×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Twiligt 4: Så länge vi båda andas, Kapitel 13: Tur att jag inte har känslig mage (1)

Kapitel 13: Tur att jag inte har känslig mage (1)

Carlisle och Rosalie rusade genast ut och uppför trappan. Jag hörde dem diskutera om de borde värma det eller inte. Blä. Jag undrade vad man mer kunde hitta i det här skräckhuset. Ett kylskåp fullt med blod, tydligen. En tortyrkammare? Ett rum möblerat med likkistor?

Edward stod kvar och höll Bella i handen. Hans ansikte var dött igen. Han verkade inte orka hålla liv ens i den lilla gnista av hopp han nyss haft. De såg varandra djupt i ögonen, men inte på något sentimentalt sätt. Det var som om de samtalade. Det påminde lite om Sam och Emily.

Nej, det var inte sentimentalt – men det gjorde det bara ännu jobbigare att se.

Jag visste hur det kändes för Leah, att tvingas se det hela tiden. Tvingas höra det i Sams tankar. Naturligtvis tyckte vi alla synd om henne, vi var inga monster – inte på det sättet, åtminstone. Men jag antar att vi klandrade henne för hur hon handskades med det. Spydig mot alla, försökte göra alla lika olyckliga som hon var.

Jag skulle aldrig klandra henne igen. Hur skulle någon kunna låta bli att dela med sig av den här sortens olycka? Hur kunde någon låta bli att försöka lätta lite på bördan genom att trycka på någon annan en bit av eländet?

Och om det innebar att jag måste ha en flock, hur kunde jag klandra henne för att hon tog ifrån mig min frihet? Jag skulle ha gjort likadant. Om det funnits en chans för mig att fly från den här smärtan, så skulle jag ha tagit den.

Rosalie rusade nerför trappan igen, flög genom rummet som en vindpust och stannade till i köket. Jag hörde en skåpslucka öppnas.

”Inte genomskinlig, Rosalie”, mumlade Edward och himlade med ögonen.

Bella såg nyfiken ut, men han skakade bara på huvudet.

Rosalie blåste igenom rummet igen och försvann.

”Så det här var din idé?” viskade Bella. Hennes röst skar sig när hon försökte tala tillräckligt högt för att jag skulle höra.

Hon hade glömt att min hörsel var alldeles utmärkt. Jag gillade faktiskt att hon ofta verkade glömma att jag inte var helt och hållet mänsklig. Jag gick närmare, för att hon skulle slippa anstränga sig.

”Skyll inte på mig den här gången. Din vampyr plockade bara syrliga kommentarer ur huvudet på mig.”

Hon drog på munnen. ”Jag hade inte väntat mig att få se dig igen.”

”Samma här.”

Det kändes konstigt att bara stå där, men vampyrerna hade flyttat undan alla möbler. Jag antog att de struntade i om de satt eller stod, de var ju gjorda av sten. Det skulle inte ha spelat mig någon roll heller, om jag inte varit så trött.

”Edward berättade vad du blivit tvungen att göra. Jag är så ledsen, Jake.”

”Ingen fara. Det var ändå bara en tidsfråga innan jag skulle tappa tålamodet med Sam”, ljög jag.

”Och Seth”, viskade hon.

”Han är faktiskt väldigt glad över att få hjälpa till.”

”Jag avskyr att ställa till det för dig.”

Jag skrattade till – mer ett skall än ett skratt.

Hon suckade. ”Men det är väl inget nytt, antar jag.”

”Nej, inte precis.”

”Du behöver inte stanna och se det här”, mumlade hon.

Jag skulle kunna gå. Det hade nog varit en bra idé. Men med tanke på hur hon såg ut riskerade jag i så fall att missa den sista kvarten i hennes liv.

”Jag har faktiskt ingen annanstans att ta vägen”, sa jag och försökte att inte avslöja för mycket av mina känslor. ”Hela varggrejen är betydligt mindre tilltalande sedan Leah kom med i flocken.”

”Leah?” flämtade hon.

”Berättade du inte det?” frågade jag Edward.

Han ryckte bara på axlarna, utan att ta blicken från hennes ansikte. Jag förstod att det inte var någon särskilt spännande nyhet i hans värld, ingenting värt att ödsla tid på med tanke på allt viktigt som hände.

Bella tog inte lika lätt på det. Det verkade vara en dålig nyhet i hennes ögon.

”Varför?” andades hon.

Jag ville inte dra den långa versionen. ”Hon vill hålla ett öga på Seth.”

”Men Leah hatar oss”, viskade hon.

Oss. Trevligt. Men jag såg att hon var rädd. ”Leah kommer inte att besvära någon.” Förutom mig. ”Hon är i min flock nu”, sa jag med en grimas, ”så hon gör som jag säger.”

Bella såg inte övertygad ut.

”Du är rädd för Leah, men bästis med den psykopatiska blondinen?”

En låg väsning hördes från andra våningen. Coolt, hon hade hört mig.

Bella rynkade pannan. ”Säg inte så. Rose … förstår.”

”Visst”, muttrade jag. ”Hon förstår att du kommer att dö, men hon bryr sig inte så länge hon får sitt mutantyngel.”

”Sluta vara en skitstövel, Jacob”, viskade hon.

Hon såg så svag ut att jag inte kunde bli arg. I stället försökte jag le. ”Du säger det som om det vore möjligt.”

Bella försökte låta bli att le tillbaka, men kunde inte hejda sig. Det ryckte i hennes bleka läppar.

Sedan kom Carlisle och psykopaten tillbaka. Carlisle höll en vit plastmugg i handen – en sådan med lock och böjbart sugrör. Åh. Nu förstod jag vad Edward hade menat med ”inte genomskinlig”. Han ville inte att Bella skulle behöva tänka mer än nödvändigt på vad hon gjorde. Det gick inte att se vad som fanns i muggen. Men jag kände lukten.

Carlisle tvekade och sträckte fram handen med muggen.

Bella betraktade den och såg rädd ut.

”Vi kan prova något annat”, sa Carlisle med låg röst.

”Nej”, viskade Bella. ”Nej, vi börjar med det här. Vi har ont om tid …”

Först trodde jag att hon äntligen hade börjat förstå och oroa sig för sitt eget liv, men så fladdrade hennes hand kraftlöst till där den vilade mot magen.

Bella tog ifrån honom muggen. Hennes hand darrade lite och jag hörde innehållet skvalpa omkring. Hon försökte häva sig upp på ena armbågen, men orkade knappt lyfta huvudet. En varm ilning for längs min ryggrad när jag insåg hur skör hon blivit på mindre än en dag.

Rosalie lade en arm under Bellas axlar och stöttade hennes huvud också, som man gjorde med nyfödda. Blondie tänkte visst bara på småbarn.

”Tack”, viskade Bella och såg ängsligt på oss. Om hon inte varit så uttorkad, hade hon antagligen rodnat.

”Strunta i dem”, mumlade Rosalie.

Det gjorde mig lite besvärad. Jag borde ha gått när Bella gett mig chansen. Jag hörde inte hemma här, var ingen del av det här. Jag funderade på att smita ut, men insåg att det bara skulle göra det svårare för Bella. Hon skulle tro att jag var för äcklad för att stanna. Vilket nästan var sant.

Men ändå. Även om jag inte tänkte ta på mig ansvaret för den här idén, så ville jag inte heller förkasta den.

Bella lyfte muggen mot ansiktet och luktade på sugröret. Hon grimaserade.

”Bella, älskling, vi kan komma på ett enklare sätt.” Edward sträckte ut handen mot muggen.

”Håll för näsan”, föreslog Rosalie och blängde på Edwards hand som om hon tänkte hugga av den. Jag önskade att hon skulle göra det. Edward skulle knappast acceptera det utan att reagera, och jag skulle gärna se Blondie bli av med några kroppsdelar.

”Nej, det är inte det. Det bara …” Bella drog ett djupt andetag. ”Det luktar gott”, erkände hon med svag röst.

Jag svalde hårt och kämpade för att inte visa hur äcklad jag var.

”Det är bra”, sa Rosalie ivrigt. ”Det betyder att vi är på rätt spår. Prova nu.”

Med tanke på Blondies nya ansiktsuttryck förvånade det mig att hon inte började dansa.

Bella stack sugröret mellan läpparna, knep ihop ögonen och rynkade på näsan. Jag hörde blodet skvalpa runt i muggen igen. Hon sög en kort sekund och stönade lågt utan att öppna ögonen.

Edward och jag gick fram samtidigt. Han rörde vid hennes ansikte. Jag knöt nävarna bakom ryggen.

”Bella, älskling …”

”Jag är okej”, viskade hon, öppnade ögonen och såg på honom. Hennes blick var … ursäktande. Vädjande. Skrämd. ”Och det smakar gott.”

Det knöt sig i magen och jag bet ihop.

”Det är bra!” upprepade Blondie lyckligt. ”Ett gott tecken.”

Edward pressade bara handen mot hennes kind. Bella suckade och förde sugröret till läpparna igen. Den här gången sög hon ordentligt. Handlingen var inte lika svag och kraftlös som allt annat hos henne. Det var som om någon instinkt hade tagit över.

”Hur känns det i magen? Mår du illa?” undrade Carlisle.

Bella skakade på huvudet. ”Nej, faktiskt inte”, viskade hon. ”Det var något nytt, va?”

Rosalie strålade. ”Fantastiskt.”

”Det är nog lite tidigt för sådana ord, Rose”, mumlade Carlisle.

Bella svalde en klunk och kastade en blick på Edward. ”Ställer det här till det med mina siffror?” frågade hon. ”Eller börjar vi räkna efter att jag har blivit vampyr?”

”Ingen räknar, Bella. Och det var hur som helst ingen som dog för det här blodet.” Han log glädjelöst. ”Du är fortfarande ren.”

Jag hängde inte alls med.

”Jag förklarar senare”, sa Edward, så lågt att orden bara var en utandning.

”Va?” viskade Bella.

”Jag pratade bara för mig själv”, ljög han smidigt.

Om det här lyckades, om Bella överlevde, skulle Edward inte komma undan med lika mycket. Inte när hennes sinnen var lika skarpa som hans. Han skulle bli tvungen att jobba på sin ärlighet.

Det ryckte i Edwards mungipor när han kämpade mot ett leende.

Bella drack lite till och tittade ut genom fönstret. Antagligen låtsades hon att vi inte var där. Eller att jag inte var där. Ingen annan i den här gruppen äcklades av vad hon gjorde. Tvärtom – de fick antagligen behärska sig för att inte slita muggen ur hennes händer.

Edward himlade med ögonen.

Herregud, hur kunde någon stå ut med att leva med honom? Det var faktiskt synd att han inte kunde höra Bellas tankar. Då skulle han reta gallfeber på henne också, och hon skulle tröttna på honom.

Edward skrattade till. Bella tittade genast på honom och log åt skuggan av humor i hans ansikte. Jag antar att det var något hon inte sett på länge.

”Är något lustigt?” andades hon.

”Jacob”, svarade han.

Hon sneglade på mig med ännu ett trött leende. ”Ja, Jake är väldigt underhållande”, instämde hon.

Toppen, nu var jag hovnarren.

Bella fortsatte dricka. Jag hajade till när sugröret gav ifrån sig ett tomt, sörplande läte.

”Jag gjorde det”, sa hon belåtet. Hennes röst var klarare – sträv, men inte bara en viskning längre. ”Tar du bort droppet om jag får behålla det här, Carlisle?”

”Så snart som möjligt”, lovade han. ”Det gör ändå ingen nytta, ärligt talat.”

Rosalie strök Bella över pannan och de såg hoppfullt på varandra.

Och vem som helst kunde se det. Muggen med mänskligt blod hade fått omedelbar effekt. Hon började få tillbaka sin färg – en svag, rosa skiftning anades på hennes bleka kinder. Hon verkade redan kunna hålla huvudet uppe utan Rosalies stöd, hon andades lättare och hennes hjärtslag var mer regelbundna.

Allting var påskyndat.

Hoppet i Edwards ansikte hade fått fäste.

”Vill du ha mer?” frågade Rosalie.

Bella sjönk ihop.

Edward kastade en snabb blick på Rosalie innan han såg på Bella. ”Du behöver inte dricka mer med en gång.”

”Jag vet. Men … jag vill”, erkände hon dystert.

Rosalie drog sina smala fingrar genom Bellas matta hår. ”Du behöver inte skämmas, Bella. Din kropp har vissa behov, det förstår vi allihop.” Hennes röst var lugnande, men så tillade hon skarpt: ”Och den som inte förstår det, borde inte vara här.”

Avsett för mig, förstås, men jag tänkte inte låta mig styras av Blondie. Jag var glad att Bella mådde bättre. Än sen om metoden äcklade mig? Jag hade inte sagt någonting om det.

Carlisle tog muggen ur Bellas hand. ”Jag kommer snart tillbaka.”

Bella tittade på mig när han hade försvunnit. ”Jake, du ser förskräcklig ut”, kraxade hon.

”Ska du säga.”

”Allvarligt talat – när sov du senast?”

Jag tänkte efter. ”Hm. Jag minns faktiskt inte.”

”Åh, Jake, nu får jag dig också att må sämre. Var inte dum.”

Jag bet ihop tänderna.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 13: Tur att jag inte har känslig mage (1) Kapitel|Glück|dass|ich|nicht|habe|empfindlich|Magen Chapter 13: Luckily I do not have a sensitive stomach (1) Kapitel 13: Glück, dass ich keinen empfindlichen Magen habe (1)

Carlisle och Rosalie rusade genast ut och uppför trappan. Carlisle|und|Rosalie|rannte|sofort|hinaus|und|die Treppe hoch|Treppe Carlisle und Rosalie rannten sofort hinaus und die Treppe hinauf. Jag hörde dem diskutera om de borde värma det eller inte. Ich|hörte|ihnen|diskutieren|ob|sie|sollten|erhitzen|es|oder|nicht I heard them discuss whether they should heat it or not. Ich hörte sie diskutieren, ob sie es aufwärmen sollten oder nicht. Blä. Blä Blä. Bäh. Jag undrade vad man mer kunde hitta i det här skräckhuset. Ich|wunderte|was|man|mehr|konnte|finden|in|diesem|hier|Spukhaus I wondered what else could be found in this horror house. Ich fragte mich, was man noch in diesem Gruselkabinett finden könnte. Ett kylskåp fullt med blod, tydligen. Ein|Kühlschrank|voll|mit|Blut|anscheinend Ein Kühlschrank voller Blut, anscheinend. En tortyrkammare? Eine|Folterkammer Ein Folterraum? Ett rum möblerat med likkistor? Ein|Zimmer|möbliert|mit|Särge Ein Raum möbliert mit Särgen?

Edward stod kvar och höll Bella i handen. Edward|stand|still|und|hielt|Bella|in|der Hand Edward stand da und hielt Bella an der Hand. Hans ansikte var dött igen. Hans|Gesicht|war|tot|wieder His face was dead again. Sein Gesicht war wieder tot. Han verkade inte orka hålla liv ens i den lilla gnista av hopp han nyss haft. Er|schien|nicht|die Kraft haben|zu halten|Leben|sogar|in|die|kleine|Flamme|des|Hoffnung|er|gerade|gehabt He did not seem to be able to keep alive even in the small spark of hope he had just had. Er schien nicht einmal die kleine Flamme der Hoffnung, die er gerade noch gehabt hatte, am Leben halten zu können. De såg varandra djupt i ögonen, men inte på något sentimentalt sätt. Sie|sahen|einander|tief|in|die Augen|aber|nicht|auf|irgendeine|sentimentale|Weise Sie sahen sich tief in die Augen, aber nicht auf eine sentimentale Weise. Det var som om de samtalade. Es|war|wie|ob|sie|miteinander sprachen Es war, als würden sie miteinander sprechen. Det påminde lite om Sam och Emily. Es|erinnerte|ein wenig|an|Sam|und|Emily Es erinnerte ein wenig an Sam und Emily.

Nej, det var inte sentimentalt – men det gjorde det bara ännu jobbigare att se. Nein|es|war|nicht|sentimental|aber|es|machte|es|nur|noch|schwieriger|zu|sehen Nein, es war nicht sentimental – aber es machte es nur noch schwieriger, zuzusehen.

Jag visste hur det kändes för Leah, att tvingas se det hela tiden. Ich|wusste|wie|es|fühlte|für|Leah|zu|gezwungen|sehen|es|die ganze|Zeit I knew how it felt for Leah, to be forced to see it all the time. Ich wusste, wie es Leah ging, ständig gezwungen zu sein, das zu sehen. Tvingas höra det i Sams tankar. gezwungen|hören|es|in|Sams| Gezwungen, es in Sams Gedanken zu hören. Naturligtvis tyckte vi alla synd om henne, vi var inga monster – inte på det sättet, åtminstone. Natürlich|dachten|wir|alle|leid|um|sie|wir|waren|keine|Ungeheuer|nicht|auf|diese|Weise|zumindest Of course, we all felt sorry for her, we were not monsters - not that way, at least. Natürlich hatten wir alle Mitleid mit ihr, wir waren keine Monster – nicht auf diese Weise, zumindest. Men jag antar att vi klandrade henne för hur hon handskades med det. Aber|ich|nehme an|dass|wir|beschuldigten|sie|für|wie|sie|handelte|mit|dem But I guess we blamed her for how she handled it. Aber ich nehme an, wir gaben ihr die Schuld dafür, wie sie damit umging. Spydig mot alla, försökte göra alla lika olyckliga som hon var. spöttisch|gegen|alle|versuchte|zu machen|alle|gleich|unglücklich|wie|sie|war Skewed at everyone, tried to make everyone as unhappy as she was. Sarkastisch zu allen, versuchte sie, alle ebenso unglücklich zu machen wie sie selbst.

Jag skulle aldrig klandra henne igen. Ich|würde|niemals|beschuldigen|sie|wieder Ich würde sie nie wieder beschuldigen. Hur skulle någon kunna låta bli att dela med sig av den här sortens olycka? Wie|würde|jemand|könnte|lassen|bleiben|zu|teilen|mit|sich|von|diese|hier|Art von|Unglück How could anyone not share this kind of accident? Wie könnte jemand es vermeiden, diese Art von Unglück zu teilen? Hur kunde någon låta bli att försöka lätta lite på bördan genom att trycka på någon annan en bit av eländet? Wie|konnte|jemand|lassen|bleiben|zu|versuchen|erleichtern|ein wenig|von|Last|indem||drücken|auf|jemand|anderer|ein|Stück|von|Elend How could anyone refrain from trying to lighten the load by pushing someone else a bit of misery? Wie konnte jemand es vermeiden, ein wenig von der Last zu erleichtern, indem er jemand anderem ein Stück des Elends aufdrückt?

Och om det innebar att jag måste ha en flock, hur kunde jag klandra henne för att hon tog ifrån mig min frihet? Und|wenn|es|bedeutete|dass|ich|muss|haben|eine|Herde|wie|konnte|ich|beschuldigen|sie|dafür|dass|sie|nahm|von|mir|meine|Freiheit And if that meant I had to have a herd, how could I blame her for taking away my freedom? Und wenn es bedeutete, dass ich eine Herde haben musste, wie könnte ich sie dafür beschuldigen, dass sie mir meine Freiheit genommen hat? Jag skulle ha gjort likadant. Ich|würde|haben|getan|gleich I would have done the same. Ich hätte es genauso gemacht. Om det funnits en chans för mig att fly från den här smärtan, så skulle jag ha tagit den. Wenn|es|gegeben hätte|eine|Chance|für|mich|zu|fliehen|von|dieser|hier|Schmerz|dann|würde|ich|haben|genommen|sie Wenn es eine Chance für mich gegeben hätte, aus diesem Schmerz zu entkommen, hätte ich sie ergriffen.

Rosalie rusade nerför trappan igen, flög genom rummet som en vindpust och stannade till i köket. Rosalie|rannte|die Treppe hinunter|Treppe|wieder|flog|durch|den Raum|wie|ein|Windstoß|und|hielt|an|in|der Küche Rosalie rannte wieder die Treppe hinunter, flog wie ein Windstoß durch den Raum und hielt im Küchenbereich an. Jag hörde en skåpslucka öppnas. Ich|hörte|eine|Schranktür|öffnete sich I heard a cupboard door open. Ich hörte eine Schranktür aufgehen.

”Inte genomskinlig, Rosalie”, mumlade Edward och himlade med ögonen. Nicht|durchsichtig|Rosalie|murmelte|Edward|und|rollte|mit|Augen "Not transparent, Rosalie," Edward muttered, rolling his eyes. "Nicht durchsichtig, Rosalie", murmelte Edward und rollte mit den Augen.

Bella såg nyfiken ut, men han skakade bara på huvudet. Bella|sah|neugierig|aus|aber|er|schüttelte|nur|den|Kopf Bella looked curious, but he just shook his head. Bella sah neugierig aus, aber er schüttelte nur den Kopf.

Rosalie blåste igenom rummet igen och försvann. Rosalie|blies|durch|den Raum|wieder|und|verschwand Rosalie blew through the room again and disappeared. Rosalie blies wieder durch den Raum und verschwand.

”Så det här var din idé?” viskade Bella. So|das|hier|war|deine|Idee|flüsterte|Bella "So this was your idea?" Bella whispered. „Also war das deine Idee?“ flüsterte Bella. Hennes röst skar sig när hon försökte tala tillräckligt högt för att jag skulle höra. Ihre|Stimme|schnitt|sich|als|sie|versuchte|zu sprechen|ausreichend|laut|damit|zu|ich|sollte|hören Her voice cut as she tried to speak loud enough for me to hear. Ihre Stimme schnitt, als sie versuchte, laut genug zu sprechen, damit ich sie hören konnte.

Hon hade glömt att min hörsel var alldeles utmärkt. Sie|hatte|vergessen|dass|mein|Gehör|war|ganz|ausgezeichnet She had forgotten that my hearing was really excellent. Sie hatte vergessen, dass mein Gehör ausgezeichnet war. Jag gillade faktiskt att hon ofta verkade glömma att jag inte var helt och hållet mänsklig. Ich|mochte|tatsächlich|dass|sie|oft|schien|vergessen|dass|ich|nicht|war|ganz|und|vollständig|menschlich In fact, I liked that she often seemed to forget that I was not completely human. Ich mochte es tatsächlich, dass sie oft zu vergessen schien, dass ich nicht ganz und gar menschlich war. Jag gick närmare, för att hon skulle slippa anstränga sig. Ich|ging|näher|damit|sie||sollte|entkommen|anstrengen|sich I went closer, so she would not have to strain. Ich ging näher, damit sie sich nicht anstrengen musste.

”Skyll inte på mig den här gången. Schuld|nicht|auf|mich|diese|hier|Mal "Do not blame me this time. "Gib mir diesmal nicht die Schuld. Din vampyr plockade bara syrliga kommentarer ur huvudet på mig.” Dein|Vampir|pflückte|nur|saure|Kommentare|aus|Kopf|von|mir Your vampire just picked sour comments out of my head. ” Dein Vampir hat mir nur saure Kommentare aus dem Kopf geholt."

Hon drog på munnen. Sie|zog|an|Mund Sie zog den Mund zusammen. ”Jag hade inte väntat mig att få se dig igen.” Ich|hatte|nicht|erwartet|mich|zu|bekommen|sehen|dich|wieder "I did not expect to see you again." "Ich hatte nicht erwartet, dich wiederzusehen."

”Samma här.” Gleich|hier "Same here." „Gleich hier.“

Det kändes konstigt att bara stå där, men vampyrerna hade flyttat undan alla möbler. Es|fühlte|seltsam|zu|nur|stehen|dort|aber|die Vampire|hatten|weggeräumt|weg|alle|Möbel It felt strange to just stand there, but the vampires had moved away all the furniture. Es fühlte sich seltsam an, einfach nur da zu stehen, aber die Vampire hatten alle Möbel beiseite geräumt. Jag antog att de struntade i om de satt eller stod, de var ju gjorda av sten. Ich|annahm|dass|sie|kümmerten|um|ob|sie|saßen|oder|standen|sie|waren|ja|gemacht|aus|Stein I assumed that they ignored whether they were sitting or standing, they were made of stone. Ich nahm an, dass es ihnen egal war, ob sie saßen oder standen, sie waren ja aus Stein. Det skulle inte ha spelat mig någon roll heller, om jag inte varit så trött. Es|würde|nicht|haben|gespielt|mir|irgendeine|Rolle|auch|wenn|ich|nicht|gewesen|so|müde Es hätte mir auch nichts ausgemacht, wenn ich nicht so müde gewesen wäre.

”Edward berättade vad du blivit tvungen att göra. Edward|erzählte|was|du|geworden|gezwungen|zu|tun Edward told you what you had to do. „Edward hat erzählt, was du tun musstest.“ Jag är så ledsen, Jake.” Ich|bin|so|traurig|Jake I'm so sorry, Jake. ” Es tut mir so leid, Jake.

”Ingen fara. Keine|Sorge "No danger. „Kein Problem. Det var ändå bara en tidsfråga innan jag skulle tappa tålamodet med Sam”, ljög jag. Es|war|trotzdem|nur|eine|Frage der Zeit|bevor|ich|würde|verlieren|Geduld|mit|Sam|log|ich It was still only a matter of time before I would lose patience with Sam ", I lied. Es war sowieso nur eine Frage der Zeit, bis ich die Geduld mit Sam verlieren würde“, log ich.

”Och Seth”, viskade hon. Und|Seth|flüsterte|sie „Und Seth“, flüsterte sie.

”Han är faktiskt väldigt glad över att få hjälpa till.” Er|ist|tatsächlich|sehr|glücklich|über|zu|bekommen|helfen|dabei "He is actually very happy to be able to help." „Er ist tatsächlich sehr froh, helfen zu können.“

”Jag avskyr att ställa till det för dig.” Ich|hasse|zu|stellen|an|es|für|dich "I hate to make it up to you." „Ich hasse es, dir Probleme zu bereiten.“

Jag skrattade till – mer ett skall än ett skratt. Ich|lachte|kurz|mehr|ein|Kreischen|als|ein|Lachen I laughed - more a shell than a laugh. Ich lachte kurz – mehr ein Knurren als ein Lachen.

Hon suckade. Sie|seufzte Sie seufzte. ”Men det är väl inget nytt, antar jag.” Aber|das|ist|wohl|nichts|neu|nehme an|ich "But it's nothing new, I guess." „Aber das ist wohl nichts Neues, nehme ich an.“

”Nej, inte precis.” Nein|nicht|genau „Nein, nicht genau.“

”Du behöver inte stanna och se det här”, mumlade hon. Du|brauchst|nicht|bleiben|und|sehen|das|hier|murmelte|sie "You do not have to stop and see this," she mumbled. "Du musst nicht bleiben und das hier sehen", murmelte sie.

Jag skulle kunna gå. Ich|würde|können|gehen I could go. Ich könnte gehen. Det hade nog varit en bra idé. Es|hätte|wahrscheinlich|gewesen|eine|gute|Idee That would probably have been a good idea. Das wäre wahrscheinlich eine gute Idee gewesen. Men med tanke på hur hon såg ut riskerade jag i så fall att missa den sista kvarten i hennes liv. Aber|mit|Gedanken|an|wie|sie|sah|aus|riskierte|ich|in|so|Fall|zu|verpassen|die|letzte|Viertelstunde|in|ihr|Leben But considering what she looked like, I risked missing the last quarter of her life. Aber angesichts dessen, wie sie aussah, riskierte ich, die letzten Minuten ihres Lebens zu verpassen.

”Jag har faktiskt ingen annanstans att ta vägen”, sa jag och försökte att inte avslöja för mycket av mina känslor. Ich|habe|tatsächlich|keinen|anderswo|zu|nehmen|Weg|sagte|ich|und|versuchte|zu|nicht|verraten|zu|viel|von|meinen|Gefühlen "I actually have nowhere else to go," I said, trying not to reveal too much of my feelings. "Ich habe tatsächlich keinen anderen Ort, an den ich gehen kann", sagte ich und versuchte, nicht zu viel von meinen Gefühlen preiszugeben. ”Hela varggrejen är betydligt mindre tilltalande sedan Leah kom med i flocken.” Die ganze|Wolfgeschichte|ist|deutlich|weniger|ansprechend|seitdem|Leah|kam|mit|in|die Herde "The whole wolf thing is much less appealing since Leah joined the pack." „Die ganze Wolfsgeschichte ist deutlich weniger ansprechend, seit Leah in die Herde gekommen ist.“

”Leah?” flämtade hon. Leah|keuchte|sie "Leah?" she gasped. „Leah?“ keuchte sie.

”Berättade du inte det?” frågade jag Edward. Erzählte|du|nicht|es|fragte|ich|Edward "Didn't you tell me that?" I asked Edward. „Hast du das nicht erzählt?“ fragte ich Edward.

Han ryckte bara på axlarna, utan att ta blicken från hennes ansikte. Er|zuckte|nur|an|Schultern|ohne|zu|nehmen|Blick|von|ihr|Gesicht He just shrugged, not taking his eyes off her face. Er zuckte nur mit den Schultern, ohne seinen Blick von ihrem Gesicht abzuwenden. Jag förstod att det inte var någon särskilt spännande nyhet i hans värld, ingenting värt att ödsla tid på med tanke på allt viktigt som hände. Ich|verstand|dass|es|nicht|war|irgendeine|besonders|spannende|Neuigkeit|in|seiner|Welt|nichts|wert|zu|verschwenden|Zeit|auf|mit|Gedanken|an|alles|wichtig|was|geschah I understood that there was no particularly exciting news in his world, nothing worth wasting time considering all the important things that happened. Ich verstand, dass es in seiner Welt keine besonders aufregende Neuigkeit war, nichts, was es wert war, Zeit darauf zu verschwenden, angesichts all der wichtigen Dinge, die passierten.

Bella tog inte lika lätt på det. Bella|nahm|nicht|genauso|leicht|auf|das Bella did not take it so lightly. Bella nahm es nicht so leicht. Det verkade vara en dålig nyhet i hennes ögon. Es|schien|zu sein|eine|schlechte|Nachricht|in|ihren|Augen That seemed like bad news to her. Es schien in ihren Augen eine schlechte Nachricht zu sein.

”Varför?” andades hon. Warum|atmete|sie „Warum?“ hauchte sie.

Jag ville inte dra den långa versionen. Ich|wollte|nicht|erzählen|die|lange|Version I did not want to pull the long version. Ich wollte nicht die lange Version erzählen. ”Hon vill hålla ett öga på Seth.” Sie|will|halten|ein|Auge|auf|Seth "She wants to keep an eye on Seth." „Sie will ein Auge auf Seth haben.“

”Men Leah hatar oss”, viskade hon. Aber|Leah|hasst|uns|flüsterte|sie "But Leah hates us," she whispered. "Aber Leah hasst uns", flüsterte sie.

Oss. Oss Uns. Trevligt. Nett Nice. Schön. Men jag såg att hon var rädd. Aber|ich|sah|dass|sie|war|ängstlich But I saw that she was afraid. Aber ich sah, dass sie Angst hatte. ”Leah kommer inte att besvära någon.” Förutom mig. Leah|wird|nicht|zu|belästigen|irgendjemanden|Außer|mir "Leah will not bother anyone." Except for me. "Leah wird niemanden belästigen." Außer mir. ”Hon är i min flock nu”, sa jag med en grimas, ”så hon gör som jag säger.” Sie|ist|in|meiner|Herde|jetzt|sagte|ich|mit|einer|Grimasse|so|sie|tut|wie|ich|sage "She's in my pack now," I said with a grimace, "so she does as I say." "Sie ist jetzt in meiner Herde", sagte ich mit einer Grimasse, "also macht sie, was ich sage."

Bella såg inte övertygad ut. Bella|sah|nicht|überzeugt|aus Bella did not look convinced. Bella sah nicht überzeugt aus.

”Du är rädd för Leah, men bästis med den psykopatiska blondinen?” Du|bist|ängstlich|vor|Leah|aber|beste Freundin|mit|der|psychopathischen|Blondine "Du hast Angst vor Leah, bist aber beste Freunde mit der psychopathischen Blonden?"

En låg väsning hördes från andra våningen. Ein|leises|Geräusch|hörte|von|zweiter|Etage A low hiss was heard from the second floor. Ein leises Zischen war von der zweiten Etage zu hören. Coolt, hon hade hört mig. Cool|sie|hatte|gehört|mich Cool, sie hatte mich gehört.

Bella rynkade pannan. Bella||die Stirn Bella runzelte die Stirn. ”Säg inte så. Sag|nicht|so "Do not say so. „Sag so etwas nicht. Rose … förstår.” Rose|versteht Rose ... versteht.“

”Visst”, muttrade jag. Sicher|murmelte|ich "Sure," I muttered. „Natürlich“, murmelte ich. ”Hon förstår att du kommer att dö, men hon bryr sig inte så länge hon får sitt mutantyngel.” Sie|versteht|dass|du|wirst|zu|sterben|aber|sie|kümmert|sich|nicht|so|lange|sie|bekommt|ihr|Mutantenkind "She understands that you will die, but she does not care as long as she gets her mutant fry." „Sie versteht, dass du sterben wirst, aber es ist ihr egal, solange sie ihr Mutanten-Nachwuchs bekommt.“

”Sluta vara en skitstövel, Jacob”, viskade hon. Hör auf|zu sein|ein|Scheißkerl|Jacob|flüsterte|sie "Stop being an asshole, Jacob," she whispered. "Hör auf, ein Arschloch zu sein, Jacob", flüsterte sie.

Hon såg så svag ut att jag inte kunde bli arg. Sie||so|schwach|aussah|dass|ich|nicht|konnte|werden|wütend She looked so weak I could not get angry. Sie sah so schwach aus, dass ich nicht wütend werden konnte. I stället försökte jag le. Ich|stattdessen|versuchte|ich|lächeln Stattdessen versuchte ich zu lächeln. ”Du säger det som om det vore möjligt.” Du|sagst|es|als ob||es|wäre|möglich "You say it as if it were possible." "Du sagst das, als wäre es möglich."

Bella försökte låta bli att le tillbaka, men kunde inte hejda sig. Bella|versuchte|lassen|bleiben|zu|lächeln|zurück|aber|konnte|nicht|aufhalten|sich Bella tried not to smile back, but could not stop herself. Bella versuchte, nicht zurückzulächeln, konnte sich aber nicht zurückhalten. Det ryckte i hennes bleka läppar. Es|zuckte|in|ihren|blassen|Lippen Her pale lips twitched. Es zuckte in ihren blassen Lippen.

Sedan kom Carlisle och psykopaten tillbaka. Dann|kam|Carlisle|und|der Psychopath|zurück Then Carlisle and the psychopath came back. Dann kamen Carlisle und der Psychopath zurück. Carlisle höll en vit plastmugg i handen – en sådan med lock och böjbart sugrör. Carlisle|hielt|einen|weißen|Plastikbecher|in|der Hand|einen|solchen|mit|Deckel|und|biegsam|Strohhalm Carlisle held a white plastic cup in his hand - one with a lid and a flexible straw. Carlisle hielt einen weißen Plastikbecher in der Hand – so einen mit Deckel und biegsamem Strohhalm. Åh. Oh Oh. Nu förstod jag vad Edward hade menat med ”inte genomskinlig”. Jetzt|verstand|ich|was|Edward|hatte|gemeint|mit|nicht|durchsichtig Now I understood what Edward had meant by "not transparent". Jetzt verstand ich, was Edward mit "nicht durchsichtig" gemeint hatte. Han ville inte att Bella skulle behöva tänka mer än nödvändigt på vad hon gjorde. Er|wollte|nicht|dass|Bella|sollte|brauchen|denken|mehr|als|notwendig|über|was|sie|tat He did not want Bella to have to think more than necessary about what she was doing. Er wollte nicht, dass Bella mehr als nötig über das nachdenken musste, was sie tat. Det gick inte att se vad som fanns i muggen. Es|ging|nicht|zu|sehen|was|was|war|in|der Tasse It was not possible to see what was in the mug. Es war nicht zu sehen, was sich in der Tasse befand. Men jag kände lukten. Aber|ich|roch|den Geruch Aber ich roch es.

Carlisle tvekade och sträckte fram handen med muggen. Carlisle|zögerte|und|streckte|vor|die Hand|mit|der Becher Carlisle zögerte und hielt die Tasse aus.

Bella betraktade den och såg rädd ut. Bella|betrachtete|es|und|sah|ängstlich|aus Bella looked at it and looked scared. Bella betrachtete sie und sah ängstlich aus.

”Vi kan prova något annat”, sa Carlisle med låg röst. Wir|können|ausprobieren|etwas|anderes|sagte|Carlisle|mit|leiser|Stimme "Wir können etwas anderes ausprobieren", sagte Carlisle mit leiser Stimme.

”Nej”, viskade Bella. Nein|flüsterte|Bella "Nein", flüsterte Bella. ”Nej, vi börjar med det här. Nein|wir|beginnen|mit|das|hier "No, we're starting with this. "Nein, wir fangen mit dem hier an. Vi har ont om tid …” Wir|haben|wenig|von|Zeit We are short of time… ” Wir haben nicht viel Zeit ..."

Först trodde jag att hon äntligen hade börjat förstå och oroa sig för sitt eget liv, men så fladdrade hennes hand kraftlöst till där den vilade mot magen. Zuerst|dachte|ich|dass|sie|endlich|hatte|begonnen|zu verstehen|und|sich zu sorgen|sich|um|ihr|eigenes|Leben|aber|dann|flatterte|ihre|Hand|kraftlos|zu|wo|sie|ruhte|gegen|Bauch At first I thought she had finally begun to understand and worry about her own life, but then her hand fluttered powerlessly to where it rested against her stomach. Zuerst dachte ich, dass sie endlich begann zu verstehen und sich um ihr eigenes Leben zu sorgen, aber dann flatterte ihre Hand kraftlos dorthin, wo sie auf dem Bauch lag.

Bella tog ifrån honom muggen. Bella|nahm||ihm|die Tasse Bella took the mug from him. Bella nahm ihm die Tasse weg. Hennes hand darrade lite och jag hörde innehållet skvalpa omkring. Ihre|Hand|zitterte|ein wenig|und|ich|hörte|der Inhalt|schwappen|herum Ihre Hand zitterte ein wenig und ich hörte den Inhalt schwappten. Hon försökte häva sig upp på ena armbågen, men orkade knappt lyfta huvudet. Sie|versuchte|sich hochzudrücken|sich|hoch|auf|einen|Ellbogen|aber|konnte|kaum|heben|den Kopf Sie versuchte, sich auf einen Ellbogen zu heben, aber sie konnte kaum ihren Kopf heben. En varm ilning for längs min ryggrad när jag insåg hur skör hon blivit på mindre än en dag. Eine|warme|Gänsehaut|entlang|entlang|meinen|Rückenmark|als|ich|erkannte|wie|zerbrechlich|sie|geworden|in|weniger|als|einem|Tag A hot rush ran along my spine when I realized how fragile she had become in less than a day. Ein warmer Schauer lief meinen Rücken hinunter, als ich erkannte, wie zerbrechlich sie in weniger als einem Tag geworden war.

Rosalie lade en arm under Bellas axlar och stöttade hennes huvud också, som man gjorde med nyfödda. Rosalie|legte|einen|Arm|unter|Bellas|Schultern|und|stützte|ihr|Kopf|auch|wie|man|machte|mit|Neugeborenen Rosalie legte einen Arm unter Bellas Schultern und stützte auch ihren Kopf, wie man es mit Neugeborenen macht. Blondie tänkte visst bara på småbarn. Blondie|dachte|sicher|nur|an|Kleinkinder Blondie probably only thought about toddlers. Blondie dachte anscheinend nur an Kleinkinder.

”Tack”, viskade Bella och såg ängsligt på oss. Danke|flüsterte|Bella|und|sah|ängstlich|an|uns "Danke", flüsterte Bella und sah ängstlich zu uns. Om hon inte varit så uttorkad, hade hon antagligen rodnat. Wenn|sie|nicht|gewesen wäre|so|dehydriert|hätte|sie|wahrscheinlich|errötet Wenn sie nicht so dehydriert gewesen wäre, hätte sie wahrscheinlich errötet.

”Strunta i dem”, mumlade Rosalie. Ignoriere|in|sie|murmelte|Rosalie "Ignore them," muttered Rosalie. "Ignorier sie", murmelte Rosalie.

Det gjorde mig lite besvärad. Das|machte|mich|ein wenig|verlegen It bothered me a little. Das machte mich ein wenig unbehaglich. Jag borde ha gått när Bella gett mig chansen. Ich|hätte|haben|gehen|als|Bella|gegeben|mir|Chance Ich hätte gehen sollen, als Bella mir die Chance gegeben hat. Jag hörde inte hemma här, var ingen del av det här. Ich|hörte|nicht|zu Hause|hier|war|niemand|Teil|von|das|hier I did not belong here, was not part of this. Ich gehörte nicht hierher, war kein Teil davon. Jag funderade på att smita ut, men insåg att det bara skulle göra det svårare för Bella. Ich|dachte nach|über|zu||hinaus|aber|erkannte|dass|es|nur|würde|machen|es|schwieriger|für|Bella I thought about slipping out, but realized it would only make it harder for Bella. Ich dachte daran, mich davonzustehlen, aber ich erkannte, dass es Bella nur schwerer machen würde. Hon skulle tro att jag var för äcklad för att stanna. Sie|würde|glauben|dass|ich|wäre|zu|angewidert|um|zu|bleiben She would think I was too disgusted to stay. Sie würde denken, dass ich zu angewidert war, um zu bleiben. Vilket nästan var sant. Was|fast|war|wahr Which was almost true. Was fast wahr war.

Men ändå. Aber|trotzdem Yet. Aber trotzdem. Även om jag inte tänkte ta på mig ansvaret för den här idén, så ville jag inte heller förkasta den. Auch|wenn|ich|nicht|dachte|übernehmen|auf|mich|Verantwortung|für|diese|hier|Idee|so|wollte|ich|nicht|auch|verwerfen|sie Auch wenn ich nicht die Verantwortung für diese Idee übernehmen wollte, wollte ich sie auch nicht verwerfen.

Bella lyfte muggen mot ansiktet och luktade på sugröret. Bella|hob|die Tasse|gegen|das Gesicht|und|roch|an|den Strohhalm Bella lifted the mug to her face and smelled the straw. Bella hob den Becher an ihr Gesicht und schnüffelte am Strohhalm. Hon grimaserade. Sie|verzog das Gesicht Sie verzog das Gesicht.

”Bella, älskling, vi kan komma på ett enklare sätt.” Edward sträckte ut handen mot muggen. Bella|Liebling|wir|können|kommen|auf|ein|einfacheres|Weg|Edward|streckte|aus|Hand|zu|Tasse "Bella, Liebling, wir können einen einfacheren Weg finden." Edward streckte die Hand nach dem Becher aus.

”Håll för näsan”, föreslog Rosalie och blängde på Edwards hand som om hon tänkte hugga av den. Halte|die|Nase|schlug vor|Rosalie|und|starrte|auf|Edwards|Hand|die|als ob|sie|dachte|abhacken|von|ihr "Hold your nose," Rosalie suggested, glaring at Edward's hand as if to cut it off. "Halt die Nase zu", schlug Rosalie vor und starrte Edwards Hand an, als ob sie sie abtrennen wollte. Jag önskade att hon skulle göra det. Ich|wünschte|dass|sie|sollte|tun|es I wanted her to do that. Ich wünschte, sie würde es tun. Edward skulle knappast acceptera det utan att reagera, och jag skulle gärna se Blondie bli av med några kroppsdelar. Edward|würde|kaum|akzeptieren|das|ohne|zu|reagieren|und|ich|würde|gerne|sehen|Blondie|werden|von|mit|einigen|Körperteilen Edward would hardly accept it without reacting, and I would love to see Blondie get rid of some body parts. Edward würde das kaum akzeptieren, ohne zu reagieren, und ich würde Blondie gerne ein paar Körperteile abnehmen sehen.

”Nej, det är inte det. Nein|das|ist|nicht|das "It simply came to our notice then. "Nein, das ist es nicht. Det bara …” Bella drog ett djupt andetag. Es|nur|Bella|zog|ein|tief|Atemzug It just… ”Bella took a deep breath. Es ist einfach ..." Bella holte tief Luft. ”Det luktar gott”, erkände hon med svag röst. Es|riecht|gut|gestand|sie|mit|schwacher|Stimme "It smells good," she admitted in a weak voice. "Es riecht gut", gestand sie mit schwacher Stimme.

Jag svalde hårt och kämpade för att inte visa hur äcklad jag var. Ich|schluckte|hart|und|kämpfte|um|zu|nicht|zeigen|wie|angewidert|ich|war I swallowed hard and struggled not to show how disgusted I was. Ich schluckte schwer und kämpfte darum, nicht zu zeigen, wie angewidert ich war.

”Det är bra”, sa Rosalie ivrigt. Das|ist|gut|sagte|Rosalie|eifrig "Das ist gut", sagte Rosalie eifrig. ”Det betyder att vi är på rätt spår. Das|bedeutet|dass|wir|sind|auf|dem richtigen|Weg "It means we are on the right track. "Das bedeutet, dass wir auf dem richtigen Weg sind. Prova nu.” Probi|jetzt Probier es jetzt."

Med tanke på Blondies nya ansiktsuttryck förvånade det mig att hon inte började dansa. Mit|Gedanken|an|Blondies|neuen|Gesichtsausdruck|überraschte|es|mich|dass|sie|nicht|anfing|zu tanzen Given Blondie's new facial expressions, it surprised me that she did not start dancing. Angesichts von Blondies neuem Gesichtsausdruck überraschte es mich, dass sie nicht anfing zu tanzen.

Bella stack sugröret mellan läpparna, knep ihop ögonen och rynkade på näsan. Bella|steckte|Strohhalm|zwischen|Lippen|kneifte|zusammen|Augen|und||die|Nase Bella stuck the straw between her lips, narrowed her eyes and wrinkled her nose. Bella steckte den Strohhalm zwischen die Lippen, kneifte die Augen zusammen und rümpfte die Nase. Jag hörde blodet skvalpa runt i muggen igen. Ich|hörte|das Blut|plätschern|herum|in|der Becher|wieder I heard the blood splashing around in the mug again. Ich hörte das Blut wieder in der Tasse plätschern. Hon sög en kort sekund och stönade lågt utan att öppna ögonen. Sie|saugte|eine|kurze|Sekunde|und|stöhnte|leise|ohne|zu|öffnen|die Augen She sucked for a brief second and moaned softly without opening her eyes. Sie saugte einen kurzen Moment und stöhnte leise, ohne die Augen zu öffnen.

Edward och jag gick fram samtidigt. Edward|und|ich|ging|vorwärts|gleichzeitig Edward and I walked forward at the same time. Edward und ich gingen gleichzeitig vor. Han rörde vid hennes ansikte. Er|berührte|an|ihr|Gesicht He touched her face. Er berührte ihr Gesicht. Jag knöt nävarna bakom ryggen. Ich|ballte|Fäuste|hinter|Rücken I clenched my fists behind my back. Ich ballte die Fäuste hinter meinem Rücken.

”Bella, älskling …” Bella|Liebling „Bella, Liebling …“

”Jag är okej”, viskade hon, öppnade ögonen och såg på honom. Ich|bin|okay|flüsterte|sie|öffnete|die Augen|und|sah|ihn|ihn "I'm okay," she whispered, opened her eyes and looked at him. „Mir geht's gut“, flüsterte sie, öffnete die Augen und sah ihn an. Hennes blick var … ursäktande. Ihr|Blick|war|entschuldigend Ihr Blick war … entschuldigend. Vädjande. flehend Appealing. Bettend. Skrämd. erschrocken Frightened. Erschrocken. ”Och det smakar gott.” Und|es|schmeckt|gut "And it tastes good." "Und es schmeckt gut."

Det knöt sig i magen och jag bet ihop. Es|zog|sich|im|Bauch|und|ich|biss|zusammen It knotted in my stomach and I bit together. Es zog sich im Magen zusammen und ich biss die Zähne zusammen.

”Det är bra!” upprepade Blondie lyckligt. Das|ist|gut|wiederholte|Blondie|glücklich "It is good!" Blondie repeated happily. "Es ist gut!" wiederholte Blondie glücklich. ”Ett gott tecken.” Ein|gutes|Zeichen „Ein gutes Zeichen.“

Edward pressade bara handen mot hennes kind. Edward|drückte|nur|Hand|gegen|ihre|Wange Edward drückte nur seine Hand gegen ihre Wange. Bella suckade och förde sugröret till läpparna igen. Bella|saugte|und|führte|Strohhalm|zu|Lippen|wieder Bella sighed and brought the straw to her lips again. Bella seufzte und führte den Strohhalm wieder zu ihren Lippen. Den här gången sög hon ordentligt. Diese|hier|Mal|saugte|sie|ordentlich This time she sucked properly. Diesmal saugte sie ordentlich. Handlingen var inte lika svag och kraftlös som allt annat hos henne. Handlung|war|nicht|gleich|schwach|und|kraftlos|wie|alles|andere|bei|ihr The action was not as weak and powerless as everything else in her. Die Handlung war nicht so schwach und kraftlos wie alles andere an ihr. Det var som om någon instinkt hade tagit över. Es|war|wie|ob|jemand|Instinkt|hatte|übernommen|übernommen It was as if some instinct had taken over. Es war, als hätte ein Instinkt übernommen.

”Hur känns det i magen? Wie|fühlt|es|in|Bauch How does it feel in the stomach? "Wie fühlt es sich im Bauch an? Mår du illa?” undrade Carlisle. Fühlst|du|schlecht|wunderte|Carlisle Do you feel ill?" Carlisle wondered. Fühlst du dich schlecht?" fragte Carlisle.

Bella skakade på huvudet. Bella|schüttelte|den|Kopf Bella shook her head. Bella schüttelte den Kopf. ”Nej, faktiskt inte”, viskade hon. Nein|tatsächlich|nicht|flüsterte|sie "No, not really," she whispered. "Nein, eigentlich nicht", flüsterte sie. ”Det var något nytt, va?” Es|war|etwas|neu|oder "It was something new, wasn't it?" "Das war etwas Neues, oder?"

Rosalie strålade. Rosalie|strahlte Rosalie beamed. Rosalie strahlte. ”Fantastiskt.” Fantastisch "Fantastisch."

”Det är nog lite tidigt för sådana ord, Rose”, mumlade Carlisle. Das|ist|wahrscheinlich|ein wenig|früh|für|solche|Worte|Rose|murmelte|Carlisle "It's probably a little early for such words, Rose," Carlisle muttered. "Es ist wohl ein bisschen früh für solche Worte, Rose", murmelte Carlisle.

Bella svalde en klunk och kastade en blick på Edward. Bella|schluckte|einen|Schluck|und|warf|einen|Blick|auf|Edward Bella swallowed a sip and glanced at Edward. Bella schluckte einen Schluck und warf einen Blick auf Edward. ”Ställer det här till det med mina siffror?” frågade hon. Stellt|es|hier|durcheinander|es|mit|meinen|Zahlen|fragte|sie "Does this add up to my numbers?" she asked. "Verändert das etwas an meinen Zahlen?" fragte sie. ”Eller börjar vi räkna efter att jag har blivit vampyr?” Oder|beginnen|wir|zählen|nachdem|dass|ich|habe|geworden|Vampir "Or do we start counting after I become a vampire?" "Oder fangen wir an zu zählen, nachdem ich ein Vampir geworden bin?"

”Ingen räknar, Bella. Niemand|zählt|Bella "Nobody counts, Bella. "Niemand zählt, Bella. Och det var hur som helst ingen som dog för det här blodet.” Han log glädjelöst. Und|das|war|wie|so|überhaupt|niemand|der|starb|für|das|hier|Blut|Er|lächelte|freudlos And in any case, no one died for this blood. " He smiled joylessly. Und es ist sowieso niemand gestorben wegen diesem Blut." Er lächelte freudlos. ”Du är fortfarande ren.” Du|bist|immer|sauber "You are still clean." "Du bist immer noch rein."

Jag hängde inte alls med. Ich|hing|nicht|überhaupt|mit I did not join at all. Ich konnte überhaupt nicht folgen.

”Jag förklarar senare”, sa Edward, så lågt att orden bara var en utandning. Ich|erkläre|später|sagte|Edward|so|leise|dass|Worte|nur|waren|ein|Ausatmen "I'll explain later," Edward said, so low that the words were just an exhalation. "Ich erkläre es später", sagte Edward so leise, dass die Worte nur ein Ausatmen waren.

”Va?” viskade Bella. Was|flüsterte|Bella "What?" Bella whispered. "Was?" flüsterte Bella.

”Jag pratade bara för mig själv”, ljög han smidigt. Ich|sprach|nur|für|mich|selbst|log|er|geschickt "I was only talking to myself," he lied softly. "Ich habe nur mit mir selbst gesprochen", log er geschickt.

Om det här lyckades, om Bella överlevde, skulle Edward inte komma undan med lika mycket. Wenn|es|hier|erfolgreich war|wenn|Bella|überlebte|würde|Edward|nicht|kommen|ungestraft|mit|genauso|viel If this worked, if Bella survived, Edward would not get away with as much. Wenn das hier klappte, wenn Bella überlebte, würde Edward nicht mit so viel davonkommen. Inte när hennes sinnen var lika skarpa som hans. Nicht|als|ihre|Sinne|waren|gleich|scharf|wie|seine Not when her senses were as sharp as his. Nicht, als ihre Sinne so scharf waren wie seine. Han skulle bli tvungen att jobba på sin ärlighet. Er|sollte|werden|gezwungen|zu|arbeiten|an|seine|Ehrlichkeit He would have to work on his honesty. Er würde an seiner Ehrlichkeit arbeiten müssen.

Det ryckte i Edwards mungipor när han kämpade mot ett leende. Es|zuckte|in|Edwards|Mundwinkel|als|er|kämpfte|gegen|ein|Lächeln Edward's mouths twitched as he struggled with a smile. Edwards Mundwinkel zuckten, als er gegen ein Lächeln ankämpfte.

Bella drack lite till och tittade ut genom fönstret. Bella|trank|wenig|mehr|und|schaute|hinaus|durch|das Fenster Bella drank a little more and looked out the window. Bella trank noch ein wenig und schaute aus dem Fenster. Antagligen låtsades hon att vi inte var där. Wahrscheinlich|tat so|sie|dass|wir|nicht|waren|dort She probably pretended we were not there. Wahrscheinlich tat sie so, als wären wir nicht da. Eller att jag inte var där. Oder|dass|ich|nicht|war|dort Oder dass ich nicht dort war. Ingen annan i den här gruppen äcklades av vad hon gjorde. Niemand|sonstige|in|der|hier|Gruppe|ekelte sich|von|was|sie|tat No one else in this group was disgusted by what she was doing. Keiner sonst in dieser Gruppe ekelte sich vor dem, was sie tat. Tvärtom – de fick antagligen behärska sig för att inte slita muggen ur hennes händer. Im Gegenteil|sie|mussten|wahrscheinlich|beherrschen|sich|um|zu|nicht|reißen|Tasse|aus|ihren|Händen On the contrary - they probably had to control themselves so as not to tear the mug out of her hands. Im Gegenteil – sie mussten sich wahrscheinlich beherrschen, um ihr die Tasse nicht aus der Hand zu reißen.

Edward himlade med ögonen. Edward|rollte|mit|den Augen Edward rollte mit den Augen.

Herregud, hur kunde någon stå ut med att leva med honom? Herrgott|wie|konnte|jemand|stehen|aus|mit|zu|leben|mit|ihm My God, how could anyone stand to live with him? Mein Gott, wie konnte jemand es ertragen, mit ihm zu leben? Det var faktiskt synd att han inte kunde höra Bellas tankar. Es|war|tatsächlich|schade|dass|er|nicht|konnte|hören|Bellas|Gedanken It was a pity he could not hear Bella's thoughts. Es war wirklich schade, dass er Bellas Gedanken nicht hören konnte. Då skulle han reta gallfeber på henne också, och hon skulle tröttna på honom. Dann|würde|er|reizen|Gallenfieber|an|sie|auch|und|sie|würde|müde werden|von|ihm Then he would provoke bile fever on her too, and she would get tired of him. Dann würde er sie auch zur Weißglut bringen, und sie würde ihn leid werden.

Edward skrattade till. Edward|lachte|kurz Edward laughed. Edward lachte kurz. Bella tittade genast på honom och log åt skuggan av humor i hans ansikte. Bella|sah|sofort|ihn|ihn|und|lächelten|über|Schatten|von|Humor|in|sein|Gesicht Bella immediately looked at him and smiled at the shadow of humor on his face. Bella sah ihn sofort an und lächelte über den Hauch von Humor in seinem Gesicht. Jag antar att det var något hon inte sett på länge. Ich|nehme an|dass|es|war|etwas|sie|nicht|gesehen|seit|langer Zeit I guess it was something she had not seen in a long time. Ich nehme an, das war etwas, das sie lange nicht gesehen hatte.

”Är något lustigt?” andades hon. Ist|etwas|lustig|atmete|sie "Is something funny?" she breathed. "Ist etwas lustig?" hauchte sie.

”Jacob”, svarade han. Jacob|antwortete|er "Jacob", antwortete er.

Hon sneglade på mig med ännu ett trött leende. Sie|schaute|zu|mir|mit|noch|ein|müde|Lächeln She glanced at me with another tired smile. Sie warf mir ein weiteres müdes Lächeln zu. ”Ja, Jake är väldigt underhållande”, instämde hon. Ja|Jake|ist|sehr|unterhaltsam|stimmte zu|sie "Yes, Jake is very entertaining," she agreed. "Ja, Jake ist sehr unterhaltsam", stimmte sie zu.

Toppen, nu var jag hovnarren. Spitze|jetzt|war|ich|Hofnarr Great, now I was the court jester. Super, jetzt war ich der Hofnarr.

Bella fortsatte dricka. Bella|trank|trinken Bella trank weiter. Jag hajade till när sugröret gav ifrån sig ett tomt, sörplande läte. Ich|zuckte|zusammen|als|der Strohhalm|machte||sich|ein|leeres|schlürfendes|Geräusch I howled when the straw made an empty, sizzling sound. Ich zuckte zusammen, als der Strohhalm ein leeres, schlürfendes Geräusch von sich gab.

”Jag gjorde det”, sa hon belåtet. Ich|machte|es|sagte|sie|zufrieden "I did," she said contentedly. "Ich habe es getan", sagte sie zufrieden. Hennes röst var klarare – sträv, men inte bara en viskning längre. Ihre|Stimme|war|klarer|rau|aber|nicht|nur|ein|Flüstern|länger Her voice was clearer - rough, but not just a whisper anymore. Ihre Stimme war klarer – rau, aber nicht mehr nur ein Flüstern. ”Tar du bort droppet om jag får behålla det här, Carlisle?” Nimm|du|weg|Tropfen|wenn|ich|bekomme|behalten|das|hier|Carlisle "Will you remove the drop if I can keep this, Carlisle?" "Nimmst du den Tropfen weg, wenn ich das hier behalten darf, Carlisle?"

”Så snart som möjligt”, lovade han. So|bald|wie|möglich|versprach|er "As soon as possible," he promised. "So schnell wie möglich", versprach er. ”Det gör ändå ingen nytta, ärligt talat.” Das|macht|trotzdem|keine|Nutzen|ehrlich|gesagt "It still does no good, to be honest." "Es nützt trotzdem nichts, ehrlich gesagt."

Rosalie strök Bella över pannan och de såg hoppfullt på varandra. Rosalie|streichelte|Bella|über|die Stirn|und|sie|sahen|hoffnungsvoll|an|einander Rosalie stroked Bella's forehead and they looked at each other hopefully. Rosalie streichelte Bella über die Stirn und sie sahen sich hoffnungsvoll an.

Och vem som helst kunde se det. Und|wer|der|irgendjemand|konnte|sehen|es And anyone could see it. Und jeder konnte es sehen. Muggen med mänskligt blod hade fått omedelbar effekt. Die Mücke|mit|menschlichem|Blut|hatte|erhalten|sofortige|Wirkung The mug of human blood had had an immediate effect. Der Becher mit menschlichem Blut hatte sofortige Wirkung. Hon började få tillbaka sin färg – en svag, rosa skiftning anades på hennes bleka kinder. Sie|begann|bekommen|zurück|ihre|Farbe|ein|schwacher|rosa|Schattierung|ahnte|auf|ihre|blassen|Wangen She began to regain her color - a faint, pink shift was felt on her pale cheeks. Sie begann, ihre Farbe zurückzubekommen – ein schwacher, rosafarbener Schimmer war auf ihren blassen Wangen zu erkennen. Hon verkade redan kunna hålla huvudet uppe utan Rosalies stöd, hon andades lättare och hennes hjärtslag var mer regelbundna. Sie|schien|bereits|zu|halten|Kopf|oben|ohne|Rosalies|Unterstützung|sie|atmete|leichter|und|ihr|Herzschlag|war|mehr|regelmäßig She already seemed to be able to keep her head up without Rosalie's support, she breathed easier and her heartbeat was more regular. Sie schien bereits in der Lage zu sein, ihren Kopf ohne Rosalies Unterstützung zu halten, sie atmete leichter und ihr Herzschlag war regelmäßiger.

Allting var påskyndat. Alles|war|beschleunigt Everything was accelerated. Alles war beschleunigt.

Hoppet i Edwards ansikte hade fått fäste. Die Hoffnung|in|Edwards|Gesicht|hatte|bekommen|Halt The hope in Edward's face had taken hold. Die Hoffnung in Edwards Gesicht hatte Fuß gefasst.

”Vill du ha mer?” frågade Rosalie. Will|du|haben|mehr|fragte|Rosalie "Do you want more?" asked Rosalie. "Möchtest du mehr?" fragte Rosalie.

Bella sjönk ihop. Bella|sank|zusammen Bella collapsed. Bella sank zusammen.

Edward kastade en snabb blick på Rosalie innan han såg på Bella. Edward|warf|einen|schnellen|Blick|auf|Rosalie|bevor|er|sah|auf|Bella Edward glanced at Rosalie before looking at Bella. Edward warf einen schnellen Blick auf Rosalie, bevor er Bella ansah. ”Du behöver inte dricka mer med en gång.” Du|brauchst|nicht|trinken|mehr|auf|einmal|Mal "You do not need to drink more at once." "Du musst nicht sofort mehr trinken."

”Jag vet. Ich|weiß "Ich weiß." Men … jag vill”, erkände hon dystert. Aber|ich|will|gestand|sie|düster But "I want to," she admitted gloomily. Aber ... ich will", gestand sie düster.

Rosalie drog sina smala fingrar genom Bellas matta hår. Rosalie|zog|ihre|schmalen|Finger|durch|Bellas|dickes|Haar Rosalie ran her narrow fingers through Bella's matte hair. Rosalie zog ihre schmalen Finger durch Bellas lockiges Haar. ”Du behöver inte skämmas, Bella. Du|brauchst|nicht|sich schämen|Bella "You do not have to be ashamed, Bella. "Du musst dich nicht schämen, Bella. Din kropp har vissa behov, det förstår vi allihop.” Hennes röst var lugnande, men så tillade hon skarpt: ”Och den som inte förstår det, borde inte vara här.” Dein|Körper|hat|bestimmte|Bedürfnisse|das|versteht|wir|alle|Ihre|Stimme|war|beruhigend|aber|dann|erlaubte|sie|scharf|Und|der|der|nicht|versteht|das|sollte|nicht|sein|hier Your body has certain needs, we all understand that. ” Her voice was reassuring, but then she added sharply: "And he who does not understand, should not be here." Dein Körper hat bestimmte Bedürfnisse, das verstehen wir alle." Ihre Stimme war beruhigend, aber dann fügte sie scharf hinzu: "Und wer das nicht versteht, sollte nicht hier sein."

Avsett för mig, förstås, men jag tänkte inte låta mig styras av Blondie. bestimmt|für|mich|natürlich|aber|ich|dachte|nicht|lassen|mich|steuern|von|Blondie Intended for me, of course, but I did not intend to let myself be controlled by Blondie. Natürlich war das für mich gedacht, aber ich wollte mich nicht von Blondie steuern lassen. Jag var glad att Bella mådde bättre. Ich|war|glücklich|dass|Bella|sich fühlte|besser I was glad Bella was feeling better. Ich war froh, dass es Bella besser ging. Än sen om metoden äcklade mig? Und|dann|ob|die Methode|mich ekelte|mich What if the method disgusted me? Und was ist, wenn die Methode mich ekelte? Jag hade inte sagt någonting om det. Ich|hatte|nicht|gesagt|nichts|über|es Ich hätte nichts darüber gesagt.

Carlisle tog muggen ur Bellas hand. Carlisle|nahm|Mücke|aus|Bellas|Hand Carlisle nahm die Tasse aus Bellas Hand. ”Jag kommer snart tillbaka.” Ich|komme|bald|zurück "Ich komme bald zurück."

Bella tittade på mig när han hade försvunnit. Bella|schaute|zu|mir|als|er|hatte|verschwunden Bella looked at me when he had disappeared. Bella sah mich an, als er verschwunden war. ”Jake, du ser förskräcklig ut”, kraxade hon. Jake|du|siehst|schrecklich|aus|krächzte|sie "Jake, you look awful," she croaked. „Jake, du siehst schrecklich aus“, krächzte sie.

”Ska du säga.” Soll|du|sagen "You're the one to talk." „Sollst du das sagen.“

”Allvarligt talat – när sov du senast?” ernsthaft|gesprochen|wann|hast geschlafen|du|zuletzt "Seriously - when was the last time you slept?" „Im Ernst – wann hast du das letzte Mal geschlafen?“

Jag tänkte efter. Ich|dachte|nach Ich dachte nach. ”Hm. Hm „Hm. Jag minns faktiskt inte.” Ich|erinnere|tatsächlich|nicht I actually do not remember. " Ich erinnere mich tatsächlich nicht.

”Åh, Jake, nu får jag dig också att må sämre. Oh|Jake|jetzt|mache|ich|dich|auch|zu|fühlen|schlechter "Oh, Jake, now I'm making you feel worse too. "Oh, Jake, jetzt mache ich dich auch noch unglücklicher. Var inte dum.” Sei|nicht|dumm Do not be stupid." Sei nicht dumm.

Jag bet ihop tänderna. Ich|biss|zusammen|Zähne Ich biss die Zähne zusammen.

SENT_CWT:AFkKFwvL=9.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.03 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=281 err=0.00%) translation(all=234 err=0.00%) cwt(all=1997 err=0.50%)