׁוּם מָה? Et la colère|sur|aucune raison|quoi and the anger|at|anything|why And what is the anger about? מְכִינָה הִיא אֲרוּחָה גְּדוֹלָה, וּמֻזְמָנִים אֵלֶיהָ אוֹרְחִים תִּשְׁעָה. Préparation|Elle|repas|grande|et invités|à celle-ci|invités|neuf invités preparation|it|meal|large|and invited|to it|guests|nine She is preparing a big meal, and nine guests are invited to it. בִּזְמַן הַהֲכָנוֹת רָאֲתָה שֶׁחֲסֵרִים לָהּ כַּמָּה כִּסְאוֹת. pendant|préparatifs|a vu|manquent||quelques|quelques chaises during|preparations|she saw|that were missing|to her|several|chairs During the preparations, she saw that she was missing several chairs. מֵהֵיכָן אַשִּׂיג כִּסְאוֹת נוֹסָפִים? D'où|Où puis-je obtenir|Chaises supplémentaires|supplémentaires from where|will I get|chairs|additional Where can I get additional chairs? חוֹשֶׁבֶת הַגְּבֶרֶת וּמִיָּד בְּלִבָּהּ אוֹמֶרֶת: צְרִיכָה אֲנִי לִשְׁאֹל אוֹתָם מֵאַחַת הַשְּׁכֵנוֹת. pense la dame|La dame|immédiatement|dans son cœur|dit|avoir besoin de||demander à|les emprunter|d'une des voisines|les voisines The woman thinks|the lady|and immediately|in her heart|she says|I need|I|to ask|them|from one|of the neighbors The lady thinks and immediately in her heart says: I need to ask one of the neighbors.

אָצָה רָצָה עַל הַשְּׁבִיל הַצַּר הָעוֹבֵר בֵּין בָּתֵּי הַכְּפָר, הַשְּׁבִיל הַמְּשֻׁבַּץ אֲבָנִים גְּדוֹלוֹת וּקְטַנּוֹת. L'algue courait|voulait|sur|le sentier|étroit|passant par||maisons du|le village|le sentier|pavé de|pierres grandes petites|grosses pierres|et petites ran|fast|on|the path|narrow|that passes|between|the houses|of the village|the path|that is paved|with stones|large|and small She hurried along the narrow path that passes between the village houses, the path paved with large and small stones.

"זוּזוּ מִדַּרְכִּי!" Dégage de mon chemin!|Hors de mon chemin! move away|from my path "Zuzu, get out of my way!" בַּיְּלָדִים הִיא גּוֹעֶרֶת, "אֵינְכֶם רוֹאִים שֶׁאֲנִי מְמַהֶרֶת?" aux enfants||gronde|"Vous ne voyez"|vois|que je|me dépêche at the children|she|yells|you (plural)|see|that I|hurry To the children, she scolds, "Don't you see that I'm in a hurry?"

לְיַד אַחַד הַבָּתִּים הִיא נֶעֱצֶרֶת, הַשַּׁעַר סָגוּר, אַךְ הִיא, בְּלִי לִדְפֹּק, נִכְנֶסֶת. Près de|Un des|les maisons||s'arrête|le portail fermé|fermé|mais elle||sans frapper|sans frapper|entre sans frapper next to|one|the houses|she|is stopped|the gate|is closed|but|she|without|knocking|enters Next to one of the houses, she stops, the gate is closed, but she, without knocking, enters.

"כִּסְאוֹת אֲנִי צְרִיכָה, מַהֵר! "Chaises"|||Vite chairs|I|need|quickly "I need chairs, quickly!" מִיָּד! Tout de suite! immediately Right away! אֲנִי מְמַהֶרֶת!" |Je me dépêche! I|hurry I am hurrying!"

עוֹנָה לָהּ בַּעֲלַת הַבַּיִת: "אֵין לִי כָּרֶגַע, אֲנִי מִצְטַעֶרֶת." répondit||maîtresse de maison|La maîtresse de maison||à moi|"pour l'instant"||désolée answers|to her|the owner of|the house|there is not|for me|a moment|I|am sorry The homeowner replies: "I don't have a moment, I am sorry."

כָּךְ עוֹבֶרֶת הַגְּבֶרֶת הָרַגְזָנִית מִשָּׁכֵן לִשְׁכֵנָה, וְכִסְאוֹת אֵינָהּ מַשִּׂיגָה. Ainsi|passe|La dame|La grincheuse|de voisin en voisin|à voisine|et des chaises||atteindre thus|passes|the lady|the angry|from neighbor|to neighbor||do not|reach Thus, the angry lady passes from neighbor to neighbor, and her chairs do not reach. יוֹשֶׁבֶת הִיא עַל אֶבֶן גְּדוֹלָה בְּצַד הַדֶּרֶךְ וְחוֹשֶׁבֶת: אֵיךְ בְּכָל הַכְּפָר כִּסֵּא אֶחָד לֹא נִשְׁאָר? assise|||pierre||"à côté de"|le chemin|et réfléchit|Comment|"Dans tout"|le village|chaise|un seul fauteuil||resté She sits|she|on|a stone|large|by the side of|the road|and thinks|how|in every|village|chair|one|not|remained She sits on a large stone by the side of the road and thinks: How is it that in the whole village not a single chair is left?

בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן, בְּמוֹרַד הַגִּבְעָה יָצְאָה מִבֵּיתָהּ הַגְּבֶרֶת הַשְּׁמַנְמַנָה, גַּם הִיא מְמַהֶרֶת. At the same time, from the top of the hill, the chubby lady also hurried out of her house. עַל הַשְּׁבִיל הַצַּר הָעוֹבֵר בַּכְּפָר הִיא הוֹלֶכֶת וּלְכֻלָּם מְחַיֶּכֶת. sur||étroit|qui traverse|dans le village||marche|à tous|sourit à tous on|the path|narrow|that passes|through the village|she|walks|and to everyone|smiles On the narrow path that runs through the village, she walks and smiles at everyone. שְׂמֵחִים הַיְּלָדִים וּמְפַנִּים לָהּ דֶּרֶךְ. heureux|les enfants|et lui cèdent||chemin happy|the children|and clearing|for her|path The happy children clear a path for her.

"אָנָה פָּנַיִךְ מוּעָדוֹת?" Où|ton visage destiné|"tristes" where|your face|are you going "Where are your gatherings?" שׁוֹאֶלֶת אַחַת הַבָּנוֹת. une des filles|une des filles|une des filles asks|one|of the girls one of the girls asks.

"צְרִיכָה אֲנִי לְהָכִין אֲרוּחָה כִּי אֵלַי מַגִּיעִים אוֹרְחִים תִּשְׁעָה. ||préparer||parce que|chez moi|arrivent|invités| need|I|to prepare|meal|because|to me|arrive|guests|nine "I need to prepare a meal because I have guests coming at nine. בִּזְמַן הַהֲכָנוֹת שַׂמְתִּי לֵב שֶׁחֲסֵרִים לִי כַּמָּה כִּסְאוֹת, וְלָכֵן אֲבַקֵּשׁ פֹּה מֵאַחַת הַשְּׁכֵנוֹת." |préparatifs|J'ai remarqué|Attention|manquent|||chaises|Donc|demanderai|ici||les voisines during|preparations|I noticed|attention|that I was missing|to me|several|chairs|and therefore|I will ask|here|from one|of the neighbors While preparing, I noticed that I am missing some chairs, so I will ask one of the neighbors here."

נִגֶּשֶׁת הִיא אֶל בֵּית הַשְּׁכֵנָה, דּוֹפֶקֶת עַל הַשַּׁעַר הַפָּתוּחַ וּמַמְתִּינָה. s'approche||à|maison de la|la voisine|frappe|sur|la porte|le portail ouvert|et attend She approached|she|to|house|neighbor|knocking|on|the gate|open|and waiting تَجِيءُ||||||||| She approaches the neighbor's house, knocks on the open door, and waits. יוֹצֵאת אֵלֶיהָ בַּעֲלַת הַבַּיִת. sort vers elle|vers elle|maîtresse de maison| goes out|to her|the owner of|the house The homeowner goes out to her.

שׁוֹאֶלֶת הַגְּבֶרֶת הַשְּׁמַנְמַנָה בַּחֲבִיבוּת: La dame demande|La dame corpulente|La grosse dame|avec affection asks|the woman|the chubby|kindly The chubby lady asks affectionately:

"שָׁלוֹם, מָה שְּׁלוֹמֵךְ?" Bonjour, ça va?|"Comment ça va?"|ton bien-être Hello|What|is your well-being "Hello, how are you?"

עוֹנָה הַשְּׁכֵנָה: "טוֹב, תּוֹדָה." Voisine répond : "Bien, merci."|La voisine|Bien, merci.| answers|the neighbor|good|thank you The neighbor answers: "Good, thank you."

"וּבַעֲלֵךְ? Et ton mari? and in your walking "And your husband?" כֵּיצַד הוּא מַרְגִּישׁ?" Comment|Comment se sent-il?|Comment se sent-il? how|he|feels "How does he feel?"

"מְצוּיָן." Excellent. excellent "Great."

"וְהַיְּלָדִים, שֶׁיִּהְיוּ בְּרִיאִים?" et les enfants|qu'ils soient|en bonne santé And the children|that they will be|healthy "And the children, will they be healthy?"

"שׁוֹבָבִים! "Vilains !" naughty "Naughty!" בֶּחָצֵר פֹּה מְשַׂחֲקִים. dans la cour|ici|jouent ici In the yard|here|we play "They are playing in the yard here." בּוֹאִי, הִכָּנְסִי. Viens, entre.|Entre, s'il te plaît. come|enter Come in, let me in. מָה תְּבַקְּשִׁי?" |Que cherches-tu? what|do you seek What do you want?

"כַּמָּה כִּסְאוֹת לָאֲרוּחָה, כִּי אֵלַי מַגִּיעִים אוֹרְחִים תִּשְׁעָה." ||au repas|car|à moi|arrivent|invités| how many|chairs|for the meal|because|to me|arrive|guests|nine "How many chairs for the meal, because I have nine guests coming to me."

"קְחִי לָךְ, בְּבַקָּשָׁה, כַּמָּה כִּסְאוֹת שֶׁאַתְּ רוֹצָה." Prends|pour toi|||"chaises"|que tu|veux take|for you|please|how many|chairs|that you|want "Take as many chairs as you want, please."

בְּמַעֲלֵה הַגִּבְעָה בֵּין בָּתֵּי הַכְּפָר עוֹבֵר שְׁבִיל אָרֹךְ וְצַר. sur la colline|La colline||maisons du village|le village|passe|sentier étroit et long|long and narrow|étroit et long on the slope|of the hill|between|the houses|of the village|passes|path|long|and narrow On the hilltop between the village houses, a long and narrow path passes. הַשְּׁבִיל כֻּלּוֹ מְשֻׁבַּץ אֲבָנִים, קְטַנּוֹת וּגְדוֹלוֹת, שְׁטוּחוֹת גַּם בּוֹלְטוֹת. |tout entier|pavé de|pierres|||plates ou saillantes||saillantes the path|all|is paved|with stones|small|and large|flat|also|with bolts The path is entirely paved with stones, small and large, flat and also bumpy. עַל הַשְּׁבִיל תָּמִיד תִּפְגֹּשׁ יְלָדִים קְטַנִּים וּגְדוֹלִים, מְקַפְּצִים וּמְשַׂחֲקִים. sur|le chemin|toujours|rencontreras||||sautillant et jouant|et jouent on|the path|always|you will meet|children|small|and big|jumping|and playing On the path, you will always meet small and large children, jumping and playing. בַּשְּׁבִיל הוֹלְכוֹת שְׁתֵּי שְׁכֵנוֹת: הָאַחַת – חֲבִיבָה וּבְיָדֶיהָ כִּסְאוֹת, הַשְּׁנִיָּה –  פָּנֶיהָ זְעוּפוֹת וְיָדֶיהָ רֵיקוֹת. Sur le chemin|marchent||Voisines|l'une||et dans ses mains|chaises|la deuxième|son visage|renfrognée|et ses mains|vides on the sidewalk|walk|two|neighbors|the one|Habibah|and in her hands|chairs|the second|her face|frowning|and her hands|empty On the path, two neighbors walk: one - cheerful with chairs in her hands, the second - her face is gloomy and her hands are empty.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=53 err=0.00%) cwt(all=368 err=4.08%)