×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Norwegian On The Web, 4.4 På politistasjonen

4.4 På politistasjonen

Peter skal til politiet. Han må fylle ut et skjema og vise fram pass og andre papirer. Peter ser på kartet over Trondheim. Politistasjonen ligger på Brattøra, ved siden av jernbanestasjonen. Han kjører dit og parkerer.

Peter: Jeg er utlending og skal bo her i over tre måneder. Derfor vil jeg gjerne søke om oppholdstillatelse.

Ekspeditør: Hvor kommer du fra?

P: Jeg kommer fra Tyskland.

E: Hva skal du gjøre i Norge?

P: Jeg skal studere. Her er et brev fra NTNU. Det er en bekreftelse på studieplassen.

E: Takk! Har du med deg pass og kort om helseforsikring?

P: Ja visst! Vær så god!

E: Tyskland er et EØS-land. Derfor må du bare registrere deg. Da får du et registreringsbevis.

P: Hva gjør jeg for å registrere meg?

E: Du må fylle ut dette skjemaet og legge ved to like bilder. Du kan ta bilder i fotoautomaten der borte.

Peter står i kø for å ta bilder. En annen student sitter ved siden av ham. Hun forteller at hun heter Olga. Hun har russisk pass og må betale over 1000 kroner i gebyr for å få oppholdstillatelse. Noen andre studenter er fra EØS-land. De må ikke betale.

Peter bestemmer seg for å spise middag på restaurant i dag. Kanskje han skal invitere Olga til å bli med?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4.4 På politistasjonen В|полицейском участке |au poste de police |police station 4.4 Auf der Polizeistation 4.4 Στο αστυνομικό τμήμα 4.4 At the police station 4.4 En la comisaría 4.4 Au commissariat 4.4 경찰서에서 4.4 Op het politiebureau 4.4 Na komisariacie policji 4.4 Na delegacia 4.4 Na policajnej stanici 4.4 Polis karakolunda 4.4 У відділку поліції 4.4 В полицейском участке

Peter skal til politiet. Питер|должен|в|полицию |||la police Peter|is going|to|the police Peter geht zur Polizei. Peter is going to the police. Peter doit se rendre à la police. Peter está indo para a polícia. Петер идет в полицию. Han må fylle ut et skjema og vise fram pass og andre papirer. Он|должен|заполнить|полностью|одно|форма|и|показать|вперед|паспорт|и|другие|документы |||||formulaire|||||||papiers ||fill out|out||form||show|show|passport||other|documents Er muss ein Formular ausfüllen und seinen Reisepass und andere Papiere vorzeigen. He must fill out a form and present passports and other papers. Il doit remplir un formulaire et présenter son passeport et d'autres documents. Musi wypełnić formularz i pokazać paszport i inne dokumenty. Ele deve preencher um formulário e mostrar passaportes e outros papéis. Musí vyplniť formulár a ukázať pas a ďalšie doklady. Ему нужно заполнить форму и показать паспорт и другие документы. Peter ser på kartet over Trondheim. Питер|смотрит|на|карте|над|Тронхейм Peter|||the map|of|Trondheim Peter schaut auf die Karte von Trondheim. Peter looks at the map of Trondheim. Peter regarde la carte de Trondheim. Peter patrzy na mapę Trondheim. Peter olha para o mapa de Trondheim. Петер смотрит на карту Тронхейма. Politistasjonen ligger på Brattøra, ved siden av jernbanestasjonen. Полицейский участок|находится|на|Браттура|рядом|с|железнодорожной|станцией |||Brattøra||||la gare ferroviaire The police station|is located|at|Brattøra|next to|next to||railway station |||Brattøra|||| Die Polizeistation befindet sich in Brattøra, neben dem Bahnhof. The police station is located on Brattøra, next to the railway station. Le poste de police est situé à Brattøra, à côté de la gare. Komisariat policji znajduje się w Brattøra, obok dworca kolejowego. A delegacia está localizada em Brattøra, ao lado da estação ferroviária. Полицейский участок находится на Браттёре, рядом с железнодорожным вокзалом. Han kjører dit og parkerer. Он|едет|туда|и|паркует ||là|| He||there|"and"| Er fährt dorthin und parkt. He drives there and parks. Il conduit là-bas et se gare. Jeździ tam i parkuje. Ele dirige até lá e estaciona. Он едет туда и паркуется.

Peter: Jeg er utlending og skal bo her i over tre måneder. Питер|Я|есть|иностранец|и|буду|жить|здесь|в|более чем|три|месяца |||étranger||||||||mois Peter|I am||foreigner|||live||||three|months |||||||||||miesiące Peter: Ich bin Ausländer und werde über drei Monate hier leben. Peter: I am a foreigner and will be living here for over three months. Peter : Je suis étranger et je vais vivre ici pendant plus de trois mois. Piotr: Jestem obcokrajowcem i będę tu mieszkał przez ponad trzy miesiące. Peter: Eu sou estrangeiro e ficarei aqui por mais de três meses. Петер: Я иностранец и собираюсь жить здесь больше трех месяцев. Derfor vil jeg gjerne søke om oppholdstillatelse. Поэтому|буду|я|с удовольствием|подать|на|разрешение на жительство ||||||titre de séjour Therefore|would like to|||apply for||residence permit Daher möchte ich eine Aufenthaltserlaubnis beantragen. Therefore, I would like to apply for a residence permit. C'est pourquoi j'aimerais demander un permis de séjour. W związku z tym chciałbym ubiegać się o zezwolenie na pobyt. Portanto, eu gostaria de solicitar uma autorização de residência. Поэтому я хотел бы подать заявление на получение разрешения на проживание.

Ekspeditør: Hvor kommer du fra? Экспедитор|Где|приходишь|ты|из Clerk||are|| Sachbearbeiter: Woher kommen Sie? Clerk: Where are you from? Agent d'immigration : D'où viens-tu ? Urzędnik: Skąd jesteś? Кассир: Откуда вы?

P: Jeg kommer fra Tyskland. |Я|приезжаю|из|Германия I|||| P: Ich komme aus Deutschland. P: I come from Germany. Moi : Je viens d'Allemagne. P: Pochodzę z Niemiec. П: Я из Германии.

E: Hva skal du gjøre i Norge? |Что|будешь|ты|делать|в|Норвегии E||||do|| E: Was wirst du in Norwegen machen? E: What are you going to do in Norway? E: Que vas-tu faire en Norvège? E: O que fazer na Noruega? E: Что ты будешь делать в Норвегии?

P: Jeg skal studere. |Я|буду|учиться P: Ich werde lernen. P: I am going to study. P: Je vais étudier. P: Я буду учиться. Her er et brev fra NTNU. Здесь|есть|одно|письмо|от|НТНУ |||lettre|| |||letter||Norwegian University of Science |||||NTNU Hier ist ein Brief von NTNU. Here is a letter from NTNU. Voici une lettre de l'NTNU. Aqui está uma carta da NTNU. Вот письмо от НТНУ. Det er en bekreftelse på studieplassen. Это|есть|одно|подтверждение|на|учебное место |||confirmation||place à l'université |||Confirmation||study place |||||місце навчання It is a confirmation of the place of study. C'est une confirmation de la place d'étude. Jest to potwierdzenie miejsca studiowania. Há uma confirmação no local do estudo. 这是对学习地点的确认。 Это подтверждение места в учебном заведении.

E: Takk! |Спасибо E: Thanks! E: Merci! E: Спасибо! Har du med deg pass og kort om helseforsikring? Имеешь|ты|с|собой|паспорт|и|карта|о|медицинской страховке ||||||||assurance santé ||||passport||card|about|health insurance card ||||||||ubezpieczenie zdrowotne Do you have a passport and card with you about health insurance? Avez-vous votre passeport et votre carte d'assurance maladie ? Czy masz przy sobie paszport i kartę ubezpieczenia zdrowotnego? Você tem passaporte e cartão de seguro de saúde? 您有护照和健康保险卡吗? У тебя есть паспорт и карта медицинской страховки?

P: Ja visst! |Да|конечно |Yes|Of course! P: Yes, of course! P: Bien sûr! P: Sim, claro! П: Конечно! Vær så god! Будь|так|добрым You're welcome! ¡Eres bienvenido! Je vous en prie! De nada! Пожалуйста!

E: Tyskland er et EØS-land. |Германия|является|одно|| ||||EEE| ||is||EEA| E: Germany is an EEA country. E: L'Allemagne est un pays de l'EEE. E: Niemcy są krajem EOG. Е: Германия - это страна ЕЭП. Derfor må du bare registrere deg. Поэтому|должен|ты|просто|зарегистрироваться|себя c'est pourquoi||||t'inscrire| ||||sign up| Therefore, you just have to register. C'est pourquoi vous devez simplement vous inscrire. Dlatego wystarczy się zarejestrować. Поэтому тебе просто нужно зарегистрироваться. Da får du et registreringsbevis. Тогда|получишь|ты|одно|свидетельство о регистрации ||||certificat d'immatriculation Then|get|||registration certificate ||||certificado de registro Then you will receive a registration certificate. Alors vous recevrez un certificat d'immatriculation. Otrzymasz wówczas dowód rejestracyjny. Тогда вы получите свидетельство о регистрации.

P: Hva gjør jeg for å registrere meg? |Что|делать|я|чтобы|инфинитивная частица|зарегистрироваться|меня ||||||register| P: What do I do to register? P: ¿Qué hago para registrarme? Q : Que dois-je faire pour m'inscrire ? P: Co mam zrobić, żeby się zarejestrować? П: Что мне делать, чтобы зарегистрироваться?

E: Du må fylle ut dette skjemaet og legge ved to like bilder. |Ты|должен|заполнить|это|это|форма|и|приложить|к|два|одинаковых|фотографии |||||this form|form||attach|attach||identical|photos ||||||formulário|||||| E: You must fill out this form and attach two identical pictures. R : Vous devez remplir ce formulaire et joindre deux photos identiques. E:您必须填写此表格并附上两张相同的照片。 E: Вам нужно заполнить эту форму и приложить две одинаковые фотографии. Du kan ta bilder i fotoautomaten der borte. Ты|можешь|делать|фотографии|в|фотобудке|там|вдалеке |||||cabine photo|| |||pictures||photo booth|over there|over there |||||fotomat|| You can take pictures in the photo booth over there. Vous pouvez prendre des photos dans la cabine photo là-bas. Można tam robić zdjęcia w fotomaszynie. Вы можете сделать фотографии в фотобудке вон там.

Peter står i kø for å ta bilder. Питер|стоит|в|очереди|чтобы|(частица инфинитива)|сделать|фотографии Peter|||line||||pictures |||kolejce|||| |||fila|||| Peter is in line to take pictures. Peter fait la queue pour prendre des photos. Петер стоит в очереди, чтобы сделать фотографии. En annen student sitter ved siden av ham. Один|другой|студент|сидит|рядом|с|ним|им |another||sits|by|next to||him |інший|||||| Another student is sitting next to him. Un autre étudiant est assis à côté de lui. Obok niego siedzi inny uczeń. Другой студент сидит рядом с ним. Hun forteller at hun heter Olga. Она|говорит|что|она|зовут|Ольга |dit||||Elle s'appelle Olga. |tells||||She is called |||||Olga She says her name is Olga. Elle raconte qu'elle s'appelle Olga. Она говорит, что ее зовут Ольга. Hun har russisk pass og må betale over 1000 kroner i gebyr for å få oppholdstillatelse. Она|имеет|российский|паспорт|и|должна|заплатить|более|крон|в|сбор|за|чтобы|получить|разрешение на жительство ||||||||||frais||||titre de séjour ||Russian|passport|||||||fee||||residence permit ||||||||||taxa|||| ||rosyjskie|||||||||||| She has a Russian passport and must pay more than 1000 kroner in fees to get a residence permit. Elle a un passeport russe et doit payer plus de 1000 couronnes de frais pour obtenir un permis de séjour. 她持有俄罗斯护照,必须支付 1,000 多挪威克朗的费用才能获得居留许可。 У нее российский паспорт, и ей нужно заплатить более 1000 крон за получение разрешения на проживание. Noen andre studenter er fra EØS-land. Некоторые|другие|студенты|есть|из|| |other||||EEA|countries Some other students are from EEA countries. Certains autres étudiants viennent de pays de l'EEE. Niektórzy pozostali studenci pochodzą z krajów EOG. Некоторые другие студенты из стран ЕЭЗ. De må ikke betale. Они|должны|не|платить |must|| They do not have to pay. Ils n'ont pas à payer. Nie muszą płacić. Им не нужно платить.

Peter bestemmer seg for å spise middag på restaurant i dag. Питер|решает|себя|чтобы|инфинитивная частица|поесть|ужин|в|ресторане|в|сегодня |decides|||||dinner||restaurant|| Peter decides to have dinner at a restaurant today. Peter décide de dîner au restaurant aujourd'hui. Peter postanawia dzisiaj zjeść kolację w restauracji. Петер решает поужинать в ресторане сегодня. Kanskje han skal invitere Olga til å bli med? Может|он|должен|пригласить|Ольга|чтобы|(частица инфинитива)|стать|с собой |||inviter||||| |||invite||||join|along Maybe he should invite Olga to join? Peut-être devrait-il inviter Olga à se joindre? Może powinien zaprosić Olgę, żeby do niego dołączyła? Может быть, он пригласит Ольгу присоединиться?

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.42 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=39 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=221 err=5.43%)