Rättegång mot journalister som filmade Estonia
Trial|against|journalists|who|filmed|Estonia
Proces tegen journalisten die Estland filmden
Trial against journalists who filmed the Estonia
2021-01-25 13:34:00
2021-01-25 13:34:00
Idag börjar en rättegång mot två dokumentärfilmare.
Today|begins|a|trial|against|two|documentary filmmakers
Vandaag begint een rechtszaak tegen twee documentairemakers.
Today, a trial begins against two documentary filmmakers.
De är åtalade för brott mot gravfriden för att de filmade färjan Estonia under vattnet.
They|are|charged|for|crime|against|grave peace|for|that|they|filmed|ferry|Estonia|under|water
Ze worden beschuldigd van het schenden van de grafrust omdat ze de veerboot van Estland onder water hebben gefilmd.
They are charged with violating the peace of the grave for filming the ferry Estonia underwater.
Estonia sjönk 1994.
Estonia|sank
De Estonia zonk in 1994.
The Estonia sank in 1994.
Sedan dess har det varit förbjudet att vara nära färjan i havet.
Since|then|has|it|been|forbidden|to|be|near|the ferry|in|the sea
Sindsdien is het verboden om in de buurt van de veerboot in zee te zijn.
Since then, it has been forbidden to be near the ferry in the sea.
Färjan Estonia sjönk i Östersjön i september 1994.
The ferry|Estonia|sank|in|the Baltic Sea|in|September
De veerboot Estonia zonk in september 1994 in de Baltische Zee.
The ferry Estonia sank in the Baltic Sea in September 1994.
852 människor dog.
people|died
852 people died.
I september förra året kom en ny dokumentärserie om Estonia.
In|September|last|year|came|a|new|documentary series|about|Estonia
In september vorig jaar verscheen er een nieuwe documentaireserie over Estland.
In September last year, a new documentary series about Estonia was released.
Den visar hål i färjan som ingen sett förut.
It|shows|hole|in|the ferry|that|no one|has seen|before
Het laat gaten in de veerboot zien die niemand eerder heeft gezien.
It shows holes in the ferry that no one has seen before.
Dokumentärfilmarna åkte med båt till platsen där Estonia sjönk och filmade färjan under vattnet med en dykrobot.
The documentary filmmakers|traveled|by|boat|to|the place|where|Estonia|sank|and|filmed|the ferry|under|water|with|a|diving robot
De documentairemakers reisden per boot naar de plek waar de Estonia zonk en filmden de veerboot onder water met een duikrobot.
The documentary filmmakers traveled by boat to the site where Estonia sank and filmed the ferry underwater with a diving robot.
Men det är förbjudet att vara nära Estonia.
But|it|is|forbidden|to|be|near|Estonia
But it is forbidden to be close to Estonia.
De som dog finns kvar i havet och regeringen bestämde att de skulle skyddas.
Those|who|died|are|left|in|the sea|and|the government|decided|that|they|would|be protected
Degenen die stierven liggen nog steeds in zee en de regering besloot hen te beschermen.
Those who died remain in the sea and the government decided that they should be protected.
Därför gäller lagen om gravfrid där.
Therefore|applies|law|on|grave peace|there
Daarom is de wet op vreedzame begrafenissen daar van toepassing.
Therefore, the law on grave peace applies there.
De som bryter mot lagen om gravfrid kan straffas med fängelse i max två år.
Those|who|break|against|the law|of|grave peace|can|be punished|with|imprisonment|for|up to|two|years
Wie de wet op vreedzame begrafenissen overtreedt, kan gestraft worden met een gevangenisstraf van maximaal twee jaar.
Those who violate the law on grave peace can be punished with imprisonment for a maximum of two years.
Dokumentärfilmarna säger att de inte har gjort något brott.
The documentary filmmakers|say|that|they|not|have|done|any|crime
De documentairemakers zeggen dat ze geen strafbare feiten hebben gepleegd.
The documentary filmmakers say that they have not committed any crime.
De åkte från Tyskland med en tysk båt.
They|drove|from|Germany|with|a|German|boat
Ze reisden vanuit Duitsland op een Duitse boot.
They traveled from Germany on a German boat.
Tyskland har inte skrivit på lagen om gravfrid vid Estonia.
Germany|has|not|signed|to|law|about|grave peace|near|Estonia
Duitsland heeft de wet op de vreedzame begrafenis van Estland niet ondertekend.
Germany has not signed the law on grave peace regarding Estonia.
Det har Sverige och flera andra länder gjort, men inte Tyskland.
It|has|Sweden|and|several|other|countries|done|but|not|Germany
Zweden en verschillende andere landen hebben dit gedaan, maar Duitsland niet.
Sweden and several other countries have done so, but not Germany.
Därför tyckte de inte att de bröt mot lagen.
Therefore|thought|they|not|that|they|broke|against|the law
Daarom dachten ze niet dat ze de wet overtraden.
Therefore, they did not think they were breaking the law.
Men den svenska åklagaren säger att det inte spelar någon roll.
But|the|Swedish|prosecutor|says|that|it|not|matters|any|role
But the Swedish prosecutor says it doesn't matter.
Två av filmarna blev åtalade för brottet.
Two|of|filmmakers|were|charged|for|the crime
Twee van de filmmakers werden aangeklaagd.
Two of the filmmakers were charged with the crime.
Idag börjar rättegången.
Today|begins|the trial
De rechtszaak begint vandaag.
Today the trial begins.
Rätten har använt filmen som bevis.
The court|has|used|the film|as|evidence
De rechtbank heeft de film als bewijs gebruikt.
The court has used the film as evidence.
Dokumentärserien har fått ett fint pris för journalister och regeringen vill ändra lagen om gravfrid vid Estonia.
The documentary series|has|received|a|nice|prize|for|journalists|and|the government|wants|to change|the law|regarding|grave peace|at|Estonia
De documentaire heeft een prestigieuze prijs voor journalisten gewonnen en de regering wil de wet op de begrafenis van de Estland veranderen.
The documentary series has received a nice award for journalists and the government wants to change the law regarding grave peace concerning the Estonia.
De vill att myndigheten Statens haverikommission ska kunna undersöka färjan igen.
They|want|that|the authority|State|Accident Investigation Board|shall|be able to|investigate|the ferry|again
Ze willen dat de National Accident Commission de veerboot opnieuw onderzoekt.
They want the authority, the Swedish Accident Investigation Authority, to be able to investigate the ferry again.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.39
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=232 err=0.00%)