×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Baha's Stories, KÖYDEN KENTE GÖÇ

KÖYDEN KENTE GÖÇ

Göç olgusu Türk tarihinde büyük bir öneme sahiptir. Çünkü Türkler yüzlerce yıldır Orta Asya'dan batıya doğru göçüyorlar. Endüstrinin gelişmesi ile birlikte artan göçleri inceleyeceğiz. Son yıllarda pek çok kişi köylerden kentlere göç etti. Hâlâ da ediyorlar.

1960'lı yıllardan itibaren pek çok köylü köyünü terk etti. Bunun birçok sebebi var. Ulaşımın gelişmesi ile birlikte köyden kente gitmek kolaylaştı. Ayrıca tarlaların bölünmesi sonucu çiftçilik yapmak zorlaştı. Endüstri gelişince pek çok fabrika açıldı. Fabrikalar işçiye ihtiyaç duydu. Köylüler de gelirlerini artırmak için şehirlere göç ettiler. Bu durum toplumun yapısını derinden etkiledi.

Doğal olarak insanların ilk tercihi İstanbul'du. Çünkü bu şehir her zaman sanayinin, eğitimin, siyasetin, ekonominin merkeziydi. Bunun dışında bazı kişiler köylerinin bulunduğu ilin merkezine gittiler. Köyden büyük; şehirden küçük bölgelere "kasaba" denir. Kasabalarda yaşayanlar da şehirlere gitmeyi tercih etti. Böylece şehirlerin nüfusu arttı.

Bir süre sonra şehirler hızla artan nüfusu kaldıramadılar. Çünkü altyapı yetersizdi. Ulaşım, iletişim, sağlık, kanalizasyon gibi şeyler yetersiz kaldı. Bunun sonucunda çarpık kentleşme ortaya çıktı. Gettolar yaygınlaştı. Aynı köyden, kasabadan gelen insanlar aynı mahallede yaşamayı tercih ettiler. Bu durum insanların kente adapte olmasını zorlaştırdı.

Uzun zamandır şehirde yaşayan insanlar, küçük yerlerden gelen kişilerden rahatsız oldular. Bu yüzden pek çok anlaşmazlık meydana geldi. Şehirliler ile köylülerin giyimi, konuşması farklıdır. Ayrıca dindarlıkları da benzer değildir. İstanbul'un merkezinde yaşayanlar çok dindar değildirler. Fakat köylerden gelen insanlar geleneklerine, dinlerine daha çok düşkündürler. Bu farklılık, iki tarafın birbirini anlamasını zorlaştırdı.

Mevsimlik işçiler, tarım zamanı başka bölgelere göç ederler. İşleri bittikten sonra kendi köylerine, kasabalarına dönerler. Örneğin Doğu Karadeniz bölgesinde çay ve fındık tarımı yapılır. Hasat zamanı birçok işçiye ihtiyaç vardır. Türkiye'nin farklı bölgelerinden gelen işçiler oraya giderler. Birkaç ay çalışıp geri dönerler. Maalesef bu yüzden okula gidemeyen çocuklar var. Bu şekilde çalışan işçilerin sigortası yoktur. Yani yıllarca çalışsalar da emekli olamazlar.

Son yıllarda Türklerin, Kürtlerin dışında mülteciler de şehirlere göçmeye başladılar. Onlar da büyük şehirlerde yaşamayı seçiyorlar. Çünkü şehirde iş bulmak daha kolaydır. Şehirde insanlar birbirlerini umursamazlar. Orada kimliğini gizlemek kolaydır. Örneğin kadınlar büyük şehirlerde daha rahat giyinebilirler. Ancak köylerde daha muhafazakar giyinmeleri gerekir.

Tarımın dışında turizm de göçü artıran unsurlardan biridir. Özellikle Türkiye'nin batısındaki şehirlere yaz aylarında binlerce işçi çalışmak için gider. Sahillerdeki otellerde işçi ihtiyacı olur. İşçiler yaz sezonda para kazanabilmek için oralarda çalışırlar. Maalesef burada çalışan işçilerin de genellikle sigortası olmaz. Bu durum kanuna aykırıdır. Ama bunu kimse umursamaz.

İnsanlar artık şehirlere sığmıyorlar. Son birkaç yıldır insanlar tersine göç etmeye başladılar. Yani İstanbul'dan küçük şehirlere göç ediyorlar. Çünkü İstanbul'daki konut yetersizliği insanları zor durumda bırakıyor. Ve kazanılan para orada yaşamak için yeterli değil. Hayat pahalılaştı. Enflasyon çok yüksek. Alım gücü azaldı. İşsizlik sürekli artıyor. Bu durumun çözülmesi için köylerdeki ziraatin tekrar canlandırılması gerekir. Yeni fabrikaların İstanbul yerine küçük şehirlere açılması da göçü yavaşlatacaktır.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

KÖYDEN KENTE GÖÇ du village|VILLE|migration |to the city|migration från byn|till staden|migration z wioski|do miasta|migracja |都市へ| الهجرة من القرية إلى المدينة MIGRATION VOM DORF IN DIE STADT ΜΕΤΑΝΆΣΤΕΥΣΗ ΑΠΌ ΤΟ ΧΩΡΙΌ ΣΤΗΝ ΠΌΛΗ MIGRATION FROM VILLAGE TO CITY MIGRACIÓN DEL PUEBLO A LA CIUDAD MIGRATION DU VILLAGE À LA VILLE 村から都会への移住 MIGRACIJA IŠ KAIMO Į MIESTĄ МИГРАЦИЯ ИЗ ДЕРЕВНИ В ГОРОД 从村庄迁移到城市 MIGRACJA Z WSI DO MIASTA FRÅN BY TILL STAD

Göç olgusu Türk tarihinde büyük bir öneme sahiptir. Çünkü Türkler yüzlerce yıldır Orta Asya'dan batıya doğru göçüyorlar. |phénomène de migration||de l'histoire|||importance|a une|||des centaines|ans|Moyen||vers l'ouest|vers|ils migrent Migration|phenomenon||history|||importance|"has"|because||hundreds|years|||to the west||are migrating |Migrationsphänomen|||||Bedeutung||||||||||ziehen um Migration|phenomenon|Turkish|in history|great|a|importance|has|Because|Turks|hundreds of|for years|Central|from Asia|westward|towards|migrate |移動|||||||||||||||移動している Migracja|zjawisko|Turek|w historii|wielkie|jedno|znaczenie|ma|Ponieważ|Tureccy|setki|od lat|Środkowa|z Azji|na zachód|w kierunku|migrują لظاهرة الهجرة أهمية كبيرة في التاريخ التركي. لأن الأتراك يهاجرون غربًا من آسيا الوسطى منذ مئات السنين. Das Phänomen der Migration ist in der türkischen Geschichte von großer Bedeutung, da die Türken seit Hunderten von Jahren aus Zentralasien nach Westen wandern. The phenomenon of migration has a great importance in Turkish history. Because the Turks have been migrating from Central Asia to the west for hundreds of years. Le phénomène de la migration a une grande importance dans l'histoire turque. Parce que les Turcs migrent vers l'ouest depuis des centaines d'années en provenance d'Asie centrale. Migracijos reiškinys Turkijos istorijoje yra labai svarbus. Turkai iš Vidurinės Azijos į vakarus migravo šimtus metų. Феномен миграции имеет большое значение в турецкой истории. Ведь турки на протяжении сотен лет мигрировали на запад из Центральной Азии. Zjawisko migracji ma ogromne znaczenie w historii Turków. Ponieważ Turcy od setek lat migrują z Azji Środkowej na zachód. Migration är en viktig företeelse i den turkiska historien. För turkarna har det pågått i hundratals år, från Centralasien mot väster. Endüstrinin gelişmesi ile birlikte artan göçleri inceleyeceğiz. Son yıllarda pek çok kişi köylerden kentlere göç etti. Hâlâ da ediyorlar. industrie|||ensemble|croissants|migrations|we will examine|||très|beaucoup|personne|des villages|vers les villes||a fait|encore||font partie industry's|development|||increasing|migrations|we will examine|||many||||to cities|migration||still||they are doing der Industrie|Entwicklung|||zunehmende|Migrationen|untersuchen werden|||||||in die Städte||||| industrins|utveckling|med|tillsammans|ökande|migrationer|vi kommer att undersöka|senaste|åren|många|mycket|människor|från byarna|till städerna|migration|flyttade|fortfarande|också|de flyttar 産業の||||増加する|移住|調査します|||||||||||| przemysłu|rozwój|z|razem|rosnące|migracje|zbadamy|Ostatnie|latach|wiele|dużo|ludzi|z wsi|do miast|migracja|wyjechał|Nadal|też|wyjeżdżają سوف ندرس الهجرات التي تتزايد مع تطور الصناعة. في السنوات الأخيرة، هاجر الكثير من الناس من القرى إلى المدن. ما زالوا يفعلون. Wir werden die zunehmende Migration im Zusammenhang mit der Entwicklung der Industrie untersuchen. In den letzten Jahren sind viele Menschen aus den Dörfern in die Städte abgewandert. Und das tun sie immer noch. With the development of the industry, we will examine the increasing immigration. Many people have migrated from villages to cities in recent years. They still do. Nous allons examiner les migrations en augmentation avec le développement de l'industrie. Ces dernières années, de nombreuses personnes ont quitté les villages pour les villes. Elles le font encore. Išnagrinėsime didėjančią migraciją vystantis pramonei. Pastaraisiais metais daug žmonių migravo iš kaimų į miestus. Ir jie vis dar tai daro. Мы рассмотрим увеличение миграции с развитием отрасли. В последние годы многие люди мигрировали из деревень в города. Они все еще делают. Przyjrzymy się wzrastającej migracji w związku z rozwojem przemysłu. W ostatnich latach wiele osób migrowało z wsi do miast. Nadal to robią. Vi kommer att undersöka den ökande migrationen i samband med industriutvecklingen. Under de senaste åren har många människor migrerat från byar till städer. De fortsätter fortfarande att göra det.

1960'lı yıllardan itibaren pek çok köylü köyünü terk etti. Bunun birçok sebebi var. Ulaşımın gelişmesi ile birlikte köyden kente gitmek kolaylaştı. |années|à partir de|||paysan|village|abandoned|a quitté|||raisons||les transports|développement||ensemble|du village|ville|aller|devenu plus facile from|from the 1960s|from|||villager|his village|left||This||||transportation|improvement||||the city||became easier |seit den Jahren|ab den||||sein Dorf|||||||die Verkehrsentwicklung|Entwicklung||||||leichter wurde 1960-talet|åren|från|många|mycket|bönder|sin by|lämnade|gjorde|detta|många|orsaker|fanns|transportens|utveckling|med|tillsammans|från byn|till staden|att åka|blev lättare |||||||||||||交通の|||||||簡単になった 1960-tych|lata|od|bardzo|wielu|wieśniak|swoją wieś|opuścił||tego|wiele|przyczyn|jest|transportu|rozwój|z|razem|z wioski|do miasta|podróżować|stało się łatwiejsze منذ الستينيات، غادر العديد من القرويين قراهم. هناك اسباب كثيرة لهذا. ومع تطور وسائل النقل، أصبح التنقل من قرية إلى مدينة أسهل. Seit den 1960er Jahren haben viele Dorfbewohner ihre Dörfer verlassen. Dafür gibt es viele Gründe. Mit der Entwicklung der Verkehrsmittel wurde es einfacher, vom Dorf in die Stadt zu ziehen. Since the 1960s, many peasants left their villages. There are many reasons for this. With the development of transportation, it became easier to go from the village to the city. Depuis les années 1960, de nombreux paysans ont quitté leurs villages. Il y a plusieurs raisons à cela. Avec le développement des transports, il est devenu plus facile d'aller de la campagne vers la ville. С 1960-х годов многие жители покинули свои села. Есть много причин для этого. С развитием транспорта добраться из села в город стало проще. Od lat 60. XX wieku wielu wieśniaków opuściło swoje wioski. Istnieje wiele powodów tej sytuacji. Dzięki rozwojowi transportu łatwiej stało się przemieszczać się z wsi do miasta. Sedan 1960-talet har många bönder lämnat sina byar. Det finns många orsaker till detta. Med utvecklingen av transport har det blivit lättare att resa från by till stad. Ayrıca tarlaların bölünmesi sonucu çiftçilik yapmak zorlaştı. Endüstri gelişince pek çok fabrika açıldı. Fabrikalar işçiye ihtiyaç duydu. Köylüler de gelirlerini artırmak için şehirlere göç ettiler. Bu durum toplumun yapısını derinden etkiledi. de plus|des champs|division des terres|résultat|agriculture||est devenu difficile|l'industrie|quand l'industrie a progressé|||usine|a ouvert|Usines|à l'ouvrier|besoin|a eu besoin|les villageois||revenus|augmenter les revenus||vers les villes|||ce||société|structure de la société|profondément|a affecté also|the fields'|division|"as a result"|farming|farming|became difficult|Industry|developed|||factory|opened|factories|worker|need for|needed|Villagers||their incomes|increase||to the cities||||situation|society's|its structure|deeply|affected |der Felder|Aufteilung|Ergebnis|Landwirtschaft betreiben||schwierig|Industrie|sich entwickelte|||||Fabriken|Arbeiter benötigt||brauchte|Bauern||ihre Einnahmen|||in die Städte|||||der Gesellschaft||tiefgehend| Dessutom|fälten|uppdelning|som resultat|jordbruk|att göra|blev svårare|Industrin|när den utvecklades|många|många|fabriker|öppnades|Fabriker|arbetare|behov|hade|Bönderna||sina inkomster|att öka|för|till städerna|migration|gjorde|Detta|tillstånd|samhällets|struktur|djupt|påverkade ||||農業|||産業|産業が発展すると|||||工場|労働者に||必要があった|農民たち||収入を|収入を増やす||都市へ||||||社会の構造|| Ponadto|pól|podział|w wyniku|rolnictwo|uprawiać|stało się trudniejsze|Przemysł|gdy się rozwinął|wiele|wiele|fabryk|zostało otwartych|Fabryki|pracownikom|potrzeba|miały|Wieśniacy|także|ich dochody|zwiększyć|aby|do miast|migracja|dokonali|Ta|sytuacja|społeczeństwa|struktury|głęboko|wpłynęła بالإضافة إلى ذلك، أصبحت الزراعة صعبة نتيجة لتقسيم الحقول. ومع تطور الصناعة، تم افتتاح العديد من المصانع. المصانع بحاجة إلى عمال. كما هاجر الفلاحون إلى المدن لزيادة دخلهم. أثر هذا الوضع بعمق على بنية المجتمع. Darüber hinaus wurde die Landwirtschaft durch die Aufteilung der Felder erschwert. Als sich die Industrie entwickelte, wurden viele Fabriken eröffnet. Die Fabriken brauchten Arbeitskräfte. Auch die Bauern wanderten in die Städte ab, um ihr Einkommen zu erhöhen. Diese Situation hatte tiefgreifende Auswirkungen auf die Struktur der Gesellschaft. In addition, farming became difficult as a result of the division of the fields. Many factories were opened as the industry developed. Factories needed workers. The villagers also migrated to cities to increase their income. This situation deeply affected the structure of the society. De plus, la division des champs a rendu l'agriculture plus difficile. Avec le développement de l'industrie, de nombreuses usines ont ouvert. Les usines avaient besoin de main-d'œuvre. Les paysans ont donc migré vers les villes pour augmenter leurs revenus. Cette situation a profondément affecté la structure de la société. また、田畑が分断された結果、農業は困難になった。 工業が発展すると、多くの工場が開設され、工場は労働者を必要とした。 農民は収入を増やすために都市に移住した。 このような状況は、社会の構造に大きな影響を与えた。 Кроме того, из-за разделения полей усложнилось ведение хозяйства. По мере развития промышленности было открыто много заводов. Заводам нужны были рабочие. Крестьяне также мигрировали в города, чтобы увеличить свои доходы. Эта ситуация глубоко повлияла на структуру общества. Ponadto, w wyniku podziału pól, uprawa roli stała się trudniejsza. Wraz z rozwojem przemysłu otwarto wiele fabryk. Fabryki potrzebowały pracowników. Wieśniacy migrowali do miast, aby zwiększyć swoje dochody. Ta sytuacja głęboko wpłynęła na strukturę społeczeństwa. Dessutom blev det svårare att bedriva jordbruk på grund av uppdelningen av fälten. När industrin utvecklades öppnades många fabriker. Fabrikerna behövde arbetare. Bönderna migrerade till städerna för att öka sina inkomster. Denna situation påverkade djupt samhällsstrukturen.

Doğal olarak insanların ilk tercihi İstanbul'du. Çünkü bu şehir her zaman sanayinin, eğitimin, siyasetin, ekonominin merkeziydi. naturel|comme|des gens|première|choix|||||||de l'industrie|l'éducation|politique||était le centre Natural|naturally||first|preference||||||always|industry's|education|politics|the economy|it was the center Natürlich|||||||||||der Industrie||der Politik||das Zentrum war naturlig|som|människors|första|val||För|denna|stad|varje|tid|industrins|utbildningens|politikens|ekonomins|var ||||選択|||||||||政治|経済の|中心だった natural|as|people's|first|preference||Because|this|city|every|always|industry|education|politics|economy|was the center وبطبيعة الحال، كان الخيار الأول للناس هو اسطنبول. لأن هذه المدينة كانت دائمًا مركزًا للصناعة والتعليم والسياسة والاقتصاد. Die erste Wahl der Menschen war natürlich Istanbul. Denn diese Stadt war schon immer das Zentrum von Industrie, Bildung, Politik und Wirtschaft. Naturally, the first choice of people was Istanbul. Because this city has always been the center of industry, education, politics and economy. Naturellement, la première préférence des gens était Istanbul. Car cette ville a toujours été le centre de l'industrie, de l'éducation, de la politique et de l'économie. Естественно, первым выбором людей был Стамбул. Ведь этот город всегда был центром промышленности, образования, политики и экономики. Naturalnie, pierwszym wyborem ludzi było Istanbul. Ponieważ to miasto zawsze było centrum przemysłu, edukacji, polityki i gospodarki. Naturligtvis var människors första val Istanbul. För denna stad har alltid varit centrum för industri, utbildning, politik och ekonomi. Bunun dışında bazı kişiler köylerinin bulunduğu ilin merkezine gittiler. Köyden büyük; şehirden küçük bölgelere "kasaba" denir. Kasabalarda yaşayanlar da şehirlere gitmeyi tercih etti. Böylece şehirlerin nüfusu arttı. |en dehors de||personnes|de leurs villages|où se trouve|province|au centre|sont allés|du village|grand|de la ville|petit|à des régions|bourg||dans les kasbahs|ceux qui vivent||aux villes|||a décidé|Ainsi|les villes|la population|a augmenté "Besides this"|||people|their villages'|"is located in"|province|to the center|they went|||||areas|small town|is called|in the towns|those who live||to the cities|to go|preferred||thus the population|of the cities|the population|increased ||||ihrer Dörfer||Provinz||||||||Kleinstadt|||||||||||| detta||vissa|människor|deras byars|belägna|provinsens||åkte|från byn|större|från staden|mindre|områden|småstad|kallas|I småstäder|de som bor|också|till städer|att åka|föredrog|gjorde|Således|städernas|befolkning|ökade ||||彼らの村||||||||||町|||||||||||| tego|poza|niektórzy|ludzie|ich wsi|znajdującej się|prowincji||poszli|z wsi|większe|z miasta|mniejsze|do regionów|miasteczko|nazywa się|w miasteczkach|mieszkańcy|także|do miast|podróżowanie|preferują||w ten sposób|miast|populacja|wzrosła وبصرف النظر عن هذا، ذهب بعض الناس إلى وسط المحافظة حيث تقع قريتهم. أكبر من القرية؛ المناطق الأصغر من المدينة تسمى "المدن". كما فضل أولئك الذين يعيشون في المدن الذهاب إلى المدن. وهكذا زاد عدد سكان المدن. Abgesehen davon zogen einige Menschen in das Zentrum der Provinz, wo sich ihre Dörfer befanden. Gebiete, die größer als Dörfer und kleiner als Städte sind, werden "Städte" genannt. Auch die Bewohner der Städte zogen es vor, in die Städte zu gehen. So wuchs die Bevölkerung der Städte. Apart from this, some people went to the city center where their village is located. Bigger than the village; Small areas from the city are called "towns". Those living in the towns also preferred going to cities. Thus, the population of the cities increased. En outre, certaines personnes se sont rendues au centre de la province où se trouvaient leurs villages. Les régions plus grandes que le village et plus petites que la ville sont appelées "casbahs". Ceux qui vivent dans les casbahs ont également préféré aller dans les villes. Ainsi, la population des villes a augmenté. Кроме того, некоторые люди отправлялись в центр провинции, где находились их деревни. Территории, которые больше деревень и меньше городов, называются "городами". Жители городов также предпочитали уезжать в города. Таким образом, население городов увеличивалось. Oprócz tego niektórzy ludzie udali się do stolicy swojego województwa. Obszary, które są większe od wsi, a mniejsze od miast, nazywane są "miasteczkami". Mieszkańcy miasteczek również woleli jechać do miast. W ten sposób populacja miast wzrosła. Utöver detta åkte vissa personer till centralorten i sin provins. Områden som är större än byar men mindre än städer kallas "köpingar". De som bor i köpingar föredrog också att åka till städerna. På så sätt ökade stadens befolkning.

Bir süre sonra şehirler hızla artan nüfusu kaldıramadılar. Çünkü altyapı yetersizdi. Ulaşım, iletişim, sağlık, kanalizasyon gibi şeyler yetersiz kaldı. |||les villes|rapidement|croissant|population|couldn't handle||infrastructure|était insuffisant|Les transports|communication|santé|égouts|||insuffisante|est resté a|A while|later|||increasing||could not handle||infrastructure|was insufficient|Transportation|communication|health|sewage system|||insufficient|could not handle |||||||nicht bewältigen||Infrastruktur|nicht ausreichend||||Kanalisation|||| En|tid|efter|städer|snabbt|ökande|befolkning|kunde inte hantera|För|infrastruktur|var otillräcklig|Transport|kommunikation|hälsa|avlopp|som|saker|otillräckliga| ||||||||||不十分だった||||下水道|||不十分だった| Pewnego|czasu|później|miasta|szybko|rosnąca|populacja|nie mogły pomieścić|Ponieważ|infrastruktura|była niewystarczająca|Transport|komunikacja|zdrowie|kanalizacja|jak|rzeczy|niewystarczające| وبعد فترة من الوقت، لم تعد المدن قادرة على التعامل مع الزيادة السكانية السريعة. لأن البنية التحتية كانت غير كافية. لم تكن أشياء مثل النقل والاتصالات والرعاية الصحية والصرف الصحي كافية. Nach einiger Zeit konnten die Städte die schnell wachsende Bevölkerung nicht mehr bewältigen. Denn die Infrastruktur war unzureichend. Dinge wie Verkehr, Kommunikation, Gesundheit, Abwasserentsorgung waren unzureichend. After a while, the cities could not bear the rapidly increasing population. Because the infrastructure was insufficient. Things like transportation, communication, health, sewage were insufficient. Après un certain temps, les villes n'ont pas pu supporter l'augmentation rapide de la population. Car les infrastructures étaient insuffisantes. Les transports, la communication, la santé, l'assainissement, etc. étaient déficients. 交通、通信、衛生、下水などのインフラが不十分だったためである。 Через некоторое время города не смогли справиться с быстро растущим населением. Потому что инфраструктура была недостаточной. Не хватало транспорта, связи, здравоохранения, канализации. Po pewnym czasie miasta nie mogły poradzić sobie z szybko rosnącą populacją. Ponieważ infrastruktura była niewystarczająca. Transport, komunikacja, zdrowie, kanalizacja i inne rzeczy były niewystarczające. Efter en tid kunde städerna inte hantera den snabbt växande befolkningen. För infrastrukturen var otillräcklig. Transport, kommunikation, hälsa och avlopp var bristfälliga. Bunun sonucunda çarpık kentleşme ortaya çıktı. Gettolar yaygınlaştı. Aynı köyden, kasabadan gelen insanlar aynı mahallede yaşamayı tercih ettiler. Bu durum insanların kente adapte olmasını zorlaştırdı. cela|à la suite de|déformé|urbanisation|est apparu|est apparu|Ghettos|s'est répandu|même|du village|ville|venant||même|quartier|vivre|||||des gens|à la ville|s'adapter|d'adapter|a rendu difficile as a result of this|As a result|"irregular"|urbanization|emerged|emerged|Ghettos spread|became widespread|same||from the town||people|||living|preferred||this|||to the city|adapt to city|"to adapt"|made it difficult ||verzerrte|Urbanisierung|aufgetreten||Ghettos||||aus der Kleinstadt||||||||||||sich anpassen||erschwerte Detta|som ett resultat av|sned|urbanisering|fram|kom|Getton|blev vanliga|Samma|från byn|från staden|som kom|människor|samma|i grannskapet|att bo|val|gjorde|Detta|situation|människors|till staden|anpassning|att vara|försvårade ||||||ゲットー||||町||||地区|住むこと|||||||||難しくした tego|w wyniku|zniekształcony|urbanizacja|na jaw|wyszła|getta|stały się powszechne|Ci sami|z wioski|z miasteczka|przybyli|ludzie|w tej samej|dzielnicy|życie|preferencja|zrobili|ta|sytuacja|ludzi|do miasta|przystosowanie|ich|utrudnił ونتيجة لذلك، ظهر التحضر غير المخطط له. أصبحت الغيتوات شائعة. ويفضل الأشخاص القادمون من نفس القرية أو البلدة العيش في نفس الحي. هذا الوضع جعل من الصعب على الناس التكيف مع المدينة. In der Folge kam es zu einer ungeplanten Verstädterung. Ghettos wurden weit verbreitet. Menschen aus demselben Dorf oder derselben Stadt zogen es vor, im selben Viertel zu leben. Diese Situation machte es den Menschen schwer, sich an die Stadt anzupassen. As a result, distorted urbanization emerged. Ghettos became widespread. People from the same village or town preferred to live in the same neighborhood. This situation made it difficult for people to adapt to the city. En conséquence, une urbanisation désordonnée est apparue. Les ghettos se sont répandus. Les personnes venant du même village ou de la même ville ont préféré vivre dans le même quartier. Cela a rendu l'adaptation des gens à la ville plus difficile. В результате возникла незапланированная урбанизация. Гетто получили широкое распространение. Люди из одной деревни и города предпочитали жить в одном районе. Эта ситуация мешала людям адаптироваться в городе. W wyniku tego pojawiła się chaotyczna urbanizacja. Getta stały się powszechne. Ludzie pochodzący z tej samej wsi lub miasteczka woleli mieszkać w tej samej dzielnicy. Ta sytuacja utrudniła ludziom adaptację do miasta. Som ett resultat av detta uppstod snedvriden urbanisering. Getton blev vanliga. Människor från samma by eller stad föredrog att bo i samma grannskap. Denna situation gjorde det svårt för människor att anpassa sig till staden.

Uzun zamandır şehirde yaşayan insanlar, küçük yerlerden gelen kişilerden rahatsız oldular. Bu yüzden pek çok anlaşmazlık meydana geldi. Şehirliler ile köylülerin giyimi, konuşması farklıdır. Ayrıca dindarlıkları da benzer değildir. |temps|dans la ville|vivant dans|gens|petits|endroits||personnes|mal à|ont été|||||conflit|est survenue||urbains||paysans|vêtements|la façon de parler|||religiosity|||n'est pas long|time||||small towns|places||people from villages||were disturbed||therefore|||conflicts|occurred|came from|City dwellers||villagers|clothing|speech|||religious practices||not similar|is not similar ||||||||Personen aus kleinen Ortschaften|||||||Konflikte|||Stadtbewohner||der Dorfbewohner|Kleidung||||||| Lång|tid|i staden|boende|människor|små|från byar|kommande|från personer|störda|blev|Detta|på grund av|många|mycket|konflikter|uppkommit|kommit|stadsbor|och|böndernas|klädsel|tal|är olika|Dessutom|religiositet|också|liknande|är inte ||||||||人々|||||||対立|発生した||都市の人々||農民|服装||||信仰心||| Długi|czas|w mieście|żyjący|ludzie|małych|miejscowości|przyjeżdżający|od osób|zaniepokojeni|byli|To|powód|wiele|wiele|nieporozumień|powstało|przybyli|Mieszkańcy miasta|i|Mieszkańców wsi|ubiór|mowa|różni się|Ponadto|religijność|również|podobna|nie jest لقد انزعج الأشخاص الذين يعيشون في المدينة لفترة طويلة من الأشخاص القادمين من أماكن صغيرة. ولهذا السبب حدثت العديد من الخلافات. سكان المدينة والقرويون يرتدون ملابس ويتحدثون بشكل مختلف. كما أن تدينهم ليس متشابها. Lange Zeit fühlten sich die Menschen, die in der Stadt lebten, durch Menschen aus kleineren Orten gestört. Deshalb gab es viele Konflikte. Stadtbewohner und Bauern kleiden sich anders und sprechen anders. Sie sind sich auch in ihrer Religiosität nicht ähnlich. People who have lived in the city for a long time were disturbed by those coming from small places. Because of this, many conflicts arose. The clothing and speech of city dwellers are different from those of villagers. Moreover, their religiosity is not similar either. Les personnes vivant en ville depuis longtemps ont été dérangées par celles venant de petits endroits. Cela a donc entraîné de nombreux désaccords. La façon de s'habiller et de parler des citadins et des paysans est différente. De plus, leur piété n'est pas semblable. Людям, долгое время проживающим в городе, было некомфортно с выходцами из небольших мест. Вот почему возникло так много конфликтов. Одежда и речь горожан и селян различны. Кроме того, их религиозность не похожа. Ludzie, którzy od dłuższego czasu mieszkali w mieście, czuli się niekomfortowo z osobami przybywającymi z małych miejscowości. Z tego powodu pojawiło się wiele nieporozumień. Ubiór i sposób mówienia mieszkańców miast i wsi różnią się. Ponadto ich religijność również nie jest podobna. Människor som har bott i staden länge blev störda av personer som kom från små orter. Därför uppstod många konflikter. Stadsmänniskors och landsbygdens klädsel och tal är olika. Dessutom är deras religiositet inte likadan. İstanbul'un merkezinde yaşayanlar çok dindar değildirler. Fakat köylerden gelen insanlar geleneklerine, dinlerine daha çok düşkündürler. Bu farklılık, iki tarafın birbirini anlamasını zorlaştırdı. |au centre|||croyant|ne sont pas|mais|des villages|||à leurs traditions|religions|||are devoted||différence|deux|parties|l'un l'autre|sa compréhension|a rendu difficile |in the center|those who live||religious|"are not"|but||||their traditions|their religions|||more attached to|this|difference||sides|each other|understanding|made it difficult |||||||||||ihre Religionen|||mehr zugetan||||||es zu verstehen| |in the center|residents|very|religious|are not|But|from the villages|coming|people|to their traditions|to their religions|more|very|are devoted|This|difference|two|sides|each other|understanding|made difficult |||||ではない||||||宗教に|||信仰心が強い||||両方の側||| |w centrum|mieszkańcy|bardzo|religijni|nie są|Ale|z wiosek|przybyli|ludzie|swoim tradycjom|swojej religii|bardziej|bardzo|przywiązani są|Ta|różnica|dwóch|stron|siebie|zrozumienia|utrudniło الناس الذين يعيشون في وسط اسطنبول ليسوا متدينين للغاية. لكن الناس من القرى مغرمون أكثر بتقاليدهم ودينهم. هذا الاختلاف جعل من الصعب على الجانبين فهم بعضهما البعض. Die Menschen, die im Zentrum von Istanbul leben, sind nicht sehr religiös. Die Menschen aus den Dörfern hingegen sind mehr an ihren Traditionen und ihrer Religion interessiert. Dieser Unterschied machte es für beide Seiten schwierig, einander zu verstehen. Those living in the center of Istanbul are not very religious. However, the people coming from villages are much more attached to their traditions and religions. This difference made it difficult for both sides to understand each other. Les habitants d'Istanbul ne sont pas très religieux. Cependant, les personnes venant des villages sont plus attachées à leurs traditions et à leur religion. Cette différence a rendu difficile la compréhension mutuelle entre les deux parties. Те, кто живет в центре Стамбула, не очень религиозны. Но люди из деревень больше любят свои традиции и религию. Эта разница мешала обеим сторонам понимать друг друга. Mieszkańcy centrum Stambułu nie są zbyt religijni. Jednak ludzie z wiosek są bardziej przywiązani do swoich tradycji i religii. Ta różnica utrudniła wzajemne zrozumienie obu stron. De som bor i centrala Istanbul är inte särskilt religiösa. Men människor som kommer från byarna är mer hängivna sina traditioner och sin religion. Denna skillnad gjorde det svårt för de två sidorna att förstå varandra.

Mevsimlik işçiler, tarım zamanı başka bölgelere göç ederler. İşleri bittikten sonra kendi köylerine, kasabalarına dönerler. Örneğin Doğu Karadeniz bölgesinde çay ve fındık tarımı yapılır. Hasat zamanı birçok işçiye ihtiyaç vardır. Travailleurs saisonniers|travailleurs|agriculture|saison|autres|dans d'autres régions|migration|font|leur travail|terminé|||à leurs villages|villages|reviennent||l'Est|Mer Noire|de la région|||noix|agriculture|est fait|récolte|||travailleur|besoin| Seasonal|workers|agriculture|||to other regions|migration|||||their|their villages|their towns|they return|for example|the East|Black Sea||||hazelnut|agriculture|is done|Harvest time|||to the worker|need| Saisonarbeiter|Arbeiter|Landwirtschaft||||||||||ihre Dörfer|ihre Städte||||||||Nüsse|||Erntezeit||||| Säsongsarbetare|arbetare|jordbruk|tid|||||||||||||||||||||||många|arbetare|behov|finns 季節労働者||||||||||||村に|町||||||||ヘーゼルナッツ|農業||収穫の時||||| sezonowi|pracownicy|rolnictwo||do innych|regionów|migracja|oni migrują||po zakończeniu|potem|swoje|do wsi|do miasteczek|wracają|Na przykład|Wschodni|Morze Czarne|w regionie|herbata|i|orzechy laskowe|uprawa|jest uprawiana|Żniwa||wielu|pracownikom|potrzeba|jest يهاجر العمال الموسميون إلى مناطق أخرى خلال الفترة الزراعية. وبعد انتهاء عملهم يعودون إلى قراهم وبلداتهم. على سبيل المثال، يتم زراعة الشاي والبندق في منطقة شرق البحر الأسود. هناك حاجة إلى العديد من العمال خلال وقت الحصاد. Saisonarbeiter wandern während der Landwirtschaft in andere Regionen ab. Nach Beendigung ihrer Arbeit kehren sie in ihre eigenen Dörfer und Städte zurück. In der östlichen Schwarzmeerregion werden zum Beispiel Tee und Haselnüsse angebaut. Zur Erntezeit werden viele Arbeitskräfte benötigt. Seasonal workers migrate to other regions during agricultural time. After they are done, they return to their own villages and towns. For example, tea and hazelnut cultivation is done in the Eastern Black Sea region. Many workers are needed at harvest time. Les travailleurs saisonniers migrent vers d'autres régions pendant la saison agricole. Après avoir terminé leur travail, ils retournent dans leurs propres villages et villes. Par exemple, dans la région de la mer Noire orientale, on cultive du thé et des noisettes. Pendant la période de récolte, il y a besoin de nombreux ouvriers. Сезонные рабочие мигрируют в другие регионы на время сельскохозяйственных работ. После окончания работы они возвращаются в свои деревни и города. Например, в Восточном Причерноморье выращивают чай и фундук. В период сбора урожая требуется много рабочих рук. Sezonowi pracownicy migrują do innych regionów w czasie zbiorów. Po zakończeniu pracy wracają do swoich wiosek i miasteczek. Na przykład w regionie wschodniego Morza Czarnego uprawia się herbatę i orzechy laskowe. W czasie zbiorów potrzebnych jest wielu pracowników. Säsongsarbetare migrerar till andra regioner under skördetiden. Efter att deras arbete är klart återvänder de till sina egna byar och städer. Till exempel odlas te och hasselnötter i östra Svartahavsområdet. Under skördetiden behövs många arbetare. Türkiye'nin farklı bölgelerinden gelen işçiler oraya giderler. Birkaç ay çalışıp geri dönerler. Maalesef bu yüzden okula gidemeyen çocuklar var. Bu şekilde çalışan işçilerin sigortası yoktur. Yani yıllarca çalışsalar da emekli olamazlar. |différentes|des régions|venant|travailleurs||vont|quelques||travailler|retour|reviennent|||||gagner leur vie|enfants|il y a||manière|travailleur|les travailleurs|assurance sociale|||années|travaillent||employés|ne peuvent pas Turkey's||from the regions|coming||there||a few||working|back|they return|||||cannot attend school||||in this way|working|workers'|insurance coverage|||for years|if they work|even if|retire|cannot retire ||||||||||||||||nicht zur Schule gehen|||||||Versicherungsschutz||||||| Turkiets|olika|regioner|som kommer|arbetare|dit|åker|Några|månader|arbetar|tillbaka|återvänder|Tyvärr|detta|på grund av|till skolan|som inte kan gå|barn|finns|Detta|sätt|arbetande|arbetarnas|försäkring|finns inte|Så|i många år|om de arbetar|också|pensionerad|kan inte |||||||||働いて|||||||行けない||||||労働者|保険||||働いても|||退職できない Turcji|różnych|regionów|przyjeżdżających|pracownicy|tam|idą|Kilku|miesiąc|pracując|z powrotem|wracają|Niestety|to|z powodu|do szkoły|nie mogący iść|dzieci|są|To|w ten sposób|pracujący|pracowników|ubezpieczenie|nie ma|Więc|przez lata|pracowaliby|też|emerytowany|nie mogą być يذهب إلى هناك عمال من مناطق مختلفة في تركيا. إنهم يعملون لبضعة أشهر ويعودون. ولسوء الحظ، هناك أطفال لا يستطيعون الذهاب إلى المدرسة بسبب هذا. العمال الذين يعملون بهذه الطريقة ليس لديهم تأمين. لذلك، حتى لو عملوا لسنوات، فلن يتمكنوا من التقاعد. Arbeitskräfte aus verschiedenen Teilen der Türkei gehen dorthin. Sie arbeiten ein paar Monate und kommen dann zurück. Leider gibt es Kinder, die deshalb nicht zur Schule gehen können. Arbeiter, die auf diese Weise arbeiten, sind nicht versichert. Mit anderen Worten: Sie können nicht in Rente gehen, auch wenn sie jahrelang arbeiten. workers from different regions of Turkey, there they go. They work for a few months and come back. Unfortunately, that's why there are children who can't go to school. Workers working this way have no insurance. In other words, they cannot retire even if they work for years. Des travailleurs venant de différentes régions de Turquie se rendent là-bas. Ils travaillent quelques mois avant de rentrer. Malheureusement, cela signifie qu'il y a des enfants qui ne peuvent pas aller à l'école. De plus, les travailleurs de cette manière ne bénéficient d'aucune assurance. Ainsi, même s'ils travaillent pendant des années, ils ne peuvent pas prendre leur retraite. Туда приезжают рабочие из разных частей Турции. Они работают несколько месяцев и возвращаются обратно. К сожалению, есть дети, которые из-за этого не могут ходить в школу. Рабочие, работающие таким образом, не застрахованы. Другими словами, они не могут выйти на пенсию, даже если проработают много лет. Pracownicy z różnych regionów Turcji udają się tam. Pracują przez kilka miesięcy, a potem wracają. Niestety, z tego powodu są dzieci, które nie mogą chodzić do szkoły. Pracownicy pracujący w ten sposób nie mają ubezpieczenia. To znaczy, że nawet po wielu latach pracy nie mogą przejść na emeryturę. Arbetare från olika delar av Turkiet åker dit. De arbetar i några månader och återvänder. Tyvärr finns det barn som inte kan gå i skolan på grund av detta. Arbetare som arbetar på detta sätt har ingen försäkring. Det betyder att de inte kan gå i pension, även om de arbetar i många år.

Son yıllarda Türklerin, Kürtlerin dışında mülteciler de şehirlere göçmeye başladılar. Onlar da büyük şehirlerde yaşamayı seçiyorlar. Çünkü şehirde iş bulmak daha kolaydır. ||des Turcs|des Kurdes|en dehors de|réfugiés||vers les villes|à migrer|ont commencé|Ils||||vivre|choisissent||en ville|travail|||est facile |||the Kurds|"apart from"|refugees||to the cities|to migrate|they started|They|||in the cities|to live|they choose|||||easier| |||||Flüchtlinge|||zu ziehen||||||||||||| De senaste|åren|turkarna|kurderna|förutom|flyktingar|också|till städerna|att migrera|började|De|också|stora|i städerna|att leva|väljer|För|i staden|arbete|att hitta|mer|lättare |||||難民||||||||||選んでいる|||||| Ostatnie|latach|Turków|Kurdów|poza|uchodźcy|też|do miast|migrować|zaczęli|Oni|też|dużych|w miastach|życie|wybierają|Ponieważ|w mieście|praca|znalezienie|bardziej|jest łatwe وفي السنوات الأخيرة، بدأ اللاجئون، باستثناء الأتراك والأكراد، في الهجرة إلى المدن. كما اختاروا العيش في المدن الكبرى. لأنه من الأسهل العثور على وظيفة في المدينة. In den letzten Jahren haben neben Türken und Kurden auch Flüchtlinge begonnen, in die Städte zu ziehen. Auch sie ziehen es vor, in Großstädten zu leben. Denn in der Stadt ist es einfacher, einen Job zu finden. In recent years, refugees have begun to migrate to cities, besides Turks and Kurds. They also choose to live in big cities. Because it is easier to find a job in the city. Ces dernières années, les Turcs, en dehors des Kurdes, ont également commencé à immigrer vers les villes. Ils choisissent aussi de vivre dans les grandes villes. Car il est plus facile de trouver du travail en ville. 近年、トルコ人やクルド人以外の難民も都市部に移住するようになったが、彼らもまた、都市部の方が仕事を見つけやすいという理由で大都市を選んでいる。 В последние годы, помимо турок и курдов, в города стали мигрировать и беженцы. Они также предпочитают жить в крупных городах. Потому что в городе легче найти работу. W ostatnich latach, oprócz Turków i Kurdów, uchodźcy również zaczęli migrować do miast. Oni także wybierają życie w dużych miastach. Ponieważ łatwiej jest znaleźć pracę w mieście. Under de senaste åren har även flyktingar, förutom turkar och kurder, börjat migrera till städerna. De väljer också att bo i storstäder. För det är lättare att hitta jobb i staden. Şehirde insanlar birbirlerini umursamazlar. Orada kimliğini gizlemek kolaydır. Örneğin kadınlar büyük şehirlerde daha rahat giyinebilirler. Ancak köylerde daha muhafazakar giyinmeleri gerekir. dans la ville||les uns les autres|indifférents||son identité|cacher son identité|il est facile|par exemple|les femmes||||à l'aise|s'habiller||dans les villages||conservateur|s'habiller|il faut |people|each other|don't care||your identity|hide|it is easy|for example|women|||||can dress freely|However|||conservative|dress more conservatively|must |||sich nicht kümmern|||verbergen||||||||sich kleiden können||||konservativ|sich kleiden| I staden|människor|varandra|bryr sig inte om|Där|sin identitet|dölja|är lätt|Till exempel|kvinnor|stora|i städer|mer|bekväm|kan klä sig|Men|i byar|mer|konservativ|klädsel|krävs |||気にしない|||隠す||||||||||||保守的に|服装| W mieście|ludzie|nawzajem|nie zwracają na siebie uwagi|Tam gdzie|swoją tożsamość|ukrywać|jest łatwe|Na przykład|kobiety|dużych|miastach|bardziej|swobodnie|mogą się ubierać|Ale|w wsiach|bardziej|konserwatywnie|ubieranie się|jest konieczne في المدينة، الناس لا يهتمون ببعضهم البعض. من السهل إخفاء هويتك هناك. على سبيل المثال، يمكن للنساء أن يرتدين ملابس أكثر راحة في المدن الكبرى. ومع ذلك، في القرى، يحتاجون إلى ارتداء ملابس أكثر تحفظًا. In der Stadt kümmern sich die Menschen nicht umeinander. Dort ist es leicht, seine Identität zu verbergen. In Großstädten können sich Frauen zum Beispiel bequemer kleiden. Aber in den Dörfern müssen sie sich konservativer kleiden. People in the city don't care about each other. It's easy to hide your identity there. For example, women can dress more comfortably in big cities. However, they should dress more conservatively in the villages. Dans les villes, les gens ne se soucient pas les uns des autres. Il est facile de dissimuler son identité là-bas. Par exemple, les femmes peuvent s'habiller plus librement dans les grandes villes. Cependant, dans les villages, elles doivent s'habiller de manière plus conservatrice. 例えば、女性は大都市では楽な服装ができるが、村では保守的な服装をしなければならない。 В городе люди не заботятся друг о друге. Там легко скрыть свою личность. Например, в больших городах женщины могут одеваться более комфортно. Однако в деревнях им следует одеваться более консервативно. W mieście ludzie nie zwracają na siebie uwagi. Tam łatwo jest ukryć swoją tożsamość. Na przykład kobiety w dużych miastach mogą ubierać się swobodniej. Jednak w wioskach muszą ubierać się bardziej konserwatywnie. I staden bryr sig människor inte om varandra. Det är lätt att dölja sin identitet där. Till exempel kan kvinnor klä sig mer avslappnat i storstäder. Men i byarna måste de klä sig mer konservativt.

Tarımın dışında turizm de göçü artıran unsurlardan biridir. Özellikle Türkiye'nin batısındaki şehirlere yaz aylarında binlerce işçi çalışmak için gider. de l'agriculture|en dehors de|tourisme||migration|augmentant|facteurs|est||de la Turquie|west|vers les villes|été|en été|des milliers|ouvrier|travailler||va Agriculture's|besides|||migration|increase|"factors"|one of|especially||western|to the cities||summer months|thousands of|worker|to work|| ||||Migration||Faktoren||||im Westen von|||||||| Jordbrukets|utanför|turism|också|migration|ökande|faktorer|är en|Särskilt|Turkiets|västra|städer|sommar|under månaderna|tusentals|arbetare|arbeta|för|åker 農業の||||移住||要因の一つ||||西部の|||||||| Rolnictwa|poza|turystyka|też|migrację|zwiększający|czynników|jednym|szczególnie|Turcji|zachodnich|miastach|letnich|miesiącach|tysiące|pracowników|pracować|dla|idzie وبصرف النظر عن الزراعة، تعد السياحة أيضًا أحد العوامل التي تزيد من الهجرة. وخاصة في أشهر الصيف، يتوجه آلاف العمال إلى مدن غرب تركيا للعمل. Neben der Landwirtschaft ist auch der Tourismus einer der Faktoren, die die Migration verstärken. Tausende von Arbeitern gehen in den Sommermonaten in die Städte im Westen der Türkei, um dort zu arbeiten. Apart from agriculture, tourism is one of the factors that increase migration. Especially goes to work in the summer thousands of workers to the cities of western Turkey. En dehors de l'agriculture, le tourisme est également l'un des éléments qui augmentent l'immigration. En particulier pendant les mois d'été, des milliers de travailleurs se rendent dans les villes de l'ouest de la Turquie pour travailler. Помимо сельского хозяйства, туризм является одним из факторов, увеличивающих миграцию. Особенно в летние месяцы тысячи рабочих едут на работу в города на западе Турции. Turystyka, obok rolnictwa, jest jednym z czynników zwiększających migrację. Szczególnie latem tysiące pracowników udają się do miast w zachodniej Turcji, aby tam pracować. Förutom jordbruk är turism också en av faktorerna som ökar migrationen. Särskilt under sommarmånaderna åker tusentals arbetare till städerna i västra Turkiet för att arbeta. Sahillerdeki otellerde işçi ihtiyacı olur. İşçiler yaz sezonda para kazanabilmek için oralarda çalışırlar. plages|hôtels|ouvrier|besoin||les travailleurs|la|saison estivale||gagner de l'argent||là-bas|travaillent "On the beaches"|in hotels|worker|need for workers|is needed|workers||season||earn money||there| An den Stränden|||||||in der Saison||Geld verdienen können||| vid stränderna|på hotellen|arbetare|behov|finns||sommar|säsongen|pengar|kunna tjäna|för|där|arbetar ビーチの|||||||夏のシーズン||お金を稼ぐ||| nadmorskich|w hotelach|pracownik|potrzeba|jest||letnim|sezonie|pieniądze|zarobienia|dla|tam tam|pracują الفنادق على الساحل بحاجة إلى عمال. ويعمل العمال هناك في الصيف لكسب المال. Hotels an der Küste brauchen Arbeitskräfte. Die Arbeiter arbeiten dort, um in der Sommersaison Geld zu verdienen. There is a need for workers in hotels on the beaches. Workers work there to make money in the summer season. Les hôtels sur les plages ont besoin de travailleurs. Les travailleurs y travaillent pendant la saison estivale pour gagner de l'argent. Отелям на побережье требуются рабочие. Рабочие трудятся там, чтобы заработать деньги в летний сезон. W hotelach na plażach występuje zapotrzebowanie na pracowników. Pracownicy pracują tam, aby zarobić pieniądze w sezonie letnim. Det finns ett behov av arbetare på hotellen vid stränderna. Arbetarna arbetar där för att kunna tjäna pengar under sommarsäsongen. Maalesef burada çalışan işçilerin de genellikle sigortası olmaz. Bu durum kanuna aykırıdır. Ama bunu kimse umursamaz. ||les|des ouvriers|||assurance|n'est pas|||loi|est illégale||cela|personne|ne se soucie unfortunately|here||workers|also|usually|insurance coverage|does not exist|||to the law|against the law|||nobody|care about ||||||||||Gesetz|gesetzeswidrig||||nicht kümmert Tyvärr|här|anställda|arbetarnas|de|vanligtvis|försäkring|har inte|Detta|situation|lagen|strider emot|Men|detta|ingen|bryr sig |||||||||||||||気にしない Niestety|tutaj|pracujących|pracowników|też|zazwyczaj|ubezpieczenie|nie ma|Ta|sytuacja|prawu|jest sprzeczna|Ale|to|nikt|nie przejmuje się لسوء الحظ، العمال الذين يعملون هنا عادة ليس لديهم تأمين. هذا الوضع مخالف للقانون. لكن لا أحد يهتم بذلك. Leider sind die Arbeiter, die hier arbeiten, in der Regel nicht versichert. Das verstößt gegen das Gesetz. Aber das kümmert niemanden. Unfortunately, workers who work here usually do not have insurance. This situation is against the law. But nobody cares. Malheureusement, les travailleurs qui sont ici n'ont généralement pas d'assurance. Cela va à l'encontre de la loi. Mais personne ne s'en soucie. 残念なことに、ここで働く労働者は無保険であることが多く、これは法律違反なのだが、誰も気にしない。 К сожалению, работники, которые здесь работают, также часто не имеют страховки. Это противоречит закону. Но никого это не волнует. Niestety, pracownicy zatrudnieni w tych miejscach zazwyczaj nie mają ubezpieczenia. To jest niezgodne z prawem. Ale nikt się tym nie przejmuje. Tyvärr har arbetarna som arbetar här oftast ingen försäkring. Detta är olagligt. Men ingen bryr sig om det.

İnsanlar artık şehirlere sığmıyorlar. Son birkaç yıldır insanlar tersine göç etmeye başladılar. Yani İstanbul'dan küçük şehirlere göç ediyorlar. Çünkü İstanbul'daki konut yetersizliği insanları zor durumda bırakıyor. |ne...|aux villes|ne peuvent plus tenir||quelques|ans||inverted|migration|faire|ont commencé|||||migration|font|||logement|insuffisance|||situation|laissent |no longer|to the cities|don't fit|for the last|few|years||reverse|migration|to migrate|have started||||to small cities|migration||||housing shortage|housing shortage|people|zorluyor|in the situation|leaves people |||passen nicht hinein|||||||||||||||||Wohnraum|Wohnungsmangel|||| människor||till städer|||||||migration||||||||de flyttar|För att||bostad|brist|människor|svår|situation|lämnar ||||||||||||||||||||住宅不足|住宅不足|||| ludzie||do miast|nie mieszczą się|||||odwrotnie|migracja||||||||przeprowadzają się|Ponieważ||mieszkalny|niedobór|ludzi|trudnej|sytuacji|zostawia لم يعد الناس يتناسبون مع المدن. في السنوات القليلة الماضية، بدأ الناس في الهجرة العكسية. بمعنى آخر، يهاجرون من إسطنبول إلى المدن الصغيرة. لأن قلة السكن في اسطنبول تضع الناس في موقف صعب. Die Menschen passen nicht mehr in die Städte. In den letzten Jahren haben die Menschen begonnen, in umgekehrter Richtung zu wandern. Mit anderen Worten: Sie wandern von Istanbul in kleine Städte ab. Denn der Wohnungsmangel in Istanbul bringt die Menschen in eine schwierige Lage. People no longer fit in cities. In the past few years, people have started to migrate in reverse. So they migrate from Istanbul to small cities. Because the lack of housing in Istanbul leaves people in a difficult situation. Les gens ne peuvent plus s'entasser dans les villes. Au cours des dernières années, les gens ont commencé à migrer à l'envers. En d'autres termes, ils migrent des grandes villes comme Istanbul vers de plus petites villes. Parce que le manque de logements à Istanbul met les gens dans une situation difficile. Люди больше не вписываются в города. В последние несколько лет люди начали мигрировать в обратном направлении. Другими словами, они мигрируют из Стамбула в более мелкие города. Потому что нехватка жилья в Стамбуле ставит людей в затруднительное положение. Ludzie już nie mieszczą się w miastach. W ciągu ostatnich kilku lat zaczęli migrację w przeciwnym kierunku. To znaczy, że migrują z Istambułu do mniejszych miast. Ponieważ niedobór mieszkań w Istambule stawia ludzi w trudnej sytuacji. Människor får inte längre plats i städerna. Under de senaste åren har människor börjat migrera tillbaka. Det vill säga, de flyttar från Istanbul till mindre städer. För bristen på bostäder i Istanbul sätter människor i en svår situation. Ve kazanılan para orada yaşamak için yeterli değil. Hayat pahalılaştı. Enflasyon çok yüksek. Alım gücü azaldı. İşsizlik sürekli artıyor. Bu durumun çözülmesi için köylerdeki ziraatin tekrar canlandırılması gerekir. |earned|||vivre||suffisant||la vie|est devenu cher|||élevé|pouvoir d'achat|pouvoir d'achat|a diminué|Le chômage||augmente|||résolution de cette situation||dans les villages|l'agriculture villageoise|à nouveau|rejuvenation|il faut |earned||||||||became more expensive|Inflation|||Purchasing power|purchasing power|decreased|Unemployment|constantly|is increasing|this|situation|solution||village's|agriculture||revitalization| |verdientes||||||||teurer geworden|Inflation|||Kaufkraft|||||||dieser Situation|Lösung||in den Dörfern|Landwirtschaft||wiederbelebt werden| Och|intjänad|pengar|där|leva|för|tillräcklig|inte|Liv|har blivit dyrare|Inflation|mycket|hög|Köpkraft|förmåga|har minskat||ständigt|ökar|Den|situationens|lösning|för|i byarna|jordbruket|åter|revitalisering|behövs |得られた||||||||高くなった|インフレ|||購買力|購買力||||||状況|||村の|||再生| I|zarobiona|pieniądz|tam|żyć|dla|wystarczający|nie|Życie|stało się drogie|Inflacja|bardzo|wysoka|Zakup|siła|zmniejszyła się|Bezrobocie|ciągle|rośnie|Ta|sytuacji|rozwiązanie|dla|w wioskach|rolnictwo|ponownie|ożywienie|jest konieczne والمال المكتسب لا يكفي للعيش هناك. الحياة أصبحت باهظة الثمن. التضخم مرتفع جداً. انخفضت القوة الشرائية. البطالة تتزايد باستمرار. ومن أجل حل هذا الوضع، لا بد من تنشيط الزراعة في القرى. Und das verdiente Geld reicht nicht aus, um dort zu leben. Das Leben ist teuer geworden. Die Inflation ist zu hoch. Die Kaufkraft ist gesunken. Die Arbeitslosigkeit nimmt ständig zu. Um diese Situation zu lösen, muss die Landwirtschaft in den Dörfern wiederbelebt werden. And the money earned is not enough to live there. Life has become expensive. Inflation is too high. Reception power decreased. Unemployment is constantly increasing. To solve this situation, agriculture in the villages must be revived. Et l'argent gagné n'est pas suffisant pour vivre là-bas. La vie est devenue chère. L'inflation est très élevée. Le pouvoir d'achat a diminué. Le chômage augmente constamment. Il est nécessaire de revitaliser l'agriculture dans les villages pour résoudre cette situation. А заработанных денег не хватает, чтобы там жить. Жизнь подорожала. Инфляция слишком высока. Покупательная способность снизилась. Безработица постоянно растет. Для решения этой ситуации необходимо оживить сельское хозяйство в селах. A zarobione pieniądze nie wystarczają na życie tam. Życie stało się drogie. Inflacja jest bardzo wysoka. Siła nabywcza spadła. Bezrobocie ciągle rośnie. Aby rozwiązać ten problem, należy ponownie ożywić rolnictwo na wsiach. Och pengarna som tjänas är inte tillräckliga för att leva där. Livet har blivit dyrt. Inflation är mycket hög. Köpkraften har minskat. Arbetslösheten ökar ständigt. För att lösa detta problem måste jordbruket på landsbygden återupplivas. Yeni fabrikaların İstanbul yerine küçük şehirlere açılması da göçü yavaşlatacaktır. |les usines||||aux villes|l'ouverture||l'immigration|ralentira |factories'||instead of||to the cities|opening||migration|will slow down |der Fabriken||||||||verlangsamen wird Nya|fabriker||istället för|små|städer|öppnande|också|migration|kommer att sakta ner ||||||開設される|||遅くする Nowe|fabryk||zamiast|małych|miast|otwarcie|też|migrację|spowolni كما أن فتح مصانع جديدة في المدن الصغيرة بدلاً من إسطنبول سيؤدي أيضًا إلى إبطاء الهجرة. Die Eröffnung neuer Fabriken in kleinen Städten anstelle von Istanbul wird die Abwanderung ebenfalls verlangsamen. Opening new factories to small cities instead of Istanbul will also slow migration. L'ouverture de nouvelles usines dans les petites villes plutôt qu'à Istanbul ralentira également l'exode. Открытие новых заводов не в Стамбуле, а в небольших городах также замедлит миграцию. Otwarcie nowych fabryk w małych miastach zamiast w Stambule również spowolni migrację. Öppningen av nya fabriker i småstäder istället för Istanbul kommer också att bromsa migrationen.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.08 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 sv:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=445 err=10.34%)