×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 70 – Norge under første verdenskrig

70 – Norge under første verdenskrig

Heihei! I dag skal vi snakke om litt norsk historie, nemlig Norge under første verdenskrig. Før vi gjør det vil jeg bare kjapt nevne Patreon.1. Der kan dere støtter podkasten. Jeg setter veldig pris på alle som har valgt å gjøre det. Tusen takk. Ellers finner dere teksten til episoden på nettstedet. La oss begynne.

Første verdenskrig var en verdensomspennende storkrig som varte fra 1914 til 1918. Første verdenskrig var sannsynligvis den verste krigen som Europa noen gang hadde opplevd. Unge menn blei hensynsløst skutt ned av maskingevær, gassa til døde og bomba. De måtte bo i gjørmehull i flere år. I tillegg var krigen en katastrofe for landene som deltok. Krigen satte stort press på økonomien til de krigførende landene. Det var svært dyrt å drive moderne krigføring. Moderne krig koster mye penger og krever store ressurser. Flere stater overlevde ikke krigen. Tsarregimet i Russland, som hadde vart i 400 år, overlevde ikke krigen. Første verdenskrig førte til et kommunistisk kupp i Russland og så til den russiske revolusjonen. Østerrike-Ungarn blei splitta opp i nye stater. Keiserriket i Tyskland falt sammen. Frankrike og Storbritannia mista en hel generasjon med unge gutter.

Første verdenskrig var et skille i europeisk historie. Krigen var så grusom at det førte til en krise i europeisk kultur. Den meningsløse drepingen, hvorfor? Det førte til at nye politiske systemer i fascisme og kommunisme senere skulle få makten i flere europeiske land. Men der første verdenskrig blir beskrevet som «The Great War» på engelsk, så er den langt mindre kjent i Norge. Norge var nøytral under første verdenskrig. Første verdenskrig hadde ikke samme effekt på Norge som den hadde på de krigførende europeiske landene som Frankrike, Tyskland, Russland og Storbritannia. I historiefaget på norske skoler så får andre verdenskrig mye mer oppmerksomhet enn første. Første verdenskrig var nok ikke like viktig for Norge som den var for mange andre land.

Likevel har jeg valgt å lage en episode om nettopp Norge og første verdenskrig. Grunnen til det er at selv om Norge var nøytral er det mye spennende knytta til Norges rolle i krigen. Vi var kanskje nøytrale, men var vi egentlig det? Norge har ofte blitt beskrevet som «den nøytrale allierte». I tillegg var det mange nordmenn som mista livet under første verdenskrig, selv om landet var nøytralt. Mange nordmenn blei drept under første verdenskrig. Krigen hadde også stor økonomisk påvirkning på Norge, spesielt etterpå. Etter første verdenskrig gikk Norge igjennom noen av de verste økonomiske krisene landet noensinne hadde opplevd. Så jeg vil argumentere for at første verdenskrig langt ifra var en parentes i norsk historie. Krigen var faktisk veldig viktig i å forme landet fra en semi-industrialisert stat inn i det moderne industrisamfunnet.

Norge var nøytral under første verdenskrig. Dette var en del av Norges nøytralitetspolitikk. Det var flere andre småstater som også satset på en slik nøytralitetspolitikk. Kanskje det blei ansett for å være det tryggeste for slike småstater? De andre skandinaviske landene var også nøytrale under første verdenskrig. Likevel var det ikke bare lett å være en nøytral stat under første verdenskrig. Krigen påvirket hele Europa og store deler av verden. Dette krevde ofte at Norge måtte balansere sin politikk mellom de krigførende maktene og deres krav, samtidig som de hadde egne forpliktelser som en nøytral stat. Begge de krigførende sidene, ententemaktene som Frankrike og Storbritannia, og sentralmaktene, som Tyskland, presset norsk politikk for å få økonomiske fordeler. Dette var ikke lett å balansere for en liten stat som Norge.

Norge var nøytral under krigen, men de blei fortsatt tvungne til å innføre rasjoneringer, valutakontroll og maksimalpriser for å unngå økonomisk kaos. Grunnen til det var at det var store forsyningsvansker på grunn av krigen. Krigen førte til at det var mangel på veldig mange varer, og det var også vanskeligere å frakte dem rundt. Handel blei mye vanskeligere under krigen. Dermed måtte også Norge innføre flere økonomiske restriksjoner for å sikre at alle fikk nok.

Men selv om Norge var nøytrale, har de ofte blitt kalt for en «nøytral alliert». Hva er grunnen til det? Vel, Norge sympatiserte mer vestover mot Storbritannia og Frankrike enn mot sentralmaktene og Tyskland. I tillegg var Storbritannia den viktigste handelspartneren til Norge i denne perioden. Norge hadde altså økonomiske insentiver for å favorisere Storbritannia i krigen. En annen grunn til at Norge gikk mer mot Storbritannia var den store britiske flåten. Den britiske flåten var den største og mektigste i verden i denne perioden. For at norske skip skulle være trygge og kunne handle, var det derfor viktig å holde seg nære Storbritannia. Norsk skipsfart var avhengige av Storbritannia. Det var likevel mange intellektuelle i Norge som hadde nære bånd til Tyskland. De helte kanskje mer mot Tyskland i krigen. Men for de aller fleste i Norge var det ikke noe sterkt engasjement om hvem som vant krigen. For de aller fleste var det ikke så viktig hvem som vant krigen, men kanskje bare at den skulle ta slutt.

Norge prøvde å handle med de krigførende landene. Som sagt tidligere var spesielt handelen med Storbritannia viktig for Norge. Storbritannia var Norges største handelspartner. Likevel var ikke dette bare lett under krigen. Nordsjøen var en krigssone der tyske og britiske skip kjempet mot hverandre. Tyske ubåter senka for eksempel britiske skip, mens britiske skip blokkerte handelen til Tyskland. Dette var ikke lett for norske skip og sjømenn, og grunnen til at mange nordmenn mista livet under krigen var nettopp denne handelen. Norske skip blei spesielt senka av tyske ubåter og miner. I 1916 bestemte Tyskland seg for å senke elleve skip utenfor kysten av Norge etter at Norge hadde inngått en fiskeavtale med Storbritannia det samme året. Dette skapte stor sinne i Norge, og mange i Norge var sinte på Tyskland for at de senka norske skip.

Men i 1917 skjedde det noe som skulle endre mye. Da innførte Tyskland uinnskrenka ubåtkrig ovenfor alle skip i området. Dette var for å hindre handel med Storbritannia slik at britene ikke skulle få tak i mat og andre helt sentrale ressurser for å overleve. Slik ville de tvinge Storbritannia ut av krigen. Dette var krise for norske skip og norsk skipsfart. Før hadde Tyskland prøvd å ikke senke nøytrale skip, men bare fokusert på Frankrikes og Storbritannias skip. I 1917 endra dette seg. Nå skulle tyske ubåter senke alle skip i området. Bare i april 1917 blei 68 norske skip senka av tyske ubåter. Ca. 2000 nordmenn blei drept under denne handelen.

Ubåtkrigen til Tyskland i 1917 førte til at prisene på mange varer økte enormt. Det var så risikofullt å frakte varer over Nordsjøen at forsikringer blei kjempedyre. Det blei veldig dyrt å frakte varer over Nordsjøen ettersom mange av skipene blei senket. Likevel var ikke dette dårlige nyheter for alle. Noen nordmenn tjente seg svært rike på å spekulere i denne handelen. De spekulerte i om skip kom til å synke og i ulike handelsvarer. Dette gjorde at mange kunne tjene mye penger. Det gjorde også at mange tapte veldig mye penger. I Norge var dette kontroversielt ettersom mange mente at folk tjente seg rike på at norske sjømenn risikerte livet sitt. I tillegg var det kontroversielt å se at noen tjente seg veldig rike, mens flesteparten i Norge hadde mye mindre og var fattigere.

Selv om det var vanskelig å føre en nøytralitetspolitikk for Norge, klarte landet å unngå å bli dratt inn i krigen. Hovedgrunnen til dette var nok at ingen av partene i krigen var interesserte i å dra inn Norge i krigen. Begge sidene så norsk nøytralitet som best. Militæret i Norge var svakt, så å få Norge som alliert ville ikke føre til noe særlig militær gevinst. Men Norge er et langt land med vanskelig geografi. Det gjorde at det ville kreve en del militære styrker for å holde kontroll på landet. Ingen av partene ønska dette. Likevel ønska ingen av partene at Norge skulle gå over til den andre. Storbritannia tjente på norsk handel, mens Tyskland tjente på det norske sjøterritoriet som kunne være en trygg kanal ut til Atlanterhavet. Begge ønska også å importere norske råvarer som kunne være viktige i krigen.

Dersom en av partene hadde ønska å dra inn Norge i krigen, så hadde ikke landet klart å holde seg nøytrale. Dette så man i andre verdenskrig. I andre verdenskrig prøvde Norge igjen å holde seg nøytrale. Men dette var ikke mulig den gangen. Begge parter prøvde å presse Norge inn i krigen, og Tyskland okkuperte til slutt landet. Norsk nøytralitetspolitikk hvilte altså på stormaktene. Dette førte derfor også til at Norge gikk bort fra nøytralitetspolitikken etter andre verdenskrig.

Første verdenskrig hadde store effekter på norsk politikk og økonomi. Etter krigen ønska man å gå tilbake til slik det var før krigen, men det var ikke mulig. Norge blei ramma av flere økonomiske kriser, noen av de verste landet hadde sett noensinne. Arbeidsledigheten var svært høy til tider. Valutaen gikk veldig mye opp og ned med store økonomiske konsekvenser. Mange i Norge fikk det verre etter første verdenskrig. Det førte også til at det blei flere kassekonflikter i det norske samfunnet, spesielt i industristrøk. Likevel var ikke mellomkrigstida, altså tida mellom første og andre verdenskrig, totalt sett en krise for Norge. Det var også en periode for videre industrialisering og modernisering i Norge. Økonomien vokste altså totalt sett i perioden, men det skjedde i perioder med sterke nedganger og økonomiske kriser. I tillegg klarte Norge å unngå de verste klassekampene, og demokratiet overlevde mellomkrigstida i Norge, noe det ikke gjorde i mange andre europeiske land.

Første verdenskrig var altså langt ifra ubetydelig i Norge. Det var en krig som hadde store konsekvenser for Norge, spesielt i mellomkrigsårene. Første verdenskrig var en krig som påvirka hele Europa, de krigførende landene så vell som de nøytrale. Det var et skille i europeisk historie og spilte en sentral rolle i mellomkrigstida inn mot andre verdenskrig.

Det var alt for denne episoden. Jeg håper dere har lært litt om Norge sin rolle i første verdenskrig. Dersom dere har noen spørsmål eller tilbakemeldinger må dere gjerne kontakte meg via mail. Mailadressa finner dere i deskripsjonen. Ellers håper jeg dere har en strålende dag videre. Ha det bra!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

70 – Norge under første verdenskrig Норвегия|во время|первой|мировой войны Norvège|pendant|première|guerre mondiale Norway|during|first|world war 70 – Norwegen während des Ersten Weltkriegs 70 – Noruega durante la Primera Guerra Mundial 70 – Noorwegen tijdens de Eerste Wereldoorlog 70 – Norwegia w czasie I wojny światowej 70 – Noruega durante a Primeira Guerra Mundial 70 – Норвегія під час Першої світової війни 70 – Норвегия во время Первой мировой войны 70 – La Norvège pendant la Première Guerre mondiale 70 – Norway during World War I

Heihei! Хейхей Heihei Hi Привет! Salut ! Hello! I dag skal vi snakke om litt norsk historie, nemlig Norge under første verdenskrig. Я|день|будем|мы|говорить|о|немного|норвежской|истории|а именно|Норвегия|во время|первой|мировой войны Nous|jour|allons|nous|parler|de|un peu|norvégienne|histoire|à savoir|Norvège|pendant|première|guerre mondiale Today|day|will|we|talk|about|a little|Norwegian|history|namely|Norway|during|first|world war |||||||||ou seja|||| Сегодня мы поговорим о немного норвежской истории, а именно о Норвегии во время Первой мировой войны. Aujourd'hui, nous allons parler d'un peu d'histoire norvégienne, à savoir la Norvège pendant la Première Guerre mondiale. Today we will talk about a bit of Norwegian history, namely Norway during World War I. Før vi gjør det vil jeg bare kjapt nevne Patreon.1. Прежде|мы|сделаем|это|хочу|я|только|быстро|упомянуть|Патреон Avant|nous|faisons|cela|veux|je|juste|rapidement|mentionner|Patreon Before|we|do|it|will|I|just|quickly|mention|Patreon |||||||rapidamente|| Прежде чем мы это сделаем, я просто быстро упомяну Patreon.1. Avant de faire cela, je voudrais juste mentionner rapidement Patreon.1. Before we do that, I just want to quickly mention Patreon.1. Der kan dere støtter podkasten. Там|можете|вы|поддержать|подкаст Là|pouvez|vous|soutenir|le podcast There|can|you|support|the podcast |||apoiar| Там вы можете поддержать подкаст. Vous pouvez soutenir le podcast. There you can support the podcast. Jeg setter veldig pris på alle som har valgt å gjøre det. Я|ставлю|очень|ценю|на|всех|кто|имеет|выбрал|чтобы|сделать|это Je|mets|très|prix|à|tous|qui|ont|choisi|de|faire|cela I|set|very|appreciation|on|everyone|who|has|chosen|to|do|it Я очень ценю всех, кто решил это сделать. J'apprécie beaucoup tous ceux qui ont choisi de le faire. I really appreciate everyone who has chosen to do so. Tusen takk. Тысяча|спасибо mille|merci Thousand|thanks Большое спасибо. Un grand merci. Thank you very much. Ellers finner dere teksten til episoden på nettstedet. В противном случае|найдете|вы|текст|к|эпизоду|на|сайте Sinon|trouverez|vous|le texte|de l'|épisode|sur|le site web Otherwise|will find|you (plural)|the text|of|the episode|on|the website В противном случае вы можете найти текст эпизода на сайте. Sinon, vous trouverez le texte de l'épisode sur le site. Otherwise, you can find the text of the episode on the website. La oss begynne. Давай|нам|начнем (article défini féminin)|nous|commencer Let|us|begin Давайте начнем. Commençons. Let us begin.

Første verdenskrig var en verdensomspennende storkrig som varte fra 1914 til 1918. Первая|мировая война|была|одна|всемирная|крупная война|которая|длилась|с|до Première|guerre mondiale|était|une|mondiale|grande guerre|qui|dura|de|à First|world war|was|a|global|large war|that|lasted|from|to ||||mundial||||| Первая мировая война была всемирной крупной войной, которая длилась с 1914 по 1918 год. La Première Guerre mondiale était une guerre mondiale majeure qui a duré de 1914 à 1918. World War I was a global major war that lasted from 1914 to 1918. Første verdenskrig var sannsynligvis den verste krigen som Europa noen gang hadde opplevd. Первая|мировая война|была|вероятно|самая|худшая|война|которая|Европа|когда-либо|раз|имела|пережила Première|guerre mondiale|était|probablement|la|pire|guerre|que|l'Europe|jamais|fois|avait|vécue First|world war|was|probably|the|worst|war|that|Europe|ever|time|had|experienced |||provavelmente||||||||| Первая мировая война, вероятно, была самой ужасной войной, которую когда-либо испытывала Европа. La Première Guerre mondiale était probablement la pire guerre que l'Europe ait jamais connue. World War I was probably the worst war that Europe had ever experienced. Unge menn blei hensynsløst skutt ned av maskingevær, gassa til døde og bomba. Молодые|мужчины|были|безжалостно|застрелены|вниз|из|пулемет|отравлены|до|смерти|и|бомбой Jeunes|hommes|furent|sans pitié|abattus|au sol|par|mitrailleuse|gazés|à|mortellement|et|bombardés Young|men|were|ruthlessly|shot|down|by|machine gun|gassed|to|death|and|bombed |||sem consideração||||metralhadora|gassa|||| Молодые мужчины безжалостно расстреливались пулеметами, газом убивались и бомбились. De jeunes hommes ont été abattus sans pitié par des mitrailleuses, gazés à mort et bombardés. Young men were ruthlessly shot down by machine guns, gassed to death, and bombed. De måtte bo i gjørmehull i flere år. Они|должны были|жить|в|грязевой яме|в|несколько|лет Ils|devaient|vivre|dans|trou de boue|pendant|plusieurs|années They|had to|live|in|mud hole|for|several|years ||||buracos de lama||| Им пришлось жить в грязевых ямах в течение нескольких лет. Ils ont dû vivre dans des trous de boue pendant plusieurs années. They had to live in mud holes for several years. I tillegg var krigen en katastrofe for landene som deltok. Я|дополнение|была|война|одна|катастрофа|для|страны|которые|участвовали Je|addition|était|la guerre|une|catastrophe|pour|les pays|qui|ont participé In|addition|was|the war|a|catastrophe|for|the countries|that|participated |além disso|||||||| Кроме того, война стала катастрофой для стран, участвовавших в ней. De plus, la guerre a été une catastrophe pour les pays qui y ont participé. In addition, the war was a disaster for the countries involved. Krigen satte stort press på økonomien til de krigførende landene. Война|оказала|большое|давление|на|экономику|стран|участвующих в|войне|страны La guerre|a mis|fort|pression|sur|l'économie|des|belligérants|en guerre|pays The war|put|great|pressure|on|the economy|of|the|warring|countries ||||||||beligerantes| Война оказала огромное давление на экономику воюющих стран. La guerre a exercé une forte pression sur l'économie des pays belligérants. The war put great pressure on the economies of the warring countries. Det var svært dyrt å drive moderne krigføring. Это|было|очень|дорого|(инфинитивная частица)|вести|современную|войну Cela|était|très|cher|de|mener|moderne|guerre It|was|very|expensive|to|conduct|modern|warfare Ведение современной войны было очень дорого. Il était très coûteux de mener une guerre moderne. It was very expensive to conduct modern warfare. Moderne krig koster mye penger og krever store ressurser. Современная|война|стоит|много|денег|и|требует|большие|ресурсы Moderne|guerre|coûte|beaucoup|d'argent|et|exige|grandes|ressources Modern|war|costs|a lot of|money|and|requires|large|resources ||||||exige|| Современная война стоит много денег и требует больших ресурсов. La guerre moderne coûte beaucoup d'argent et nécessite de grandes ressources. Modern warfare costs a lot of money and requires large resources. Flere stater overlevde ikke krigen. Многие|государства|выжили|не|войну Plusieurs|États|ont survécu|pas|la guerre Several|states|survived|not|the war Несколько государств не пережили войну. Plusieurs États n'ont pas survécu à la guerre. Several states did not survive the war. Tsarregimet i Russland, som hadde vart i 400 år, overlevde ikke krigen. Царский режим|в|России|который|существовал|продолжался|в|лет|выжил|не|войну le régime tsariste|en|Russie|qui|avait|duré|pendant|ans|a survécu|pas|la guerre The Tsar regime|in|Russia|which|had|lasted|for|years|survived|not|the war o regime do czar|||||||||| Царский режим в России, который просуществовал 400 лет, не пережил войну. Le régime tsariste en Russie, qui avait duré 400 ans, n'a pas survécu à la guerre. The Tsarist regime in Russia, which had lasted for 400 years, did not survive the war. Første verdenskrig førte til et kommunistisk kupp i Russland og så til den russiske revolusjonen. Первая|мировая война|привела|к|коммунистическому||перевороту|в|России|и|затем|к|русской|революции|революции Première|guerre mondiale|a conduit|à|un|communiste|coup|en|Russie|et|ensuite|à|la|russe|révolution First|world war|led|to|a|communist|coup|in|Russia|and|then|to|the|Russian|revolution ||||||golpe|||||||| Первая мировая война привела к коммунистическому перевороту в России, а затем к русской революции. La Première Guerre mondiale a conduit à un coup d'État communiste en Russie et ensuite à la révolution russe. World War I led to a communist coup in Russia and then to the Russian Revolution. Østerrike-Ungarn blei splitta opp i nye stater. ||был|разделен|на|на|новые|государства ||a été|divisé|en|en|nouveaux|États ||was|split|apart|into|new|states |||dividida|||| Австро-Венгрия была разделена на новые государства. L'Autriche-Hongrie a été divisée en nouveaux États. Austria-Hungary was split into new states. Keiserriket i Tyskland falt sammen. Империя|в|Германии|распалась|вместе L'Empire|en|Allemagne|s'est effondré|ensemble The Empire|in|Germany|fell|apart Império|||| Германская империя распалась. L'Empire allemand s'est effondré. The German Empire collapsed. Frankrike og Storbritannia mista en hel generasjon med unge gutter. Франция|и|Великобритания|потеряла|целую|целую|генерацию|с|молодыми|мальчиками France|et|Royaume-Uni|a perdu|une|entière|génération|avec|jeunes|garçons France|and|Britain|lost|a|whole|generation|of|young|boys |||perdeu|||||| Франция и Великобритания потеряли целое поколение молодых мужчин. La France et la Grande-Bretagne ont perdu toute une génération de jeunes garçons. France and Great Britain lost a whole generation of young boys.

Første verdenskrig var et skille i europeisk historie. Первая|мировая война|была|одним|разделом|в|европейской|истории Première|guerre mondiale|était|un|rupture|dans|européenne|histoire First|world war|was|a|turning point|in|European|history ||||divisão||| Первая мировая война стала поворотным моментом в европейской истории. La Première Guerre mondiale a été un tournant dans l'histoire européenne. World War I was a turning point in European history. Krigen var så grusom at det førte til en krise i europeisk kultur. Война|была|так|ужасной|что|это|привело|к|одной|кризис|в|европейской|культуре La guerre|était|si|horrible|que|cela|a conduit|à|une|crise|dans|européenne|culture The war|was|so|cruel|that|it|led|to|a|crisis|in|European|culture |||grande||||||||| Война была настолько жестокой, что это привело к кризису в европейской культуре. La guerre était si horrible qu'elle a conduit à une crise de la culture européenne. The war was so brutal that it led to a crisis in European culture. Den meningsløse drepingen, hvorfor? Эта|бессмысленная|убийство|почему La|sans sens|tuerie|pourquoi The|meaningless|killing|why |sem sentido|morte| Бессмысленное убийство, почему? Le meurtre insensé, pourquoi ? The senseless killing, why? Det førte til at nye politiske systemer i fascisme og kommunisme senere skulle få makten i flere europeiske land. Это|привело|к|тому что|новые|политические|системы|в|фашизме|и|коммунизме|позже|должны были|получить|власть|в|нескольких|европейских|странах Cela|a conduit|à|que|nouveaux|politiques|systèmes|en|fascisme|et|communisme|plus tard|devraient|obtenir|le pouvoir|dans|plusieurs|européens|pays It|led|to|that|new|political|systems|in|fascism|and|communism|later|would|gain|power|in|several|European|countries Это привело к тому, что новые политические системы фашизма и коммунизма позже получили власть в нескольких европейских странах. Cela a conduit à ce que de nouveaux systèmes politiques, le fascisme et le communisme, prennent le pouvoir dans plusieurs pays européens. It led to new political systems in fascism and communism later gaining power in several European countries. Men der første verdenskrig blir beskrevet som «The Great War» på engelsk, så er den langt mindre kjent i Norge. Но|там|первая|мировая война|становится|описана|как|Великая|Великая|Война|на|английском|так|является|она|гораздо|менее|известна|в|Норвегии Mais|la|première|guerre mondiale|est|décrite|comme|La|Grande|Guerre|en|anglais|alors|est|elle|beaucoup|moins|connue|en|Norvège But|there|first|world war|is|described|as|The|Great|War|in|English|so|is|it|far|less|known|in|Norway Но если Первая мировая война описывается как «Великая война» на английском, то в Норвегии она гораздо менее известна. Mais alors que la Première Guerre mondiale est décrite comme « La Grande Guerre » en anglais, elle est beaucoup moins connue en Norvège. But while World War I is described as "The Great War" in English, it is far less known in Norway. Norge var nøytral under første verdenskrig. Норвегия|была|нейтральной|во время|первой|мировой войны Norvège|était|neutre|pendant|première|guerre mondiale Norway|was|neutral|during|first|world war Норвегия была нейтральной во время Первой мировой войны. La Norvège était neutre pendant la Première Guerre mondiale. Norway was neutral during the First World War. Første verdenskrig hadde ikke samme effekt på Norge som den hadde på de krigførende europeiske landene som Frankrike, Tyskland, Russland og Storbritannia. Первая|мировая война|имела|не|такой же|эффект|на|Норвегию|как|она|имела|на|те|воюющие|европейские|страны|такие как|Франция|Германия|Россия|и|Великобритания Première|guerre mondiale|avait|pas|même|effet|sur|la Norvège|que|elle|avait|sur|les|belligérants|européens|pays|comme|la France|l'Allemagne|la Russie|et|le Royaume-Uni First|world war|had|not|same|effect|on|Norway|as|it|had|on|the|warring|European|countries|such as|France|Germany|Russia|and|Britain |||||||||||||beligerantes|||||||| Первая мировая война не оказала такого же влияния на Норвегию, как на воюющие европейские страны, такие как Франция, Германия, Россия и Великобритания. La Première Guerre mondiale n'a pas eu le même impact sur la Norvège que sur les pays européens belligérants comme la France, l'Allemagne, la Russie et le Royaume-Uni. The First World War did not have the same effect on Norway as it did on the warring European countries like France, Germany, Russia, and Great Britain. I historiefaget på norske skoler så får andre verdenskrig mye mer oppmerksomhet enn første. В|предмет истории|в|норвежских|школах|тогда|получает|вторая|мировая война|гораздо|больше|внимания|чем|первая Dans|la matière d'histoire|dans|norvégiennes|écoles|alors|reçoit|la deuxième|guerre mondiale|beaucoup|plus|d'attention|que|première In|the history subject|in|Norwegian|schools|then|receives|second|world war|much|more|attention|than|first |a disciplina de história||||||||||atenção|| В учебниках истории в норвежских школах Вторая мировая война получает гораздо больше внимания, чем Первая. Dans le cours d'histoire des écoles norvégiennes, la Seconde Guerre mondiale reçoit beaucoup plus d'attention que la première. In the subject of history in Norwegian schools, the Second World War receives much more attention than the first. Første verdenskrig var nok ikke like viktig for Norge som den var for mange andre land. Первая|мировая война|была|вероятно|не|так же|важна|для|Норвегии|как|она|была|для|многих|других|стран Première|guerre mondiale|était|probablement|pas|aussi|importante|pour|la Norvège|que|elle|était|pour|beaucoup|autres|pays First|world war|was|probably|not|as|important|for|Norway|as|it|was|for|many|other|countries Первая мировая война, вероятно, не была столь важна для Норвегии, как для многих других стран. La Première Guerre mondiale n'était probablement pas aussi importante pour la Norvège que pour de nombreux autres pays. The First World War was probably not as important for Norway as it was for many other countries.

Likevel har jeg valgt å lage en episode om nettopp Norge og første verdenskrig. Тем не менее|имеет|я|выбрал|инфинитивная частица|сделать|одну|эпизод|о|именно|Норвегия|и|первая|мировая война Pourtant|a|je|choisi|à|créer|un|épisode|sur|justement|Norvège|et|première|guerre mondiale Nevertheless|has|I|chosen|to|create|an|episode|about|precisely|Norway|and|first|world war ainda assim|||||||||justo|||| Тем не менее, я решил сделать эпизод именно о Норвегии и Первой мировой войне. Cependant, j'ai choisi de faire un épisode sur la Norvège et la Première Guerre mondiale. Still, I have chosen to create an episode about Norway and World War I. Grunnen til det er at selv om Norge var nøytral er det mye spennende knytta til Norges rolle i krigen. Причина|к|это|есть|что|даже|если|Норвегия|был|нейтральным|есть|это|много|интересного|связанного|с|Норвегии|роль|в|войне La raison|de|cela|est|que|même|si|la Norvège|était|neutre|il y a|cela|beaucoup|passionnant|lié|à|de la Norvège|rôle|dans|la guerre The reason|for|it|is|that|even|though|Norway|was|neutral|there is|it|much|exciting|tied|to|Norway’s|role|in|the war Причина в том, что, хотя Норвегия была нейтральной, связано много интересного с ролью Норвегии в войне. La raison en est que même si la Norvège était neutre, il y a beaucoup de choses passionnantes liées au rôle de la Norvège dans la guerre. The reason for this is that even though Norway was neutral, there is a lot of exciting information related to Norway's role in the war. Vi var kanskje nøytrale, men var vi egentlig det? Мы|были|возможно|нейтральными|но|были|мы|на самом деле|это Nous|étions|peut-être|neutres|mais|étions|nous|vraiment|cela We|were|maybe|neutral|but|were|we|really|it Мы, возможно, были нейтральными, но были ли мы на самом деле? Nous étions peut-être neutres, mais l'étions-nous vraiment ? We may have been neutral, but were we really? Norge har ofte blitt beskrevet som «den nøytrale allierte». Норвегия|имеет|часто|был|описан|как|тот|нейтральный|союзник Norvège|a|souvent|été|décrit|comme|le|neutre|allié Norway|has|often|been|described|as|the|neutral|ally Норвегия часто описывается как «нейтральный союзник». La Norvège a souvent été décrite comme « l'allié neutre ». Norway has often been described as "the neutral ally." I tillegg var det mange nordmenn som mista livet under første verdenskrig, selv om landet var nøytralt. Я|дополнительно|было|это|много|норвежцев|которые|потеряли|жизнь|во|первой|мировой войне|хотя|если|страна|было|нейтральным Je|addition|était|il y avait|beaucoup de|Norvégiens|qui|ont perdu|la vie|pendant|première|guerre mondiale|même|si|le pays|était|neutre In|addition|was|there|many|Norwegians|who|lost|life|during|first|world war|even|though|the country|was|neutral |além disso||||||perdeu||||||||| Кроме того, многие норвежцы погибли во время Первой мировой войны, хотя страна была нейтральной. De plus, de nombreux Norvégiens ont perdu la vie pendant la Première Guerre mondiale, même si le pays était neutre. In addition, many Norwegians lost their lives during World War I, even though the country was neutral. Mange nordmenn blei drept under første verdenskrig. Многие|норвежцы|были|убиты|во время|первой|мировой войны Beaucoup|Norvégiens|furent|tués|pendant|première|guerre mondiale Many|Norwegians|were|killed|during|first|world war |||mortos||| Многие норвежцы были убиты во время Первой мировой войны. Beaucoup de Norvégiens ont été tués pendant la Première Guerre mondiale. Many Norwegians were killed during World War I. Krigen hadde også stor økonomisk påvirkning på Norge, spesielt etterpå. Война|имела|также|большое|экономическое|влияние|на|Норвегию|особенно|после La guerre|avait|aussi|grande|économique|influence|sur|la Norvège|surtout|après The war|had|also|great|economic|impact|on|Norway|especially|afterwards Война также оказала значительное экономическое влияние на Норвегию, особенно после. La guerre a également eu un grand impact économique sur la Norvège, surtout par la suite. The war also had a significant economic impact on Norway, especially afterwards. Etter første verdenskrig gikk Norge igjennom noen av de verste økonomiske krisene landet noensinne hadde opplevd. После|первой|мировой войны|прошел|Норвегия|через|некоторые|из|самых|худших|экономических|кризисов|страна|когда-либо|имел|испытал Après|première|guerre mondiale|a traversé|la Norvège|à travers|quelques|des||pires|économiques|crises|le pays|jamais|avait|connu After|first|world war|went|Norway|through|some|of|the|worst|economic|crises|country|ever|had|experienced |||||||||||||nunca|| После Первой мировой войны Норвегия пережила одни из самых тяжелых экономических кризисов, которые страна когда-либо испытывала. Après la Première Guerre mondiale, la Norvège a traversé certaines des pires crises économiques que le pays ait jamais connues. After World War I, Norway went through some of the worst economic crises the country had ever experienced. Så jeg vil argumentere for at første verdenskrig langt ifra var en parentes i norsk historie. Так|я|буду|аргументировать|за|что|первая|мировая война|далеко|от|была|одна|скобка|в|норвежской|истории Alors|je|veux|argumenter|pour|que|première|guerre mondiale|de loin|de|était|une|parenthèse|dans|norvégienne|histoire So|I|will|argue|for|that|first|world war|far|from|was|a|parenthesis|in|Norwegian|history |||||||||longe de|||parêntese||| Так что я буду утверждать, что Первая мировая война далеко не была скобкой в норвежской истории. Je vais donc argumenter que la Première Guerre mondiale n'était en aucun cas une parenthèse dans l'histoire norvégienne. So I would argue that World War I was far from a parenthesis in Norwegian history. Krigen var faktisk veldig viktig i å forme landet fra en semi-industrialisert stat inn i det moderne industrisamfunnet. Война|была|на самом деле|очень|важной|в|к|формировании|страны|из|одного|||государства|в|в|это|современное|индустриальное общество La guerre|était|en fait|très|importante|à||façonner|le pays|d'une|||industrialisé|État|en||le|moderne|société industrielle The war|was|actually|very|important|in|to|shape|the country|from|a|||state|into||the|modern| |||||||||||semi|||||||sociedade industrial Война на самом деле была очень важной для формирования страны из полупромышленного государства в современное индустриальное общество. La guerre a en fait été très importante pour façonner le pays d'un État semi-industrialisé en une société industrielle moderne. The war was actually very important in shaping the country from a semi-industrialized state into the modern industrial society.

Norge var nøytral under første verdenskrig. Норвегия|была|нейтральной|во время|первой|мировой войны Norvège|était|neutre|pendant|première|guerre mondiale Norway|was|neutral|during|first|world war Норвегия была нейтральной во время Первой мировой войны. La Norvège était neutre pendant la Première Guerre mondiale. Norway was neutral during World War I. Dette var en del av Norges nøytralitetspolitikk. Это|было|частью|частью|норвежской|Норвегии|политики нейтралитета Cela|était|une|partie|de|la Norvège|politique de neutralité This|was|a|part|of|Norway’s|neutrality policy ||||||política de neutralidade Это было частью политики нейтралитета Норвегии. C'était une partie de la politique de neutralité de la Norvège. This was part of Norway's neutrality policy. Det var flere andre småstater som også satset på en slik nøytralitetspolitikk. Это|было|несколько|другие|маленькие государства|которые|также|ставили|на|такую|такую|политику нейтралитета Cela|était|plusieurs|autres|petits États|qui|aussi|ont mis|sur|une|telle|politique de neutralité It|was|several|other|small states|that|also|invested|in|a|such|neutrality policy ||||pequenos estados||||||tal tipo de| Существовало несколько других малых государств, которые также делали ставку на такую политику нейтралитета. Il y avait plusieurs autres petits États qui ont également misé sur une telle politique de neutralité. There were several other small states that also pursued such a neutrality policy. Kanskje det blei ansett for å være det tryggeste for slike småstater? Возможно|это|стало|расценено|для|инфинитивная частица|быть|это|самым безопасным|для|таких|малых государств Peut-être|cela|devint|considéré|comme|à|être|cela|le plus sûr|pour|de telles|petits États Maybe|it|was|considered|to|be|be|it|safest|for|such|small states ||||||||mais seguro||tais| Возможно, это считалось самым безопасным для таких малых государств? Peut-être que cela était considéré comme le plus sûr pour de tels petits États ? Perhaps it was considered the safest option for such small states? De andre skandinaviske landene var også nøytrale under første verdenskrig. Другие|скандинавские|страны|страны|были|также|нейтральными|во время|первой|мировой войны Les|autres|scandinaves|pays|étaient|aussi|neutres|pendant|première|guerre mondiale The|other|Scandinavian|countries|were|also|neutral|during|first|world war Другие скандинавские страны также были нейтральными во время Первой мировой войны. Les autres pays scandinaves étaient également neutres pendant la Première Guerre mondiale. The other Scandinavian countries were also neutral during World War I. Likevel var det ikke bare lett å være en nøytral stat under første verdenskrig. Тем не менее|была|это|не|только|легко|быть||нейтральной||государством|во время|первой|мировой войны Pourtant|était|cela|pas|seulement|facile|à|être|un|neutre|État|pendant|première|guerre mondiale Nevertheless|was|it|not|only|easy|to|be|a|neutral|state|during|first|world war mesmo assim||||||||||||| Тем не менее, быть нейтральным государством во время Первой мировой войны было не так уж и легко. Cependant, il n'était pas seulement facile d'être un État neutre pendant la Première Guerre mondiale. Nevertheless, it was not only easy to be a neutral state during World War I. Krigen påvirket hele Europa og store deler av verden. Война|повлияла|всю|Европу|и|большие|части|мира|мира La guerre|a affecté|toute|l'Europe|et|grandes|parties|du|monde The war|affected|all|Europe|and|large|parts|of|the world Война затронула всю Европу и большие части мира. La guerre a affecté toute l'Europe et de grandes parties du monde. The war affected all of Europe and large parts of the world. Dette krevde ofte at Norge måtte balansere sin politikk mellom de krigførende maktene og deres krav, samtidig som de hadde egne forpliktelser som en nøytral stat. Это|требовало|часто|чтобы|Норвегия|должен был|балансировать|свою|политику|между|они|воюющими|державами|и|их|требования|одновременно|как|они|имели|собственные|обязательства|как|нейтральная||государство Cela|exigeait|souvent|que|la Norvège|devait|équilibrer|sa|politique|entre|les|belligérants|puissances|et|leurs|exigences|en même temps|que|ils|avaient|propres|obligations|en tant que|un|neutre|État This|required|often|that|Norway|had to|balance|its|policy|between|the|warring|powers|and|their|demands|at the same time|as|they|had|own|obligations|as|a|neutral|state |||||||||||beligerantes||||exigências||||||obrigações|||| Это часто требовало от Норвегии балансировать свою политику между воюющими державами и их требованиями, одновременно выполняя свои собственные обязательства как нейтрального государства. Cela exigeait souvent que la Norvège doive équilibrer sa politique entre les puissances belligérantes et leurs exigences, tout en ayant ses propres obligations en tant qu'État neutre. This often required Norway to balance its politics between the warring powers and their demands, while also having its own obligations as a neutral state. Begge de krigførende sidene, ententemaktene som Frankrike og Storbritannia, og sentralmaktene, som Tyskland, presset norsk politikk for å få økonomiske fordeler. Оба|артикль|воюющие|стороны|страны Антанты|такие как|Франция|и|Великобритания|и|Центральные державы|такие как|Германия|давили|норвежскую|политику|для|инфинитивная частица|получить|экономические|преимущества Les deux|des|belligérants|côtés|les puissances de l'Entente|comme|la France|et|le Royaume-Uni|et|les puissances centrales|comme|l'Allemagne|ont exercé une pression|norvégienne|politique|pour|à|obtenir|économiques|avantages Both|the|warring|sides|Entente powers|such as|France|and|Great Britain||Central Powers|such as|Germany|pressured|Norwegian|politics|to|to|gain|economic|advantages ||||as potências da Entente||||||as potências centrais|||||||||| Обе воюющие стороны, державы Антанты, такие как Франция и Великобритания, и Центральные державы, такие как Германия, оказывали давление на норвежскую политику, чтобы получить экономические преимущества. Les deux camps belligérants, les puissances de l'Entente comme la France et la Grande-Bretagne, et les puissances centrales, comme l'Allemagne, ont exercé des pressions sur la politique norvégienne pour obtenir des avantages économiques. Both warring sides, the Entente powers like France and Great Britain, and the Central Powers, like Germany, pressured Norwegian politics for economic advantages. Dette var ikke lett å balansere for en liten stat som Norge. Это|было|не|легко|инфинитивная частица|балансировать|для|одного|маленького|государства|как|Норвегия Cela|était|pas|facile|à|équilibrer|pour|un|petit|État|comme|Norvège This|was|not|easy|to|balance|for|a|small|state|like|Norway Это было нелегко сбалансировать для маленького государства, такого как Норвегия. Ce n'était pas facile à équilibrer pour un petit État comme la Norvège. This was not easy to balance for a small state like Norway.

Norge var nøytral under krigen, men de blei fortsatt tvungne til å innføre rasjoneringer, valutakontroll og maksimalpriser for å unngå økonomisk kaos. Норвегия|была|нейтральной|во время|войны|но|они|стали|все еще|вынуждены|к||введению|нормирования|валютного контроля|и|максимальных цен|чтобы||избежать|экономического|хаоса Norvège|était|neutre|pendant|la guerre|mais|ils|devinrent|encore|forcés|à|de||des rationnements|||prix maximum|||éviter|économique|chaos Norway|was|neutral|during|the war|but|they|were|still|forced|to|avoid||||||||avoid|economic|chaos ||||||||ainda||||introduzir|racionamentos|controle de câmbio||preços máximos|||evitar|| Норвегия была нейтральной во время войны, но ей все же пришлось ввести rationing, валютный контроль и максимальные цены, чтобы избежать экономического хаоса. La Norvège était neutre pendant la guerre, mais elle a quand même été contrainte d'imposer des rationnements, un contrôle des changes et des prix maximums pour éviter le chaos économique. Norway was neutral during the war, but they were still forced to implement rationing, currency control, and price ceilings to avoid economic chaos. Grunnen til det var at det var store forsyningsvansker på grunn av krigen. Причина|к|это|была|что|это|было|большие|проблемы с поставками|из-за|войны|войны| La raison|à|cela|était|que|cela|était|grandes|difficultés d'approvisionnement|à|cause|de|la guerre The reason|for|it|was|that|it|was|large|supply difficulties|due to|war|| ||||||||dificuldades de abastecimento|||| Причиной этого были большие проблемы с поставками из-за войны. La raison en était qu'il y avait de grandes difficultés d'approvisionnement en raison de la guerre. The reason for this was that there were significant supply difficulties due to the war. Krigen førte til at det var mangel på veldig mange varer, og det var også vanskeligere å frakte dem rundt. Война|привела|к|тому|это|было|нехватка|на|очень|много|товаров|и|это|было|также|труднее|(частица)|перевозить|их|вокруг La guerre|a conduit|à|à|il|était|pénurie|de|très|beaucoup de|marchandises|et|il|était|aussi|plus difficile|de|transporter|elles|autour The war|led|to|that|it|was|shortage|of|very|many|goods|and|it|was|also|more difficult|to|transport|them|around |||||||||||||||||transportar|| Война привела к нехватке очень многих товаров, и их также стало труднее транспортировать. La guerre a entraîné une pénurie de nombreux biens, et il était également plus difficile de les transporter. The war led to a shortage of many goods, and it was also more difficult to transport them around. Handel blei mye vanskeligere under krigen. Торговля|стал|намного|сложнее|во время|войне Commerce|devint|beaucoup|plus difficile|pendant|la guerre Trade|became|much|more difficult|during|the war Торговля стала намного сложнее во время войны. Le commerce est devenu beaucoup plus difficile pendant la guerre. Trade became much more difficult during the war. Dermed måtte også Norge innføre flere økonomiske restriksjoner for å sikre at alle fikk nok. Таким образом|должен был|также|Норвегия|ввести|несколько|экономических|ограничений|чтобы|инфинитивная частица|обеспечить|что|все|получили|достаточно Ainsi|devait|aussi|la Norvège|imposer|plusieurs|économiques|restrictions|pour|à|garantir|que|tous|reçoivent|suffisamment Thus|had to|also|Norway|implement|more|economic|restrictions|to|ensure|secure|that|everyone|received|enough portanto||||implementar|||||||||| Таким образом, Норвегия также была вынуждена ввести несколько экономических ограничений, чтобы обеспечить всех достаточным количеством. Ainsi, la Norvège a également dû imposer plusieurs restrictions économiques pour s'assurer que tout le monde ait suffisamment. Thus, Norway also had to introduce several economic restrictions to ensure that everyone had enough.

Men selv om Norge var nøytrale, har de ofte blitt kalt for en «nøytral alliert». Но|даже|если|Норвегия|был|нейтральным|имеет|они|часто|стали|называться|за|одним|нейтральным|союзником Mais|même|si|la Norvège|était|neutre|a|ils|souvent|été|appelé|pour|un|neutre|allié But|even|though|Norway|was|neutral|has|they|often|been|called|for|a|neutral|ally Но, хотя Норвегия была нейтральной, её часто называли «нейтральным союзником». Mais même si la Norvège était neutre, elle a souvent été qualifiée de « partenaire neutre ». But even though Norway was neutral, it has often been called a "neutral ally." Hva er grunnen til det? Что|есть|причина|к|этому Qu'est-ce que|est|la raison|à|cela What|is|reason|for|that В чем причина этого? Quelle en est la raison ? What is the reason for that? Vel, Norge sympatiserte mer vestover mot Storbritannia og Frankrike enn mot sentralmaktene og Tyskland. Ну|Норвегия|симпатизировала|больше|на запад|против|Великобритания|и|Франция|чем|против|Центральным державам|и|Германия Eh bien|Norvège|sympathisait|plus|vers l'ouest|contre|Royaume-Uni|et|France|que|contre|puissances centrales|et|Allemagne Well|Norway|sympathized|more|westward|towards|Britain|and|France|than|towards|the Central Powers|and|Germany ||simpatizava||||||||||| Ну, Норвегия больше симпатизировала Западу, в частности, Великобритании и Франции, чем Центральным державам и Германии. Eh bien, la Norvège avait plus de sympathie pour l'Ouest, vers la Grande-Bretagne et la France, que pour les puissances centrales et l'Allemagne. Well, Norway sympathized more with the West towards Britain and France than with the Central Powers and Germany. I tillegg var Storbritannia den viktigste handelspartneren til Norge i denne perioden. Я|дополнение|была|Великобритания|самым|важным|торговым партнером|для|Норвегия|в|этот|период Je|addition|était|Royaume-Uni|le|plus important|partenaire commercial|de|Norvège|dans|cette|période In|addition|was|the United Kingdom|the|most important|trade partner|of|Norway|in|this|period |além disso|||||parceiro comercial||||| Кроме того, Великобритания была важнейшим торговым партнером Норвегии в этот период. De plus, le Royaume-Uni était le principal partenaire commercial de la Norvège pendant cette période. In addition, the United Kingdom was Norway's most important trading partner during this period. Norge hadde altså økonomiske insentiver for å favorisere Storbritannia i krigen. Норвегия|имела|следовательно|экономические|стимулы|для|инфинитивная частица|благоприятствовать|Великобритания|в|войне Norvège|avait|donc|économiques|incitations|pour|à|favoriser|Royaume-Uni|dans|la guerre Norway|had|therefore|economic|incentives|to||favor|Britain|in|the war Таким образом, у Норвегии были экономические стимулы, чтобы предпочитать Великобританию в войне. La Norvège avait donc des incitations économiques à favoriser le Royaume-Uni pendant la guerre. Norway therefore had economic incentives to favor the United Kingdom in the war. En annen grunn til at Norge gikk mer mot Storbritannia var den store britiske flåten. Один|другой|причина|к|что|Норвегия|пошла|больше|против|Великобритания|была|этот|большой|британский|флот Une|autre|raison|pour|que|la Norvège|s'est dirigé|plus|vers|la Grande-Bretagne|était|la|grande|britannique|flotte Another|other|reason|for|that|Norway|moved|more|towards|Britain|was|the|large|British|fleet ||||||||||||||marinha Еще одной причиной, по которой Норвегия больше склонялась к Великобритании, был большой британский флот. Une autre raison pour laquelle la Norvège s'est rapprochée du Royaume-Uni était la grande flotte britannique. Another reason why Norway leaned more towards the United Kingdom was the large British fleet. Den britiske flåten var den største og mektigste i verden i denne perioden. The|British|navy|was|the|largest|and|most powerful|in|world|in|this|period Le|britannique|flotte|était|la|plus grande|et|plus puissante|dans|le monde|dans|cette|période The|British|navy|was|the|largest|and|most powerful|in|world|in|this|period Британский флот был самым большим и мощным в мире в этот период. La flotte britannique était la plus grande et la plus puissante du monde à cette époque. The British fleet was the largest and most powerful in the world during this period. For at norske skip skulle være trygge og kunne handle, var det derfor viktig å holde seg nære Storbritannia. Чтобы|чтобы|норвежские|корабли|должны были|быть|безопасными|и|могли|торговать|было|это|поэтому|важно|чтобы|держаться|себя|близко к|Великобритании Pour|que|norvégien|navires|de devraient|être|en sécurité|et|pouvoir|commercer|était|il|donc|important|de|rester|eux-mêmes|près de|Grande-Bretagne For|that|Norwegian|ships|would|be|safe|and|could|trade|was|it|therefore|important|to|keep|themselves|close|Britain Для того чтобы норвежские корабли были безопасны и могли торговать, было важно держаться близко к Великобритании. Pour que les navires norvégiens soient en sécurité et puissent commercer, il était donc important de rester proche de la Grande-Bretagne. For Norwegian ships to be safe and able to trade, it was therefore important to stay close to Britain. Norsk skipsfart var avhengige av Storbritannia. Норвежский|судоходство|было|зависимо|| Norvégien|navigation|était|dépendante|de|Grande-Bretagne Norwegian|shipping|was|dependent|on|Britain |navegação marítima||dependentes|| Норвежское судоходство зависело от Великобритании. Le transport maritime norvégien dépendait de la Grande-Bretagne. Norwegian shipping was dependent on Britain. Det var likevel mange intellektuelle i Norge som hadde nære bånd til Tyskland. Это|было|все же|много|интеллектуалов|в|Норвегии|которые|имели|близкие|связи|с|Германией Cela|était|pourtant|beaucoup d'|intellectuels|en|Norvège|qui|avaient|étroites|liens|avec|l'Allemagne It|was|nevertheless|many|intellectuals|in|Norway|who|had|close|ties|to|Germany ||ainda assim|||||||||| Тем не менее, в Норвегии было много интеллектуалов, которые имели тесные связи с Германией. Cependant, il y avait de nombreux intellectuels en Norvège qui avaient des liens étroits avec l'Allemagne. However, there were many intellectuals in Norway who had close ties to Germany. De helte kanskje mer mot Tyskland i krigen. Они|сражались|возможно|больше|против|Германии|в|войне Ils|ont aidé|peut-être|plus|contre|l'Allemagne|dans|la guerre They|fought|perhaps|harder|against|Germany|in|the war |heróis|||||| Возможно, они больше склонялись к Германии в войне. Ils penchaient peut-être davantage vers l'Allemagne pendant la guerre. They may have leaned more towards Germany in the war. Men for de aller fleste i Norge var det ikke noe sterkt engasjement om hvem som vant krigen. Но|для|их|всех|большинство|в|Норвегии|было|это|не|никакое|сильное|вовлеченность|о|кто|кто|выиграл|войну Mais|pour|des|tous|la plupart|en|Norvège|était|cela|pas|un|fort|engagement|sur|qui|qui|a gagné|la guerre But|for|the|very|most|in|Norway|was|it|not|any|strong|engagement|about|who|that|won|the war ||||||||||||||||vencedor| Но для большинства людей в Норвегии не было сильного интереса к тому, кто выиграл войну. Mais pour la grande majorité en Norvège, il n'y avait pas un fort engagement sur qui a gagné la guerre. But for the vast majority in Norway, there was no strong engagement about who won the war. For de aller fleste var det ikke så viktig hvem som vant krigen, men kanskje bare at den skulle ta slutt. Для|самых|всех|большинства|было|это|не|так|важно|кто|кто|выиграл|войну|но|возможно|только|что|она|должна была|взять|конец Pour|des|tous|la plupart|était|cela|pas|si|important|qui|qui|a gagné|la guerre|mais|peut-être|seulement|que|elle|devait|prendre|fin For|the|very|most|was|it|not|so|important|who|that|won|the war|but|maybe|just|that|it|should|take|end |||||||||||vencesse||||||||| Для большинства не было так важно, кто выиграл войну, возможно, лишь то, чтобы она закончилась. Pour la grande majorité, il n'était pas si important de savoir qui a gagné la guerre, mais peut-être juste qu'elle devait prendre fin. For most, it was not so important who won the war, but perhaps just that it should come to an end.

Norge prøvde å handle med de krigførende landene. Норвегия|пыталась|(инфинитивная частица)|торговать|с|они|воюющими|странами Norvège|a essayé|de|commercer|avec|les|belligérants|pays Norway|tried|to|trade|with|the|warring|countries ||||||beligerantes| Норвегия пыталась торговать с воюющими странами. La Norvège a essayé de commercer avec les pays belligérants. Norway tried to trade with the warring countries. Som sagt tidligere var spesielt handelen med Storbritannia viktig for Norge. Как|сказано|ранее|был|особенно|торговля|с|Великобританией|важна|для|Норвегии Comme|dit|précédemment|était|particulièrement|le commerce|avec|le Royaume-Uni|important|pour|la Norvège As|said|earlier|was|especially|trade|with|Great Britain|important|for|Norway Как уже упоминалось, особенно важна была торговля с Великобританией для Норвегии. Comme mentionné précédemment, le commerce avec la Grande-Bretagne était particulièrement important pour la Norvège. As mentioned earlier, trade with Great Britain was especially important for Norway. Storbritannia var Norges største handelspartner. Великобритания|была|Норвегии|крупнейшим|торговым партнером Royaume-Uni|était|de la Norvège|plus grand|partenaire commercial the United Kingdom|was|Norway|largest|trading partner Великобритания была крупнейшим торговым партнером Норвегии. Le Royaume-Uni était le plus grand partenaire commercial de la Norvège. The United Kingdom was Norway's largest trading partner. Likevel var ikke dette bare lett under krigen. Тем не менее|был|не|это|только|легко|во время|войны Pourtant|était|pas|cela|seulement|facile|pendant|la guerre Nevertheless|was|not|this|just|easy|during|the war ainda assim||||||| Тем не менее, это было не так просто во время войны. Cependant, cela n'a pas été facile pendant la guerre. However, this was not easy during the war. Nordsjøen var en krigssone der tyske og britiske skip kjempet mot hverandre. Северное море|была|зоной|войны|где|немецкие|и|британские|корабли|сражались|против|друг друга mer du Nord|était|une|zone de guerre|où|allemands|et|britanniques|navires|se battaient|contre|eux-mêmes the North Sea|was|a|war zone|where|German|and|British|ships|fought|against|each other |||zona de guerra|||||||| Северное море было зоной войны, где немецкие и британские корабли сражались друг с другом. La mer du Nord était une zone de guerre où les navires allemands et britanniques s'affrontaient. The North Sea was a war zone where German and British ships fought against each other. Tyske ubåter senka for eksempel britiske skip, mens britiske skip blokkerte handelen til Tyskland. Немецкие|подводные лодки|потопили|например|пример|Британские|корабли|пока|||блокировали|торговлю|к|Германии Allemandes|sous-marins|ont coulé|par|exemple|britanniques|navires|tandis que|britanniques|navires|ont bloqué|le commerce|vers|l'Allemagne German|submarines|sank|for|example|British|ships|while|||blocked|trade|to|Germany |submarinos|||||||||bloqueavam||| Немецкие подводные лодки, например, потопили британские корабли, в то время как британские корабли блокировали торговлю с Германией. Les sous-marins allemands ont par exemple coulé des navires britanniques, tandis que les navires britanniques bloquaient le commerce vers l'Allemagne. German submarines sank British ships, while British ships blocked trade to Germany. Dette var ikke lett for norske skip og sjømenn, og grunnen til at mange nordmenn mista livet under krigen var nettopp denne handelen. Это|было|не|легко|для|норвежских|судов|и|моряков|и|причина|к|что|многие|норвежцы|потеряли|жизнь|во|войне|была|именно|этой|торговлей Cela|était|pas|facile|pour|norvégiens|navires|et|marins|et|la raison|à|que|beaucoup|norvégiens|ont perdu|la vie|pendant|la guerre|était|justement|ce|commerce This|was|not|easy|for|Norwegian|ships|and|sailors|and|reason|for|that|many|Norwegians|lost|lives|during|the war|was|precisely|this|trade ||||||||marinheiros|||||||perdeu||||||| Это было нелегко для норвежских кораблей и моряков, и причиной того, что многие норвежцы погибли во время войны, была именно эта торговля. Ce n'était pas facile pour les navires et les marins norvégiens, et la raison pour laquelle de nombreux Norvégiens ont perdu la vie pendant la guerre était justement ce commerce. This was not easy for Norwegian ships and sailors, and the reason many Norwegians lost their lives during the war was precisely this trade. Norske skip blei spesielt senka av tyske ubåter og miner. Норвежские|корабли|были|особенно|потоплены|немецкими|немецкими|подводными лодками|и|минами Norvégien|navires|furent|particulièrement|coulés|par|allemands|sous-marins|et|mines Norwegian|ships|were|especially|sunk|by|German|submarines|and|mines |||||||||minas Норвежские корабли особенно часто тонут от немецких подводных лодок и мин. Les navires norvégiens ont été particulièrement coulés par des sous-marins allemands et des mines. Norwegian ships were especially sunk by German submarines and mines. I 1916 bestemte Tyskland seg for å senke elleve skip utenfor kysten av Norge etter at Norge hadde inngått en fiskeavtale med Storbritannia det samme året. Я|решил|Германия|себя|для|инфинитивная частица|потопить|одиннадцать|кораблей|у|побережья|от|Норвегия|после|что|Норвегия|имел|заключил|один|рыболовный договор|с|Великобританией|это|тот же|год Je|décida|l'Allemagne|se|de|à|couler|onze|navires|au large de|la côte|de|la Norvège|après|que|la Norvège|avait|conclu|un|accord de pêche|avec|la Grande-Bretagne|cela|même|année I|decided|Germany|itself|to|infinitive marker|sink|eleven|ships|off|the coast|of|Norway|after|that|Norway|had|entered into|a|fishing agreement|with|Great Britain|it|same|year ||||||afundar|||||||||||iniciado||acordo de pesca||||| В 1916 году Германия решила потопить одиннадцать кораблей у побережья Норвегии после того, как Норвегия заключила рыболовное соглашение с Великобританией в том же году. En 1916, l'Allemagne a décidé de couler onze navires au large des côtes de la Norvège après que la Norvège ait conclu un accord de pêche avec la Grande-Bretagne la même année. In 1916, Germany decided to sink eleven ships off the coast of Norway after Norway had entered into a fishing agreement with Great Britain that same year. Dette skapte stor sinne i Norge, og mange i Norge var sinte på Tyskland for at de senka norske skip. Это|создало|большой|гнев|в|Норвегии|и|многие|в|Норвегии|были|сердиты|на|Германию|за то что|что|они|потопили|норвежские|корабли Cela|a créé|grande||en|Norvège|et|beaucoup|en|Norvège|étaient|en colère|contre|l'Allemagne|pour|le fait que|ils|ont coulé|norvégiens|navires This|created|great|anger|in|Norway|and|many|in|Norway|were|angry|at|Germany|for|that|they|sank|Norwegian|ships |||ira||||||||sinte|||||||| Это вызвало большой гнев в Норвегии, и многие в Норвегии были сердиты на Германию за то, что они потопили норвежские корабли. Cela a suscité une grande colère en Norvège, et beaucoup de Norvégiens étaient en colère contre l'Allemagne pour avoir coulé des navires norvégiens. This created great anger in Norway, and many in Norway were angry at Germany for sinking Norwegian ships.

Men i 1917 skjedde det noe som skulle endre mye. Но|в|произошло|это|что-то|что|должно было|изменить|многое Mais|en|se passa|cela|quelque chose|qui|devait|changer|beaucoup But|in|happened|it|something|that|would|change|much Но в 1917 году произошло нечто, что должно было изменить многое. Mais en 1917, quelque chose s'est produit qui allait tout changer. But in 1917, something happened that would change a lot. Da innførte Tyskland uinnskrenka ubåtkrig ovenfor alle skip i området. Когда|ввел|Германия|безоглядную|подводную войну|против|всех|судов|в|районе Quand|a introduit|l'Allemagne|sans restriction|guerre sous-marine|contre|tous|navires|dans|la zone When|introduced|Germany|unrestricted|submarine warfare|against|all|ships|in|the area |introduziu||ilimitada|guerra de submarinos|contra|||| Тогда Германия ввела неограниченную подводную войну против всех судов в этом районе. L'Allemagne a alors introduit la guerre sous-marine sans restrictions contre tous les navires dans la région. Then Germany introduced unrestricted submarine warfare against all ships in the area. Dette var for å hindre handel med Storbritannia slik at britene ikke skulle få tak i mat og andre helt sentrale ressurser for å overleve. Это|было|для|инфинитивная частица|предотвратить|торговлю|с|Великобританией|так|чтобы|британцы|не|должны были|получить|доступ|к|еде|и|другие|совершенно|центральные|ресурсы|для|инфинитивная частица|выжить Cela|était|pour|à|empêcher|commerce|avec|la Grande-Bretagne|de sorte que|que|les Britanniques|ne|devraient|obtenir|prise|en|nourriture|et|d'autres|complètement|centrales|ressources|pour|à|survivre This|was|to|infinitive marker|hinder|trade|with|Great Britain|so|that|the British|not|should|get|hold|on|food|and|other|completely|central|resources|for|to|survive ||||||||para que|||||||||||||||| Это было сделано для того, чтобы остановить торговлю с Великобританией, чтобы британцы не могли получить еду и другие жизненно важные ресурсы для выживания. C'était pour empêcher le commerce avec la Grande-Bretagne afin que les Britanniques ne puissent pas obtenir de nourriture et d'autres ressources essentielles pour survivre. This was to prevent trade with Great Britain so that the British would not be able to obtain food and other essential resources for survival. Slik ville de tvinge Storbritannia ut av krigen. Так|бы|они|заставить|Великобританию|из|войны|войны Ainsi|auraient|de|forcer|le Royaume-Uni|hors|de|la guerre This way|would|they|force|Britain|out|of|the war Таким образом, они хотели вынудить Великобританию выйти из войны. Ainsi, ils espéraient forcer la Grande-Bretagne à sortir de la guerre. In this way, they aimed to force Great Britain out of the war. Dette var krise for norske skip og norsk skipsfart. Это|было|кризис|для|норвежских|судов|и|норвежской|судоходства Cela|était|crise|pour|norvégien|navires|et|norvégien|navigation This|was|crisis|for|Norwegian|ships|and|Norwegian|shipping ||||||||navegação marítima Это была кризис для норвежских судов и норвежского судоходства. C'était une crise pour les navires norvégiens et la navigation norvégienne. This was a crisis for Norwegian ships and Norwegian shipping. Før hadde Tyskland prøvd å ikke senke nøytrale skip, men bare fokusert på Frankrikes og Storbritannias skip. Ранее|имел|Германия|пыталась|(инфинитивная частица)|не|потопить|нейтральные|корабли|но|только|сосредоточилась|на|Франции|и|Великобритании|корабли Avant|avait|l'Allemagne|essayé|de|ne|couler|neutres|navires|mais|seulement|concentré|sur|de la France|et|de la Grande-Bretagne|navires Before|had|Germany|tried|to|not|sink|neutral|ships|but|only|focused|on|France’s|and|Britain’s|ships Ранее Германия пыталась не тонуть нейтральные суда, а только сосредоточилась на судах Франции и Великобритании. Auparavant, l'Allemagne avait essayé de ne pas couler les navires neutres, mais s'était seulement concentrée sur les navires de France et de Grande-Bretagne. Previously, Germany had tried not to sink neutral ships, but only focused on the ships of France and Great Britain. I 1917 endra dette seg. Я|изменилось|это|себя en|a changé|cela|lui-même In|changed|this|itself В 1917 году это изменилось. En 1917, cela a changé. In 1917, this changed. Nå skulle tyske ubåter senke alle skip i området. Теперь|должны были|немецкие|подводные лодки|потопить|все|корабли|в|районе Maintenant|devaient|allemands|sous-marins|couler|tous|navires|dans|la zone Now|would|German|submarines|sink|all|ships|in|the area |||submarinos||||| Теперь немецкие подводные лодки должны были тонуть все суда в этом районе. Maintenant, les sous-marins allemands devaient couler tous les navires dans la zone. Now German submarines were to sink all ships in the area. Bare i april 1917 blei 68 norske skip senka av tyske ubåter. Только|в|апреле|были|норвежских|судов|потоплено|немецкими|немецкими|подводными лодками Seulement|en|avril|furent|norvégiens|navires|coulés|par|allemands|sous-marins Only|in|April|were|Norwegian|ships|sunk|by|German|submarines Только в апреле 1917 года 68 норвежских судов были потоплены немецкими подводными лодками. En avril 1917, 68 navires norvégiens ont été coulés par des sous-marins allemands. In April 1917 alone, 68 Norwegian ships were sunk by German submarines. Ca. около ça approx Приблизительно. Environ. Approx. 2000 nordmenn blei drept under denne handelen. норвежцев|были|убиты|во время|этой|торговле Norvégiens|furent|tués|pendant|ce|commerce Norwegians|were|killed|during|this|trade ||mortos||| 2000 норвежцев были убиты в ходе этой торговли. 2000 Norvégiens ont été tués pendant ce commerce. 2000 Norwegians were killed during this trade.

Ubåtkrigen til Tyskland i 1917 førte til at prisene på mange varer økte enormt. Подводная война|для|Германии|в|привела|к|тому|цены|на|многие|товары|увеличились|значительно la guerre sous-marine|de|l'Allemagne|en|a conduit|à|à ce que|les prix|de|nombreux|biens|ont augmenté|énormément The submarine war|for|Germany|in|led|to|that|prices|of|many|goods|increased|enormously Guerra dos Submarinos|||||||||||| Подводная война Германии в 1917 году привела к тому, что цены на многие товары резко возросли. La guerre sous-marine de l'Allemagne en 1917 a entraîné une augmentation énorme des prix de nombreux biens. Germany's submarine warfare in 1917 led to a massive increase in prices for many goods. Det var så risikofullt å frakte varer over Nordsjøen at forsikringer blei kjempedyre. Это|было|так|рискованно|(частица инфинитива)|перевозить|товары|через|Северное море|что|страховки|стали|очень дорогими Cela|était|si|risqué|de|transporter|marchandises|à travers|la mer du Nord|que|assurances|devinrent|très chères It|was|so|risky|to|transport|goods|across|the North Sea|that|insurances|became|very expensive |||arriscado||transportar|||||seguros||caríssimas Перевозка товаров через Северное море была настолько рискованной, что страховки стали очень дорогими. Il était si risqué de transporter des marchandises à travers la mer du Nord que les assurances devenaient extrêmement chères. It was so risky to transport goods across the North Sea that insurance became extremely expensive. Det blei veldig dyrt å frakte varer over Nordsjøen ettersom mange av skipene blei senket. Это|стало|очень|дорого|для|перевозки|товаров|через|Северное море|поскольку|многие|из|корабли|были|потоплены Cela|devint|très|cher|de|transporter|marchandises|à travers|la mer du Nord|puisque|beaucoup|des|navires|furent|coulés It|became|very|expensive|to|transport|goods|over|the North Sea|since|many|of|the ships|were|sunk |||||transportar|||||||||soterrados Перевозка товаров через Северное море стала очень дорогой, так как многие корабли были потоплены. Il est devenu très coûteux de transporter des marchandises à travers la mer du Nord car de nombreux navires ont été coulés. It became very costly to transport goods across the North Sea as many of the ships were sunk. Likevel var ikke dette dårlige nyheter for alle. Тем не менее|было|не|это|плохие|новости|для|всех Pourtant|était|pas|cette|mauvaises|nouvelles|pour|tout le monde Nevertheless|was|not|this|bad|news|for|everyone |||||notícias|| Тем не менее, это не были плохие новости для всех. Cependant, ce n'était pas de mauvaises nouvelles pour tout le monde. Nevertheless, this was not bad news for everyone. Noen nordmenn tjente seg svært rike på å spekulere i denne handelen. Некоторые|норвежцы|заработали|себе|очень|богатыми|на|(инфинитивная частица)|спекулировать|в|этой|сделке Certains|Norvégiens|ont gagné|eux-mêmes|très|riches|en|de|spéculer|dans|ce|commerce Some|Norwegians|earned|themselves|very|rich|by|to|speculate|in|this|trade ||||||||especular||| Некоторые норвежцы стали очень богатыми, спекулируя на этой торговле. Certains Norvégiens se sont enrichis en spéculant sur ce commerce. Some Norwegians became very rich by speculating in this trade. De spekulerte i om skip kom til å synke og i ulike handelsvarer. Они|размышляли|о|о|корабль|придет|к|(частица инфинитива)|утонуть|и|в|различные|товары Ils|spéculaient|sur|si|navire|viendrait|à||couler|et|sur|différentes|marchandises They|speculated|in|whether|ship|would|to||sink|and|in|various|commodities |especulavam|||||||||||mercadorias Они гадали, потонут ли корабли и о различных товарах. Ils se demandaient si les navires allaient couler et sur diverses marchandises. They speculated whether ships would sink and in various commodities. Dette gjorde at mange kunne tjene mye penger. Это|сделало|что|многие|могли|зарабатывать|много|денег Cela|a fait|que|beaucoup|pouvaient|gagner|beaucoup|d'argent This|made|that|many|could|earn|much|money |||||ganhar|| Это позволило многим заработать много денег. Cela a permis à beaucoup de gagner beaucoup d'argent. This allowed many to make a lot of money. Det gjorde også at mange tapte veldig mye penger. Это|сделало|также|что|многие|потеряли|очень|много|денег Cela|a fait|aussi|que|beaucoup de|ont perdu|très|beaucoup|argent It|caused|also|that|many|lost|very|much|money |||||perderam||| Это также привело к тому, что многие потеряли очень много денег. Cela a également fait en sorte que beaucoup ont perdu beaucoup d'argent. It also caused many to lose a lot of money. I Norge var dette kontroversielt ettersom mange mente at folk tjente seg rike på at norske sjømenn risikerte livet sitt. В|Норвегии|было|это|спорным|поскольку|многие|считали|что|люди|зарабатывали|себе|богатыми|на|что|норвежские|моряки|рисковали|жизнь|свою En|Norvège|était|cela|controversé|puisque|beaucoup|pensaient|que|les gens|gagnaient|eux-mêmes|riches|sur|que|norvégiens|marins|risquaient|la vie|leur In|Norway|was|this|controversial|since|many|believed|that|people|earned|themselves|rich|from|that|Norwegian|sailors|risked|life|their ||||||||||||||||marinheiros|riscar|| В Норвегии это было спорным, так как многие считали, что люди разбогатели на том, что норвежские моряки рисковали своей жизнью. En Norvège, cela était controversé car beaucoup pensaient que des gens s'enrichissaient alors que des marins norvégiens risquaient leur vie. In Norway, this was controversial as many believed that people became rich at the expense of Norwegian sailors risking their lives. I tillegg var det kontroversielt å se at noen tjente seg veldig rike, mens flesteparten i Norge hadde mye mindre og var fattigere. Я|дополнительно|было|это|спорно|инфинитивная частица|видеть|что|некоторые|зарабатывали|себе|очень|богатыми|в то время как|большинство|в|Норвегии|имели|гораздо|меньше|и|были|беднее Je|addition|était|il|controversé|de|voir|que|certains|gagnaient|eux-mêmes|très|riches|tandis que|la plupart|en|Norvège|avaient|beaucoup|moins|et|étaient|plus pauvres In|addition|was|it|controversial|to|see|that|some|earned|themselves|very|rich|while|the majority|in|Norway|had|much|less|and|were|poorer ||||||||||||||||||||||mais pobres Кроме того, было спорно видеть, как некоторые становились очень богатыми, в то время как большинство в Норвегии имели гораздо меньше и были беднее. De plus, il était controversé de voir que certains s'enrichissaient énormément, tandis que la plupart des gens en Norvège avaient beaucoup moins et étaient plus pauvres. In addition, it was controversial to see that some became very rich, while the majority in Norway had much less and were poorer.

Selv om det var vanskelig å føre en nøytralitetspolitikk for Norge, klarte landet å unngå å bli dratt inn i krigen. Хотя|бы|это|было|трудно|вести|проводить|одну|политику нейтралитета|для|Норвегии|смогло|страна|чтобы|избежать|быть|вовлеченной|втянутой|в|в|войну même|si|cela|était|difficile|à|mener|une|politique de neutralité|pour|la Norvège|réussit|le pays|à|éviter|à|être|entraîné|dans|dans|la guerre Even|though|it|was|difficult|to|pursue|a|neutrality policy|for|Norway|managed|the country|to|avoid|to|be|drawn|into|in|the war |||||||||||conseguiu||||||||| Хотя было трудно проводить политику нейтралитета для Норвегии, стране удалось избежать вовлечения в войну. Bien qu'il ait été difficile de mener une politique de neutralité pour la Norvège, le pays a réussi à éviter d'être entraîné dans la guerre. Even though it was difficult to maintain a neutrality policy for Norway, the country managed to avoid being drawn into the war. Hovedgrunnen til dette var nok at ingen av partene i krigen var interesserte i å dra inn Norge i krigen. Главная причина|к|этому|была|вероятно|что|никто|из|стороны|в|войне|были|заинтересованы|в|чтобы|втягивать|в|Норвегию|в|войне La principale raison|de|cela|était|probablement|que|personne|des|parties|dans|la guerre|étaient|intéressées|à||entraîner|dans|la Norvège|dans|la guerre The main reason|for|this|was|probably|that|no|of|the parties|in|the war|were|interested|in|to|draw|into|Norway|in|the war a principal razão|||||||||||||||levar|||| Главной причиной этого, вероятно, было то, что ни одна из сторон в войне не была заинтересована в том, чтобы втянуть Норвегию в конфликт. La principale raison à cela était probablement qu'aucune des parties en guerre n'était intéressée à entraîner la Norvège dans le conflit. The main reason for this was probably that neither side in the war was interested in involving Norway in the conflict. Begge sidene så norsk nøytralitet som best. Оба|стороны|видели|норвежский|нейтралитет|как|лучше Les deux|côtés|voyaient|norvégienne|neutralité|comme|le mieux Both|sides|saw|Norwegian|neutrality|as|best ||||neutralidade|| Обе стороны считали норвежский нейтралитет наилучшим. Les deux camps considéraient la neutralité norvégienne comme la meilleure option. Both sides saw Norwegian neutrality as the best option. Militæret i Norge var svakt, så å få Norge som alliert ville ikke føre til noe særlig militær gevinst. Вооруженные силы|в|Норвегия|были|слабы|так|чтобы|получить|Норвегия|как|союзник|бы|не|привести|к|никакой|значительной|военной|выгоде L'armée|en|Norvège|était|faible|donc|à|obtenir|Norvège|comme|allié|verrait|pas|mener|à|quelque chose|particulièrement|militaire|gain The military|in|Norway|was|weak|so|to|get|Norway|as|ally|would|not|lead|to|any|significant|military|gain ||||||||||||||||||ganho Военные силы Норвегии были слабы, поэтому получение Норвегии в качестве союзника не привело бы к значительной военной выгоде. L'armée en Norvège était faible, donc obtenir la Norvège comme alliée ne mènerait à aucun gain militaire significatif. The military in Norway was weak, so having Norway as an ally would not lead to any significant military gain. Men Norge er et langt land med vanskelig geografi. Но|Норвегия|есть|одно|длинное|страна|с|сложной|географией Mais|Norvège|est|un|long|pays|avec|difficile|géographie But|Norway|is|a|long|country|with|difficult|geography Но Норвегия - это длинная страна с трудной географией. Mais la Norvège est un pays long avec une géographie difficile. But Norway is a long country with difficult geography. Det gjorde at det ville kreve en del militære styrker for å holde kontroll på landet. Это|сделало|что|это|бы|потребовало|некоторое|количество|военных|сил|для|чтобы|удерживать|контроль|над|страной Cela|a fait|que|cela|devrait|exiger|un|certain nombre de|militaires|forces|pour|à|maintenir|le contrôle|sur|le pays It|meant|that|it|would|require|a|significant amount of|military|forces|to||maintain|control|over|the country |||||exigir|||||||||| Это означало, что для контроля над страной потребовалось бы значительное количество военных сил. Cela signifiait qu'il faudrait un certain nombre de forces militaires pour garder le contrôle du pays. This meant that it would require a considerable number of military forces to maintain control over the country. Ingen av partene ønska dette. Никто|из|стороны|желали|это Aucun|des|parties|souhaitait|cela None|of|the parties|wanted|this Никто из сторон этого не хотел. Aucune des parties ne souhaitait cela. Neither party wanted this. Likevel ønska ingen av partene at Norge skulle gå over til den andre. Тем не менее|желали|никто|из|стороны|чтобы|Норвегия|должен был|перейти|на|к|другой|стороне Pourtant|souhaitait|personne|des|parties|que|la Norvège|devrait|aller|vers|à|l'autre|autre Nevertheless|wished|no|of|parties|that|Norway|should|go|over|to|the|other Тем не менее, ни одна из сторон не хотела, чтобы Норвегия перешла на другую сторону. Pourtant, aucune des parties ne souhaitait que la Norvège passe à l'autre. Still, neither party wanted Norway to switch to the other. Storbritannia tjente på norsk handel, mens Tyskland tjente på det norske sjøterritoriet som kunne være en trygg kanal ut til Atlanterhavet. Великобритания|зарабатывала|на|норвежской|торговле|пока|Германия|зарабатывала|на|это|норвежском|морском территории|который|мог|быть|безопасным|безопасным|канал|наружу|к|Атлантическому океану Royaume-Uni|profitait|du|norvégien|commerce|tandis que|Allemagne|profitait|de|le|norvégien|territoire maritime|qui|pouvait|être|un|sûr|canal|vers|l'|Atlantique Britain|benefited|from|Norwegian|trade|while|Germany|benefited|from|the|Norwegian|maritime territory|which|could|be|a|safe|channel|out|to|the Atlantic Ocean |||||||||||território marítimo|||||||||Atlântico Великобритания извлекала выгоду из норвежской торговли, в то время как Германия получала выгоду от норвежских морских территорий, которые могли быть безопасным каналом к Атлантическому океану. La Grande-Bretagne profitait du commerce norvégien, tandis que l'Allemagne tirait profit du territoire maritime norvégien qui pouvait être un canal sûr vers l'Atlantique. Britain benefited from Norwegian trade, while Germany benefited from the Norwegian maritime territory that could serve as a safe channel to the Atlantic Ocean. Begge ønska også å importere norske råvarer som kunne være viktige i krigen. Оба|желали|также|инфинитивная частица|импортировать|норвежские|сырьевые товары|которые|могли|быть|важными|в|войне Les deux|souhaitaient|aussi|à|importer|norvégiennes|matières premières|qui|pouvaient|être|importantes|dans|la guerre Both|wished|also|to|import|Norwegian|raw materials|that|could|be|important|in|the war ||||||matérias-primas|||||| Обе стороны также хотели импортировать норвежские сырьевые материалы, которые могли быть важны в войне. Les deux souhaitaient également importer des matières premières norvégiennes qui pouvaient être importantes dans la guerre. Both also wanted to import Norwegian raw materials that could be important in the war.

Dersom en av partene hadde ønska å dra inn Norge i krigen, så hadde ikke landet klart å holde seg nøytrale. Если|один|из|сторон|бы|хотел|инфинитивная частица|втянуть|в|Норвегию|в|войне|тогда|бы|не|страна|смогла|инфинитивная частица|оставаться|себя|нейтральной Si|un|des|parties|avait|souhaité|à|entraîner|dans|la Norvège|dans|la guerre|alors|aurait|pas|le pays|réussi|à|rester|lui-même|neutre If|one|of|the parties|had|wished|to|draw|into|Norway|in|the war|then|had|not|the country|managed|to|remain|itself|neutral Если бы одна из сторон хотела втянуть Норвегию в войну, страна не смогла бы сохранить нейтралитет. Si l'une des parties avait souhaité entraîner la Norvège dans la guerre, le pays n'aurait pas pu rester neutre. If one of the parties had wanted to draw Norway into the war, the country would not have been able to remain neutral. Dette så man i andre verdenskrig. Это|видел|люди|в|второй|мировой войне Cela|a vu|on|dans|deuxième|guerre mondiale This|saw|one|in|second|world war Это было видно во Второй мировой войне. On a vu cela pendant la Seconde Guerre mondiale. This was seen in World War II. I andre verdenskrig prøvde Norge igjen å holde seg nøytrale. В|второй|мировой войне|пытался|Норвегия|снова|чтобы|сохранить|себя|нейтральными En|deuxième|guerre mondiale|a essayé|la Norvège|à nouveau|de|rester|lui-même|neutre In|second|world war|tried|Norway|again|to|keep|itself|neutral Во Второй мировой войне Норвегия снова пыталась оставаться нейтральной. Pendant la Seconde Guerre mondiale, la Norvège a de nouveau essayé de rester neutre. In World War II, Norway tried again to remain neutral. Men dette var ikke mulig den gangen. Но|это|было|не|возможно|тогда|раз Mais|cela|était|pas|possible|cette|fois But|this|was|not|possible|that|time Но это было невозможно в то время. Mais cela n'était pas possible à l'époque. But this was not possible at that time. Begge parter prøvde å presse Norge inn i krigen, og Tyskland okkuperte til slutt landet. Оба|стороны|пытались|(инфинитивная частица)|втянуть|Норвегия|в|в|войну|и|Германия|оккупировала|до|конца|страну Les deux|parties|ont essayé|de|forcer|la Norvège|dans|à|la guerre|et|l'Allemagne|a occupé|finalement|fin|le pays Both|parties|tried|to|pressure|Norway|into|in|the war|and|Germany|occupied|finally|end|the country Обе стороны пытались втянуть Норвегию в войну, и в конечном итоге Германия оккупировала страну. Les deux parties ont essayé de forcer la Norvège à entrer en guerre, et l'Allemagne a finalement occupé le pays. Both sides tried to pressure Norway into the war, and Germany eventually occupied the country. Norsk nøytralitetspolitikk hvilte altså på stormaktene. Норвегия|политика нейтралитета|основывалась|следовательно|на|великих державах Norvégien|politique de neutralité|reposait|donc|sur|les grandes puissances Norwegian|neutrality policy|rested|thus|on|the great powers ||havia de descansar|||grandes potências Норвежская политика нейтралитета, таким образом, основывалась на великих державах. La politique de neutralité norvégienne reposait donc sur les grandes puissances. Norwegian neutrality policy was thus based on the great powers. Dette førte derfor også til at Norge gikk bort fra nøytralitetspolitikken etter andre verdenskrig. Это|привело|поэтому|также|к|тому|Норвегия|ушел|прочь|от|политики нейтралитета|после|второй|мировой войны Cela|a conduit|donc|aussi|à|que|la Norvège|est allé|loin|de|la politique de neutralité|après|deuxième|guerre mondiale This|led|therefore|also|to|that|Norway|went|away|from|the neutrality policy|after|second|world war ||||||||bort||a política de neutralidade||| Это также привело к тому, что Норвегия отказалась от политики нейтралитета после Второй мировой войны. Cela a également conduit la Norvège à abandonner sa politique de neutralité après la Seconde Guerre mondiale. This also led to Norway abandoning its neutrality policy after World War II.

Første verdenskrig hadde store effekter på norsk politikk og økonomi. Первая|мировая война|имела|большие|последствия|на|норвежскую|политику|и|экономику Première|guerre mondiale|avait|grandes|effets|sur|norvégienne|politique|et|économie First|world war|had|large|effects|on|Norwegian|politics|and|economy Первая мировая война оказала значительное влияние на норвежскую политику и экономику. La Première Guerre mondiale a eu de grandes répercussions sur la politique et l'économie norvégiennes. World War I had significant effects on Norwegian politics and economy. Etter krigen ønska man å gå tilbake til slik det var før krigen, men det var ikke mulig. После|войны|желали|люди|инфинитивная частица|вернуться||к|так|это|было|до|войны|но|это|было|не|возможно Après|la guerre|souhaitait|on|à|revenir||à|tel|cela|était|avant|la guerre|mais|cela|était|pas|possible After|the war|wished|one|to|go|back|to|such|it|was|before|the war|but|it|was|not|possible ||||||||como||||||||| После войны хотелось вернуться к тому, как было до войны, но это было невозможно. Après la guerre, on souhaitait revenir à la situation d'avant la guerre, mais cela n'était pas possible. After the war, there was a desire to return to how things were before the war, but that was not possible. Norge blei ramma av flere økonomiske kriser, noen av de verste landet hadde sett noensinne. Норвегия|был|поражена|несколькими|несколькими|экономическими|кризисами|некоторые|из|самых|худших|страна|имела|видела|когда-либо Norvège|a été|frappé|par|plusieurs|économiques|crises|quelques|parmi|les|pires|le pays|avait|vu|jamais Norway|was|hit|by|several|economic|crises|some|of|the|worst|country|had|seen|ever ||ramada||||||||||||nunca Норвегия была поражена несколькими экономическими кризисами, некоторые из которых были худшими в истории страны. La Norvège a été frappée par plusieurs crises économiques, certaines des pires que le pays ait jamais connues. Norway was hit by several economic crises, some of the worst the country had ever seen. Arbeidsledigheten var svært høy til tider. Безработица|была|очень|высокая|в|периоды Le chômage|était|très|élevé|à|certains moments The unemployment|was|very|high|at|times o desemprego||||| Безработица временами была очень высокой. Le chômage était très élevé par moments. Unemployment was very high at times. Valutaen gikk veldig mye opp og ned med store økonomiske konsekvenser. Валюта|пошла|очень|много|вверх|и|вниз|с|большими|экономическими|последствиями La monnaie|est allée|très|beaucoup|en hausse|et|en baisse|avec|grandes|économiques|conséquences The currency|went|very|much|up|and|down|with|large|economic|consequences a moeda|||||||||| Валюта сильно колебалась, что имело серьезные экономические последствия. La monnaie a beaucoup fluctué avec de grandes conséquences économiques. The currency fluctuated a lot with significant economic consequences. Mange i Norge fikk det verre etter første verdenskrig. Многие|в|Норвегии|получили|это|хуже|после|первой|мировой войны Beaucoup|en|Norvège|a eu|cela|pire|après|première|guerre mondiale Many|in|Norway|got|it|worse|after|first|world war Многим в Норвегии стало хуже после Первой мировой войны. Beaucoup de gens en Norvège ont connu une détérioration de leur situation après la Première Guerre mondiale. Many in Norway fared worse after World War I. Det førte også til at det blei flere kassekonflikter i det norske samfunnet, spesielt i industristrøk. Это|привело|также|к|тому|это|стало|большее количество|конфликтов на кассе|в|это|норвежском|обществе|особенно|в|промышленных районах Cela|a conduit|aussi|à|que|cela|devint|plus de|conflits de caisse|dans|le|norvégien|société|surtout|dans|zones industrielles It|led|also|to|that|it|became|more|box conflicts|in|the|Norwegian|society|especially|in|industrial areas ||||||||conflitos de caixa|||||||áreas industriais Это также привело к увеличению числа конфликтов на кассах в норвежском обществе, особенно в промышленных районах. Cela a également conduit à un plus grand nombre de conflits de caisse dans la société norvégienne, en particulier dans les zones industrielles. This also led to more labor disputes in Norwegian society, especially in industrial areas. Likevel var ikke mellomkrigstida, altså tida mellom første og andre verdenskrig, totalt sett en krise for Norge. Тем не менее|была|не|межвоенный период|то есть|время|между|первой|и|второй|мировой войной|в целом|рассматривался|одна|кризис|для|Норвегии Pourtant|était|pas|la période entre les deux guerres mondiales|c'est-à-dire|le temps|entre|première|et|deuxième|guerre mondiale|au total|considéré|une|crise|pour|la Norvège Nevertheless|was|not|the interwar period|that is|the time|between|first|and|second|world war|overall|seen|a|crisis|for|Norway |||o período entre guerras||||||||||||| Тем не менее, межвоенный период, то есть время между Первой и Второй мировыми войнами, в целом не был кризисом для Норвегии. Cependant, la période entre les deux guerres, c'est-à-dire la période entre la Première et la Seconde Guerre mondiale, n'a pas été une crise totale pour la Norvège. Nevertheless, the interwar period, that is, the time between the First and Second World Wars, was not a crisis for Norway overall. Det var også en periode for videre industrialisering og modernisering i Norge. Это|было|также|один|период|для|дальнейшей|индустриализации|и|модернизации|в|Норвегии Cela|était|aussi|une|période|de|supplémentaire|industrialisation|et|modernisation|en|Norvège It|was|also|a|period|for|further|industrialization|and|modernization|in|Norway |||||||industrialização|||| Это также был период дальнейшей индустриализации и модернизации в Норвегии. C'était aussi une période de poursuite de l'industrialisation et de la modernisation en Norvège. It was also a period of further industrialization and modernization in Norway. Økonomien vokste altså totalt sett i perioden, men det skjedde i perioder med sterke nedganger og økonomiske kriser. Экономика|росла|следовательно|в целом|учитывая|в|период|но|это|происходило|в|периоды|с|сильными|падениями|и|экономическими|кризисами L'économie|a crû|donc|globalement|considéré|pendant|la période|mais|cela|s'est produit|dans|des périodes|avec|fortes|baisses|et|économiques|crises The economy|grew|thus|overall|seen|in|the period|but|it|happened|in|periods|with|strong|downturns|and|economic|crises ||||||||||||||quedas||| Экономика, таким образом, в целом росла в этот период, но это происходило в периоды сильных спадов и экономических кризисов. L'économie a donc globalement crû pendant cette période, mais cela s'est produit par phases avec de fortes baisses et des crises économiques. The economy grew overall during the period, but it occurred in phases of strong downturns and economic crises. I tillegg klarte Norge å unngå de verste klassekampene, og demokratiet overlevde mellomkrigstida i Norge, noe det ikke gjorde i mange andre europeiske land. Я|дополнительно|смог|Норвегия|(частица инфинитива)|избежать|(определённый артикль)|худшие|классовые конфликты|и|демократия|выжила|межвоенный период|в|Норвегии|что|это|не|сделало|в|многих|других|европейских|странах Je|addition|réussit|la Norvège|à|éviter|les|pires|luttes de classes|et|la démocratie|survécut|la période entre les deux guerres|en|Norvège|quelque chose|cela|ne|fit|dans|beaucoup|d'autres|européens|pays In|addition|managed|Norway|to|avoid|the|worst|class struggles|and|democracy|survived|interwar period|in|Norway|something|it|not|did|in|many|other|European|countries |além disso|conseguiu|||evitar|||lutas de classes||||||||||||||| Кроме того, Норвегия смогла избежать худших классовых конфликтов, и демократия пережила межвоенный период в Норвегии, чего не произошло во многих других европейских странах. De plus, la Norvège a réussi à éviter les pires luttes de classes, et la démocratie a survécu à l'entre-deux-guerres en Norvège, ce qui n'a pas été le cas dans de nombreux autres pays européens. In addition, Norway managed to avoid the worst class struggles, and democracy survived the interwar period in Norway, which it did not in many other European countries.

Første verdenskrig var altså langt ifra ubetydelig i Norge. Первая|мировая война|была|следовательно|далеко|от|незначительной|в|Норвегии Première|guerre mondiale|était|donc|loin|de|insignifiante|en|Norvège First|world war|was|therefore|far|from|insignificant|in|Norway ||||||insignificante|| Таким образом, Первая мировая война была далеко не незначительной для Норвегии. La Première Guerre mondiale n'était donc pas du tout insignifiante en Norvège. World War I was therefore far from insignificant in Norway. Det var en krig som hadde store konsekvenser for Norge, spesielt i mellomkrigsårene. Это|был|одна|война|которая|имела|большие|последствия|для|Норвегии|особенно|в|межвоенные годы Cela|était|une|guerre|qui|avait|grandes|conséquences|pour|la Norvège|surtout|dans|les années entre les deux guerres It|was|a|war|that|had|large|consequences|for|Norway|especially|in|the interwar years ||||||||||||entre guerras Это была война, которая имела большие последствия для Норвегии, особенно в межвоенные годы. C'était une guerre qui a eu de grandes conséquences pour la Norvège, en particulier pendant l'entre-deux-guerres. It was a war that had major consequences for Norway, especially in the interwar years. Første verdenskrig var en krig som påvirka hele Europa, de krigførende landene så vell som de nøytrale. Первая|мировая война|была|одна|война|которая|повлияла|на всю|Европу|все|воюющие|страны|так|хорошо|как|они|нейтральные Première|guerre mondiale|était|une|guerre|qui|a affecté|toute|Europe|les|belligérants|pays|aussi|bien|que|les|neutres First|world war|was|a|war|that|affected|all|Europe|the|warring|countries|as|well|as|the|neutral ||||||||||beligerantes|||bem||| Первая мировая война была войной, которая затронула всю Европу, как воюющие страны, так и нейтральные. La Première Guerre mondiale était une guerre qui a affecté toute l'Europe, tant les pays belligérants que les pays neutres. World War I was a war that affected all of Europe, both the warring countries and the neutral ones. Det var et skille i europeisk historie og spilte en sentral rolle i mellomkrigstida inn mot andre verdenskrig. Это|было|одно|разделение|в|европейской|истории|и|сыграло|центральную|центральную|роль|в|межвоенный период|в|преддверии|второй|мировой войны Cela|était|et|une séparation|dans|européenne|histoire|et|a joué|un|central|rôle|dans|l'entre-deux-guerres|en|vers|deuxième|guerre mondiale It|was|a|divide|in|European|history|and|played|a|central|role|in|interwar period|leading|up to|second|world war |||divisão|||||||||||||| Это был переломный момент в европейской истории и сыграл центральную роль в межвоенный период перед Второй мировой войной. C'était une rupture dans l'histoire européenne et a joué un rôle central dans l'entre-deux-guerres en direction de la Seconde Guerre mondiale. It was a turning point in European history and played a central role in the interwar period leading up to World War II.

Det var alt for denne episoden. Это|было|всё|для|этой|эпизоды Cela|était|tout|pour|cet|épisode It|was|all|for|this|episode Это всё на сегодня по этому эпизоду. C'était tout pour cet épisode. That was all for this episode. Jeg håper dere har lært litt om Norge sin rolle i første verdenskrig. Я|надеюсь|вы|имеете|научились|немного|о|Норвегия|его|роль|в|первой|мировой войне Je|espère|vous|avez|appris|un peu|sur|la Norvège|son|rôle|dans|première|guerre mondiale I|hope|you (plural)|have|learned|a little|about|Norway|its|role|in|first|world war Надеюсь, вы узнали немного о роли Норвегии в Первой мировой войне. J'espère que vous avez appris un peu sur le rôle de la Norvège dans la Première Guerre mondiale. I hope you have learned a bit about Norway's role in World War I. Dersom dere har noen spørsmål eller tilbakemeldinger må dere gjerne kontakte meg via mail. Если|вы|имеете|какие-либо|вопросы|или|отзывы|должны|вы|с удовольствием|связаться|со мной|по|электронной почте Si|vous|avez|quelques|questions|ou|commentaires|devez|vous||contacter|moi|par|e-mail If|you (plural)|have|any|questions|or|feedback|must|you (plural)||contact|me|via|email ||||||feedback|||à vontade|||| Если у вас есть какие-либо вопросы или отзывы, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте. Si vous avez des questions ou des retours, n'hésitez pas à me contacter par mail. If you have any questions or feedback, please feel free to contact me via email. Mailadressa finner dere i deskripsjonen. Адрес электронной почты|найдете|вы|в|описании L'adresse e-mail|vous trouverez|vous|dans|la description The email address|you will find|you|in|the description endereço de e-mail|||| Адрес электронной почты вы найдете в описании. Vous trouverez l'adresse e-mail dans la description. You can find the email address in the description. Ellers håper jeg dere har en strålende dag videre. В противном случае|надеюсь|я|вы|имеете|один|замечательный|день|дальше Sinon|j'espère|je|vous|avez|une|magnifique|journée|pour la suite Otherwise|hope|I|you (plural)|have|a|wonderful|day|further ||||||brilhante|| В остальном надеюсь, что у вас будет замечательный день. Sinon, j'espère que vous passez une excellente journée. Otherwise, I hope you have a wonderful day ahead. Ha det bra! Прощай|это|хорошо Au revoir|cela|bien Have|it|well До свидания! Au revoir! Goodbye!

SENT_CWT:AFkKFwvL=30.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.5 SENT_CWT:AFkKFwvL=30.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.26 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.79 ru:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=174 err=0.00%) translation(all=139 err=0.00%) cwt(all=1692 err=1.30%)