Fat Thursday - why all the donuts?
Fetter|Donnerstag|warum|||die Donuts
Tłusty czwartek|Tłusty Czwartek|What for|all||pączki
||||el|
Der fette Donnerstag - warum die vielen Donuts?
Fat Thursday - why all the donuts?
Jueves gordo: ¿por qué tantos donuts?
Jeudi gras - pourquoi tous ces beignets ?
Giovedì grasso - perché tutte le ciambelle?
Quinta-feira gorda - porquê tantos donuts?
Жирный четверг - почему все пончики?
Жирний четвер - до чого тут пончики?
No, słodki.
|süßer
|sweet
Yeah, it's sweet.
Cześć! Witajcie na kanale Polish with Dorota.
Hi! Welcome to the Polish with Dorota channel.
Ja mam na imię Dorota i uczę Was polskiego,
||||||I teach||
My name is Dorota and I teach you Polish,
a czasami opowiadam Wam o polskiej kulturze i polskich tradycjach.
|||||polnischen|Kultur|||Traditionen
||tell|||Polish|culture||Polish|traditions
und manchmal erzähle ich Ihnen von der polnischen Kultur und den polnischen Traditionen.
and sometimes I tell you about Polish culture and Polish traditions.
I w tym wideo opowiem Wam o bardzo fajnym polskim zwyczaju,
||||||||coolen||Brauchtum
||||||||cool||custom
And in this video I will tell you about a very nice Polish custom, a
polskiej tradycji, która nazywa się tłusty czwartek.
|Tradition||||fetter|Donnerstag
|tradition||||Fat|Fat Thursday
|||||graso|jueves
Polish tradition called Fat Thursday.
Dlaczego? Bo w najbliższy czwartek obchodzimy właśnie tłusty czwartek.
|||nächsten||feiern wir|||
|Because||upcoming||we celebrate|just||Thursday
|||||||gordo|jueves
Wieso den? Denn am kommenden Donnerstag feiern wir den Fetten Donnerstag.
Why? Because we are celebrating Fat Thursday next Thursday.
Почему? Потому что в следующий четверг мы празднуем Жирный четверг.
Tłusty? Co to znaczy?
fat|||
Fett? Was bedeutet das?
Fat? What does it mean?
Tłusty jest olej.
||das Öl
||The oil
Das Öl ist fettig.
The oil is fat.
Tłuste jest masło.
||die Butter
Fatty||butter
The butter is fat.
I co robimy w tłusty czwartek?
|||||Thursday
Und was machen wir am Fetten Donnerstag?
What do we do on Fat Thursday?
W tłusty czwartek jemy tłuste słodycze.
||||fat|sweets
On Fat Thursday, we eat fatty sweets.
Jemy przede wszystkim pączki.
|||die Pączki
|primarily|all|doughnuts
|||rosquillas rellenas
Wir essen hauptsächlich Donuts.
We primarily eat donuts.
В основном мы едим пончики.
I jeszcze takie słodycze, które nazywają się faworki albo chrusty, chruściki.
|auch||||||Engelschnitte||Chrusty|Chruściki
|||sweets||are called||angel wings pastries||crullers|crullers
|||||||||hojuelas de carnaval|orejas de ángel
And also such sweets, which are called "faworki" or "chrusty, chruściki" (angel wings).
I pączki, i faworki są smażone w głębokim tłuszczu.
|||||frittiert||frittiertem|Frittieröl
|doughnuts||angel wings||fried||deep|fat
|rosquillas polacas|||son||||
Sowohl die Donuts als auch die Engelsflügel sind frittiert.
Both the donuts and the angel wings are deep-fried.
Dlatego są tłuste i bardzo kaloryczne.
||fett|||kalorienreich
||fat||very|high in calories
That is why they are fatty and very caloric.
W cukierniach w tłusty czwartek są sprzedawane tylko pączki.
|den Konditoreien|||||verkauft||
|pastry shops|||||sold||doughnuts
|||||||solo|
An fetten Donnerstagen werden in Konditoreien nur Donuts verkauft.
Only donuts are sold in bakeries on Fat Thursdays.
В Жирный четверг в кондитерских продаются только пончики.
I Polacy jedzą tego dnia naprawdę dużo pączków.
||essen|||||Krapfen
|Poles|eat|||||doughnuts
|||||||rosquillas polacas
Und die Polen essen an diesem Tag viele Donuts.
And Poles eat a lot of donuts that day.
Pytamy siebie nawzajem: A ile pączków już zjadłeś dzisiaj?
wir fragen|||||||hast du gegessen|
We ask||each other|||||"have you eaten"|
Wir fragen uns gegenseitig: Und wie viele Donuts hast du heute schon gegessen?
We ask each other: And how many donuts have you already eaten today?
Мы спрашиваем друг друга: сколько пончиков ты сегодня съел?
Bo ja cztery!
||ich vier
Because||four
Weil ich vier bin!
Because I am four!
Потому что мне четыре!
Ale dlaczego jemy tłuste słodycze w tłusty czwartek?
|||fatty|sweets||fatty|
Aber warum essen wir am Fetten Donnerstag fette Süßigkeiten?
But why do we eat fatty sweets on Fat Thursday?
Bo tłusty czwartek to jest ostatni czwartek karnawału.
|||||||des Karnevals
Because|||||last|Thursday|carnival season
Porque|graso|jueves|es|es|último|jueves|carnaval
Denn der fette Donnerstag ist der letzte Donnerstag im Karneval.
Because Fat Thursday is the last Thursday of carnival.
W środę po tłustym czwartku -ta środa nazywa się środa popielcowa -
|Mittwoch||Fett|Donnerstag|||heißt|||Aschermittwoch
|Ash Wednesday||"Fat" or "greasy"|"Thursday"||Ash Wednesday||||Ash Wednesday
Am Mittwoch nach dem Fetten Donnerstag – dieser Mittwoch heißt Aschermittwoch –
On Wednesday after Fat Thursday - this Wednesday is called Ash Wednesday -
Среда после Жирного Четверга — эта среда называется Пепельной Средой —
więc w tę środę w kościele katolickim zaczyna się czas,
|||||der Kirche|katholischen Kirche|||
|||||the church|Catholic Church|||season
also diesen mittwoch in der katholischen kirche geht die zeit los,
so on this Wednesday in the Catholic Church begins a time
który nazywa się Wielki Post.
|nennt sich|||Fastenzeit
|||Great|Lent
die Fastenzeit genannt wird.
called Lent.
Wielki Post to jest czterdzieści dni przed Wielkanocą.
|||||||Ostern
|Lent|||forty|days||Easter
Lent is forty days before Easter.
I w czasie Wielkiego Postu katolicy nie powinni jeść na przykład mięsa albo słodyczy.
|||großen|Fastenzeit|Katholiken||||||Fleisch||Süßigkeiten
|||Lent|Lent|Catholics||should||||meat||sweets
And during Lent, Catholics should not eat meat or sweets, for example.
Wielkanoc to jest to święto, kiedy jemy dużo jajek,
Ostern||||||||Eiern
Easter||||||||eggs
||||||||huevos
Easter is a holiday when we eat a lot of eggs,
kiedy są króliczki i zajączki.
||die Kaninchen||Häschen
||bunnies||bunnies
when there are bunnies and hares.
когда есть зайчики и зайчики.
I Wielkanoc jest zawsze wiosną.
||||im Frühling
|Easter|||"in the spring"
And Easter is always in the spring.
А Пасха – это всегда весна.
Może być na koniec marca albo na koniec kwietnia.
||||März||||April
||||March||||April
||||marzo||||
It can be at the end of March or at the end of April.
Это может быть конец марта или конец апреля.
I ponieważ Wielkanoc to jest święto ruchome,
||||||bewegliches Feiertag
||||||movable
|||||fiesta religiosa móvil|móvil
And because Easter is a movable holiday,
А так как Пасха праздник переходящий,
czyli nigdy nie jest tego samego dnia w roku,
||||||am selben Tag||
|||||same|||
which means it is never the same day of the year,
то есть никогда не бывает одного и того же дня в году,
to tłusty czwartek też nigdy nie jest tego samego dnia.
then Fat Thursday is never the same day too.
Жирный четверг тоже никогда не бывает одинаковым.
Zawsze jest w czwartek,
It is always Thursday,
ale to może być czwartek między 29 stycznia a 4 marca.
but|||||between|January||March
but it could be Thursday between January 29th and March 4th.
Ale geneza tłustego czwartku jest jeszcze pogańska.
|Ursprung|Fetten||||heidnisch
|origin|"Fat"|Thursday|||pagan
But the genesis of Fat Thursday is still pagan.
Но генезис Жирного Четверга все же языческий.
Dawno, dawno temu ludzie też celebrowali tłusty czwartek.
|||||feierten||
long ago|A long time ago||||celebrated||
Once upon a time, people also celebrated Fat Thursday.
Когда-то люди тоже праздновали Жирный четверг.
Świętowali pierwsze oznaki, pierwsze symptomy wiosny.
Sie feierten||Anzeichen||symptome|des Frühlings
They celebrated||signs||signs|spring
They celebrated the first signs, the first symptoms of spring.
Они праздновали первые признаки, первые признаки весны.
Podobno już w starożytnym Rzymie świętowano taki dzień.
|||antiken|Rom|feierte man||
"Apparently"|||ancient|Rome|was celebrated||day
They say that even in ancient Rome such a day was celebrated.
Говорят, что этот день отмечался в Древнем Риме.
Ale posłuchajcie!
|aber hört mal
But listen!
Dawno temu w Polsce pączki wcale nie były słodkie.
||||rosquillas polacas|||eran|dulces
Long ago in Poland, paczki were not sweet at all.
Давным-давно в Польше пончики были совсем не сладкими.
Pączki były tłuste, ale w środku nie miały dżemu, tak jak teraz,
|||||||hatten|Marmelade|||
||greasy|||middle|||jam|||
The donuts were greasy, but there was no jam inside like now,
w środku było mięso albo słonina,
|||||Speck
|middle||meat||bacon fat
there was meat or pork fat inside,
więc były jeszcze bardziej kaloryczne
||still|more|
so they were even more caloric
niż te nasze pączki dzisiaj.
|||doughnuts|today
than our donuts today.
I podobne zwyczaje, podobne tradycje są też w innych krajach.
||Bräuche|||||||
|similar|customs|similar|traditions|||||countries
And similar customs, similar traditions are also found in other countries.
Na przykład we Francji czy w Finlandii.
||||||Finnland
||||||Finland
For example, in France or Finland.
Например, во Франции или Финляндии.
I jestem bardzo ciekawa, czy jest taki podobny dzień w Waszych krajach.
||||||||||euren|
|||curious|||||||your|
And I am very curious if there is a similar day in your countries.
Albo czy jest u Was święto, kiedy jecie dużo tłustego albo słodkiego jedzenia.
|||||||esst|viel|||süßem|
|||||||eat||fatty||sweet food|
Or is there a holiday when you eat a lot of fatty or sweet food?
Piszcie w komentarzach, jestem bardzo, bardzo ciekawa.
Write in the comments, I'm very, very curious.
Wiecie już, co to jest tłusty czwartek i co robimy w tłusty czwartek.
Ihr wisst||||||||||||
You already know what is Fat Thursday and what we do on Fat Thursday.
Ta lekcja była na temat polskiej kultury.
||||||culture
This lesson was about Polish culture.
A jeśli chcecie obejrzeć nową lekcję o języku polskim,
|||watch|new||||
And if you want to watch a new lesson on Polish language,
to zapraszam Was na nową lekcję wideo z mojego newslettera.
||||new|||||
I invite you to a new video lesson from my newsletter.
W tej lekcji nauczycie się 20 słów,
In this lesson, you will learn 20 words
których używamy, kiedy opisujemy jedzenie.
|||wir beschreiben|
|||describe|
that we use when describing food.
Jest to bardzo, bardzo praktyczna lekcja
||||practical|
|||muy|muy práctica|lección
This is a very, very practical lesson
i jest to oczywiście lekcja z ćwiczeniami.
|||obviously|||exercises
and of course it is a lesson with exercises.
Jeśli jeszcze nie zapisaliście się na mój newsletter,
|||signed up||||newsletter subscription
|||||||boletín informativo
If you haven't signed up for my newsletter yet,
to możecie to zrobić teraz na mojej stronie polishwithdorota.pl
you can do it now on my website polishwithdorota.pl
Link do tej strony jest na dole w opisie filmu.
|||||||||of the movie
The link to this page is at the bottom of the video description.
Ссылка на эту страницу внизу описания видео.
Newsletter jest absolutnie darmowy, nie musicie nic płacić,
||absolutely|free of charge||||pay anything
The newsletter is absolutely free, you don't have to pay anything,
a macie dostęp do dodatkowych, ekskluzywnych lekcji z ćwiczeniami,
||||zusätzlichen||||
||access||additional|exclusive|||exercises
||acceso|||exclusivas|||
and you have access to additional, exclusive practice lessons,
и у вас есть доступ к дополнительным, эксклюзивным урокам с упражнениями,
więc naprawdę warto!
so||it's worth
so it's really worth it!
так что оно того действительно стоит!
No to co?
|to what|
So what?
Do zobaczenia w następnych lekcjach i smacznego!
|||next|lessons||Enjoy your meal!
See you in the next lessons and enjoy!
Pa!
Bye!