×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

På vei, (82) DU MÅ VÆRE TÅLMODIG OG BYGGE STEIN PÅ STEIN(Kapittel16)

(82) DU MÅ VÆRE TÅLMODIG OG BYGGE STEIN PÅ STEIN(Kapittel16)

«Mamma, jeg er sulten!»

Lille Selda på fem år kommer løpende inn på kjøkkenet. Hun smiler til mora si. Fadia Hassan smiler tilbake. Hun kom til Norge som kvoteflyktning sammen med mannen sin og tre små barn.

Vi måtte flykte fra Irak på grunn av den forferdelige situasjonen der. Sønnen vår på åtte år ble skadet i krigen, og vi flyktet til Tyrkia for å få medisinsk hjelp. Der ble vi i tre år før vi kom til Norge som kvoteflyktninger.

Hvordan har livet vært i Norge?

Det var vanskelig å komme til et nytt land, med nytt språk og en annen kultur. Jeg og mannen min kjente ingen her, og vi kunne ikke et ord norsk. I dag går det mye bedre. Barna har fått plass i barnehagen og på skolen. Vi er trygge, og vi har fått en ny start.

Hva gjør du nå?

Gjennom NAV har jeg nå arbeidspraksis i en lampebutikk. Jeg har vært heldig, og jeg håper at jeg senere skal få fast jobb i butikken. Både butikksjefen og de andre ansatte har vært veldig hjelpsomme. Jeg prøver å gjøre en god jobb. Hvis jeg ikke gjør jobben min, blir det mer å gjøre for de andre i butikken.

Har du noen gode råd til andre som vil ut i jobb?

Du må være nysgjerrig, men samtidig tålmodig og bygge stein på stein.

Bygge stein på stein?

Hva mener du med det?

Det tar tid å lære seg et nytt språk, men det er samtidig nøkkelen til et bedre liv. Jeg har gått på norskkurs, og jeg har prøvd å lære meg språket på mange ulike måter. Du er nødt til å pugge ord. Skriv dem ned, på mobilen, på kjøleskapsdøra – ja, overalt! Dessuten er jeg nysgjerrig og liker å snakke med folk. Jeg snakker selvfølgelig med folk i butikken. Men jeg prøver også å snakke med foreldre og ansatte i barnehagen og med naboene.

Du prøver, sier du?

Ja, det er ikke alltid så lett, for nordmenn er litt reserverte. Men jeg gir ikke opp. Nå har jeg meldt meg inn i et sangkor. Der treffer jeg andre mennesker og snakker og synger norsk. Det er morsomt.

Savner du Irak?

Selvfølgelig. Jeg savner familien, vennene, lufta, varmen, og jeg drømmer om å reise tilbake en dag. Vi får se. Situasjonen kan forandre seg.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(82) DU MÅ VÆRE TÅLMODIG OG BYGGE STEIN PÅ STEIN(Kapittel16) Ты|должен|быть|терпеливым|и|строить|камень|на|камень|(Глава 16) |||geduldig sein|||||| YOU|MUST|BE|PATIENT|AND|BUILD|STONE|ON|STONE|(Chapter 16) (82) DU MUSST GEDULD SEIN UND STEIN AUF STEIN BAUEN (Kapitel 16) (82) VOUS DEVEZ ÊTRE PATIENT ET CONSTRUIRE PIERRE SUR PIERRE (Chapitre 16) (82) MUSISZ BYĆ CIERPLIWY I BUDOWAĆ KAMIEŃ NA KAMIENIU (rozdział 16) (82) YOU MUST BE PATIENT AND BUILD STONE BY STONE (Chapter 16) (82) ТЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ ТЕРПЕЛИВЫМ И СТРОИТЬ КАМЕНЬ ЗА КАМНЕМ (Глава 16)

«Mamma, jeg er sulten!» Мама|я|есть|голоден Mom|I|am|hungry "Mom, I'm hungry!" «Мама, я голоден!»

Lille Selda på fem år kommer løpende inn på kjøkkenet. Маленькая|Селда|в|пять|лет|приходит|бегом|внутрь|в|кухню |Kleine Selda|auf|fünf|||rennt laufend||| Little|Selda|at|five|years|comes|running|in|into|the kitchen Little Selda, five years old, runs into the kitchen. Маленькая Селда, пятилетняя, вбегает на кухню. Hun smiler til mora si. Она|улыбается|к|мама|её She|smiles|at|mother|her She smiles at her mother. Она улыбается своей маме. Fadia Hassan smiler tilbake. Фадия|Хассан|улыбается|в ответ |||zurück Fadia|Hassan|smiles|back Fadia Hassan smiles back. Фадия Хассан улыбается в ответ. Hun kom til Norge som kvoteflyktning sammen med mannen sin og tre små barn. Она|приехала|в|Норвегию|как|квотированный беженец|вместе|с|мужем|её|и|три|маленьких|детей ||||als|quota refugee|||||||| She|came|to|Norway|as|quota refugee|together|with|husband|her|and|three|small|children She came to Norway as a quota refugee with her husband and three small children. Она приехала в Норвегию как квотированный беженец вместе с мужем и тремя маленькими детьми.

Vi måtte flykte fra Irak på grunn av den forferdelige situasjonen der. Мы|должны были|бежать|из|Ирак|по|причине|ужасной|той|ужасной|ситуацией|там We|had to|flee|from|Iraq|due to|reason|of|the|terrible|situation|there We had to flee from Iraq because of the terrible situation there. Нам пришлось бежать из Ирака из-за ужасной ситуации там. Sønnen vår på åtte år ble skadet i krigen, og vi flyktet til Tyrkia for å få medisinsk hjelp. Сын|наш|на|восемь|лет|был|ранен|в|войне|и|мы|бежали|в|Турцию|чтобы|получить|получить|медицинскую|помощь Our son|our|at|eight|years|was|injured|in|the war|and|we|fled|to|Turkey|to|to|get|medical|help Our eight-year-old son was injured in the war, and we fled to Turkey to get medical help. Нашему восьмилетнему сыну нанесли травму во время войны, и мы бежали в Турцию, чтобы получить медицинскую помощь. Der ble vi i tre år før vi kom til Norge som kvoteflyktninger. Там|жили|мы|в|три|года|до|мы|приехали|в|Норвегию|как|квотированные беженцы ||||||||||||Kontingentflüchtlinge There|were|we|in|three|years|before|we|came|to|Norway|as|quota refugees We stayed there for three years before we came to Norway as quota refugees. Мы пробыли там три года, прежде чем приехать в Норвегию как квотированные беженцы.

Hvordan har livet vært i Norge? Как|было|жизнь|в|в|Норвегии How|has|life|been|in|Norway How has life been in Norway? Какова была жизнь в Норвегии?

Det var vanskelig å komme til et nytt land, med nytt språk og en annen kultur. Это|было|трудно|инфинитивная частица|приехать|в|новую|новое|страну|с|новым|языком|и|другой|другой|культурой It|was|difficult|to|come|to|a|new|country|with|new|language|and|another|different|culture It was difficult to come to a new country, with a new language and a different culture. Было трудно приехать в новую страну с новым языком и другой культурой. Jeg og mannen min kjente ingen her, og vi kunne ikke et ord norsk. Я|и|муж|мой|знали|никого|здесь|и|мы|могли|не|одно|слово|норвежский I|and|husband|my|knew|no one|here|and|we|could|not|a|word|Norwegian My husband and I didn't know anyone here, and we didn't know a word of Norwegian. Я и мой муж никого здесь не знали, и мы не знали ни слова по-норвежски. I dag går det mye bedre. Сегодня|день|идет|это|намного|лучше Today|day|goes|it|much|better Today is much better. Сегодня всё гораздо лучше. Barna har fått plass i barnehagen og på skolen. Дети|имеют|получено|место|в|детском саду|и|в|школе The children|have|received|place|in|kindergarten|and|at|school The children have been placed in kindergarten and at school. Дети устроены в детский сад и в школу. Vi er trygge, og vi har fått en ny start. Мы|есть|в безопасности|и|мы|имеем|получили|новый|новый|старт We|are|safe|and|we|have|received|a|new|start We are safe, and we have gotten a new start. Мы в безопасности, и у нас новое начало.

Hva gjør du nå? Что|делаешь|ты|сейчас What|are doing|you|now What are you doing now? Что ты сейчас делаешь?

Gjennom NAV har jeg nå arbeidspraksis i en lampebutikk. Через|NAV|имеет|я|сейчас|трудовая практика|в|одном|магазине ламп Through|NAV|has|I|now|work practice|in|a|lamp store Through NAV, I now have work experience in a lamp store. Через NAV у меня сейчас практика в магазине ламп. Jeg har vært heldig, og jeg håper at jeg senere skal få fast jobb i butikken. Я|имею|был|удачливый|и|я|надеюсь|что|я|позже|буду|получить|постоянную|работу|в|магазине I|have|been|lucky|and|I|hope|that|I|later|will|get|permanent|job|in|the store I have been lucky, and I hope that I will later get a permanent job in the store. Мне повезло, и я надеюсь, что позже я получу постоянную работу в магазине. Både butikksjefen og de andre ansatte har vært veldig hjelpsomme. И|управляющий магазином|и|другие||сотрудники|были|очень|очень|полезными Both|the store manager|and|the|other|employees|have|been|very|helpful Both the store manager and the other employees have been very helpful. И менеджер магазина, и другие сотрудники были очень полезны. Jeg prøver å gjøre en god jobb. Я|пытаюсь|(инфинитивная частица)|сделать|хорошую|хорошую|работу I|try|to|do|a|good|job I am trying to do a good job. Я стараюсь хорошо выполнять свою работу. Hvis jeg ikke gjør jobben min, blir det mer å gjøre for de andre i butikken. Если|я|не|сделаю|работу|мою|будет|это|больше|для|делать|для|другими|другими|в|магазине If|I|not|do|job|my|will be|it|more|to|do|for|the|other|in|the store If I don't do my job, there will be more to do for the others in the store. Если я не выполню свою работу, другим в магазине придется делать больше.

Har du noen gode råd til andre som vil ut i jobb? Имеешь|ты|какие-то|хорошие|советы|для|других|кто|хочет|на|в|работу Have|you|any|good|advice|for|others|who|want|out|into|work Do you have any good advice for others who want to get a job? У тебя есть хорошие советы для других, кто хочет устроиться на работу?

Du må være nysgjerrig, men samtidig tålmodig og bygge stein på stein. Ты|должен|быть|любопытным|но|одновременно|терпеливым|и|строить|камень|по|камень You|must|be|curious|but|at the same time|patient|and|build|stone|on|stone You have to be curious, but at the same time patient and build stone by stone. Ты должен быть любопытным, но в то же время терпеливым и строить шаг за шагом.

Bygge stein på stein? Строить|камень|на|камень Build|stone|on|stone Build stone by stone? Строить шаг за шагом?

Hva mener du med det? Что|имеешь в виду|ты|под|это What|do you mean|you|by|that What do you mean by that? Что ты имеешь в виду?

Det tar tid å lære seg et nytt språk, men det er samtidig nøkkelen til et bedre liv. Это|занимает|время|чтобы|учить|себя|одно|новое|язык|но|это|является|одновременно|ключом|к|лучшему|лучшей|жизни It|takes|time|to|learn|oneself|a|new|language|but|it|is|simultaneously|the key|to|a|better|life It takes time to learn a new language, but it is also the key to a better life. На изучение нового языка уходит время, но это одновременно ключ к лучшей жизни. Jeg har gått på norskkurs, og jeg har prøvd å lære meg språket på mange ulike måter. Я|имею|ходил|на|курсе норвежского языка|и||имею|пытался|(частица инфинитива)|учить|себя|язык|(предлог)|много|различных|способов I|have|attended|on|Norwegian course|and|I|have|tried|to|learn|myself|the language|in|many|different|ways I have taken Norwegian courses, and I have tried to learn the language in many different ways. Я ходил на курсы норвежского языка и пытался учить язык разными способами. Du er nødt til å pugge ord. Ты|есть|вынужден|к|инфинитивная частица|заучивать|слова You|are|obliged|to|to|memorize|words You have to memorize words. Тебе нужно запоминать слова. Skriv dem ned, på mobilen, på kjøleskapsdøra – ja, overalt! Напиши|их|вниз|на|мобильном телефоне|на|двери холодильника|да|повсюду Write|them|down|on|the mobile|on|the refrigerator door|yes|everywhere Write them down, on your phone, on the fridge door – yes, everywhere! Запишите их, на мобильном, на двери холодильника – да, повсюду! Dessuten er jeg nysgjerrig og liker å snakke med folk. Кроме того|есть|я|любопытный|и|нравится|(частица инфинитива)|говорить|с|людьми Moreover|am|I|curious|and|like|to|talk|with|people Moreover, I am curious and like to talk to people. Кроме того, я любопытен и люблю общаться с людьми. Jeg snakker selvfølgelig med folk i butikken. Я|говорю|конечно|с|людьми|в|магазине I|talk|of course|with|people|in|the store Of course, I talk to people in the store. Я, конечно, разговариваю с людьми в магазине. Men jeg prøver også å snakke med foreldre og ansatte i barnehagen og med naboene. Но|я|пытаюсь|тоже|(инфинитивная частица)|говорить|с|родителями|и|сотрудниками|в|детском саду|и|с|соседями But|I|try|also|to|talk|with|parents|and|staff|in|the kindergarten|and|with|the neighbors But I also try to talk to parents and staff at the kindergarten and with the neighbors. Но я также стараюсь говорить с родителями и сотрудниками детского сада и с соседями.

Du prøver, sier du? Ты|пытаешься|говоришь|ты You|try|say|you You are trying, you say? Ты пытаешься, говоришь?

Ja, det er ikke alltid så lett, for nordmenn er litt reserverte. Да|это|есть|не|всегда|так|легко|потому что|норвежцы|являются|немного|сдержанными Yes|it|is|not|always|so|easy|because|Norwegians|are|a little|reserved Yes, it's not always easy, because Norwegians are a bit reserved. Да, это не всегда легко, потому что норвежцы немного сдержанные. Men jeg gir ikke opp. Но|я|дам|не|сдаться But|I|give|not|up But I won't give up. Но я не сдаюсь. Nå har jeg meldt meg inn i et sangkor. Теперь|имеет|я|зарегистрировался|себя|в|в|один|хор Now|have|I|registered|myself|into|in|a|choir Now I have joined a choir. Теперь я записался в хор. Der treffer jeg andre mennesker og snakker og synger norsk. Там|встречаю|я|других|людей|и|говорю|и|пою|норвежский There|I meet|I|other|people|and|speak|and|sing|Norwegian There I meet other people and talk and sing in Norwegian. Там я встречаю других людей и говорю и пою по-норвежски. Det er morsomt. Это|есть|смешно It|is|funny It's fun. Это весело.

Savner du Irak? Скучаешь|ты|Ирак Do you miss|you|Iraq Do you miss Iraq? Скучаешь по Ираку?

Selvfølgelig. Конечно Of course Of course. Конечно. Jeg savner familien, vennene, lufta, varmen, og jeg drømmer om å reise tilbake en dag. Я|скучаю по|семье|друзьям|воздуху|теплу|и|я|мечтаю|о|(частица инфинитива)|путешествовать|обратно|один|день I|miss|family|friends|air|warmth|and|I|dream|of|to|travel|back|one|day I miss the family, the friends, the air, the warmth, and I dream of traveling back one day. Я скучаю по семье, друзьям, воздуху, теплу, и я мечтаю вернуться однажды. Vi får se. Мы|увидим|видеть We|will|see We'll see. Посмотрим. Situasjonen kan forandre seg. Ситуация|может|измениться|она The situation|can|change|itself The situation can change. Ситуация может измениться.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 en:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=43 err=0.00%) cwt(all=399 err=0.50%)