Літак на двох
Plane for two||for two
Flugzeug für zwei
Plane for two
Un avión para dos
Avion pour deux
Een vliegtuig voor twee
Samolot dla dwóch osób
Um avião para dois
Самолет на двоих
Ett plan för två
iki kişilik uçak
Літак на двох
两人飞机
Запам'ятаю мить, Запам'ятаю слова та фрази, Нехай літак летить, Нехай летить, назавжди разом.
Ich erinnere||||||Lass|||||für immer|
"I'll remember"|moment|||||Let it||||to fly|forever together|
Ich erinnere mich an den Moment, ich erinnere mich an die Worte und Sätze, Lass das Flugzeug fliegen, Lass es fliegen, für immer zusammen.
I remember the moment, I remember the words and phrases, Let the plane fly, Let it fly, forever together.
Je me souviens du moment, je me souviens des mots et des phrases, Laissez l'avion voler, Laissez-le voler, ensemble pour toujours.
그 순간을 기억할게요, 비행기를 날려버리자, 날려버리자, 영원히 함께라는 말과 문구를 기억할게요.
Anı hatırlıyorum, kelimeleri ve cümleleri hatırlıyorum, Uçağın uçmasına izin verin, Uçmasına izin verin, sonsuza kadar birlikte.
І не важливо як, Лети до мене, я чекаю, Між нами море чи земля, Ти долетиш, я точно знаю.
||||Flieg||||warte auf dich|Zwischen||||Erde||du fliegst||ganz sicher|
||||Fly|||||||||||you will fly||definitely|I know for sure
Und egal wie, Flieg zu mir, ich warte, Zwischen uns das Meer oder das Land, Du wirst fliegen, ich weiß es genau.
And no matter how, Fly to me, I'm waiting, Between us the sea or the land, You will fly, I know for sure.
Et peu importe comment, Vole vers moi, j'attends, Entre nous la mer ou la terre, Tu voleras, j'en suis sûr.
어떻게든 내게로 날아와, 난 기다리고 있어, 우리 사이엔 바다도 육지도, 넌 해낼 거야, 난 알아.
Ve nasıl olduğu önemli değil, Uç bana, bekliyorum, Aramızda deniz ya da kara, Uçacaksın, kesin biliyorum.
Один на двох, Літак на двох, надійні крила.
||zwei|||zwei|zuverlässige|zuverlässige Flügel
One||||||reliable|wings
Einer für zwei, Flugzeug für zwei, zuverlässige Flügel.
One for two, Airplane for two, reliable wings.
둘을 위한 하나, 둘을 위한 비행기, 안정적인 날개.
І розою вітрів, лети до мене моя мила...
|mit der Windrose|Winde|||||
|rose of winds|winds|||||my dear
Und die Rose der Winde, flieg zu mir, mein Lieber ...
And with the rose of the winds, my dear, fly to me ...
Et comme une rose des vents, vole vers moi ma douce...
그리고 바람의 장미여, 내게로 오너라, 내 사랑...
И розой ветров, лети ко мне моя милая...
Ve bir rüzgar gülü gibi uç bana tatlım...
Мить, Ти майже поруч, відчуваю, Мов паралельний світ, Де відстані для нас немає.
||fast|nahe bei mir|spüre|Wie|parallele|||Entfernung|für||nicht existiert
||almost||feel||parallel|||distance|for||
Moment, Du bist fast da, fühle ich, Wie eine Parallelwelt, Wo es für uns keine Distanz gibt.
Moment, You're almost there, I feel, Like a parallel world, Where there is no distance for us.
Un instant, Tu es presque proche, Je me sens, Comme un monde parallèle, Où il n'y a pas de distance pour nous.
거의 다 왔네요, 마치 평행세계에 온 것 같은 기분이 듭니다.
Bir an, Neredeyse yakınsın, hissediyorum, Paralel bir dünya gibi, Aramızda mesafe olmayan.
Чекатиму завжди, Лети до мене, доле моя, Нестане там доріг, Де буде небо під тобою.
I will wait|||||my fate||"Will disappear"||roads|||||
Ich werde immer warten, Flieg zu mir, mein Schicksal, Es wird keine Straßen geben, Wo der Himmel unter dir sein wird.
I will always wait, Fly to me, my destiny, Roads will disappear there, Where the sky will be under you.
J'attendrai toujours, Vole vers moi, mon destin, Il n'y aura pas de routes là-bas, Où le ciel sera sous toi.
나는 항상 기다릴거야, 내 운명 인 나에게로 오세요, 하늘이 당신 아래있는 곳에는 길이 없습니다.
Hep bekleyeceğim, Uç bana ey kaderim, Yollar olmayacak orada, Gökyüzünün altında olacağı yer.
Один на двох, Літак на двох, надійні крила.
Einer für zwei, Flugzeug für zwei, zuverlässige Flügel.
One for two, Airplane for two, reliable wings.
İki kişilik bir, iki kişilik uçak, güvenilir kanatlar.
І розою вітрів, лети до мене моя мила
|rose|of the winds|||||my dear
Und wie eine Windrose flieg zu mir meine Süße
And the rose of the winds, fly to me my dear
Ve bir rüzgar gülü gibi uç bana tatlım